I highly recommend '"A Sense of Style" by Steven Pinker.  Genuinely
interesting and a great pleasure to read.






On Sat, Oct 20, 2018, 3:40 PM Ian Clark <[email protected]> wrote:

> > A "widely-used standard of technical English" is probably not what he is
> after, if I may disagree.
>
> @R.E. I give you full permission to disagree. Since you say English is your
> second language, I respect your opinion on the matter. More than I would
> most people's.
>
> I don't profess to know what my hypothetical Dr XXY is after. That was not
> my point. What I bet he is *not* after is having to waste yet more time
> decyphering my English, when the remedy lies in my hands.
>
> See ftp://ftp.iitb.ac.in/LDP/LDP/abs/abs-guide.pdf -for an example of the
> sort of manual I'm grousing about. You'd think the writer was aiming for
> the Pulitzer Prize, not to deliver his know-how efficiently.
>
> So what exactly is the remedy which lies in my hands?
>
> My first impulse was to set about drawing up my own style guide. It would
> include a phrasebook of stock phrases. There's enough similarity between
> programming languages to predict it wouldn't be particularly large. Yes,
> the Oxford English Dictionary is good on technical terms, but only "terms"
> (nouns and verbs), not entire phrases, like "Type-in the following
> expression and press Enter".
>
> Once drawn-up, my proposal would need to be promoted. And *that* is the
> difficult bit. It would never be that useful until it was ISO standard
> 12345 (say). Then documenters would be encouraged to write ISO
> 12345-compliant manuals – and non-English speakers learn the requisite
> skills to use them: a trivial task.
>
> But why reinvent the wheel? I'd be most surprised if the need for such a
> guide or manual hasn't already been thoroughly recognised – and duly
> satisfied.
>
> So… given it's been satisfied, where's the ISO standard? Failing one, do
> forum members have their favorite manual / style guide? I'm shopping for
> one to adopt myself.
>
> Thank you all for your suggestions to-date. Oh… and thank you @Roger for
> the Orwell reference. In his novel "1984" Orwell offered a thorough spec
> for a language ("Newspeak") designed to mystify what it purported to
> communicate. I wasn't aware he'd gone into the theory of the matter. I
> shall try to get hold of the original paper.
>
> It strikes me that what I'm looking for is an anti-Newspeak. Not just a
> list of platitudes. "Show-not-tell".
>
>
> On Fri, Oct 19, 2018 at 7:33 PM R.E. Boss <[email protected]> wrote:
>
> > A "widely-used standard of technical English" is probably not what he is
> > after, if I may disagree.
> > And even more probable, he will nowhere have better guidance in his
> > language learning than at Harvard.
> > English is a second language for me as well and even at my age (which has
> > the same binary length as yours) I consult the internet to assist me.
> > And if I write a paper to be published, I pay for proofreading.
> >
> > My 2 cents.
> >
> > R.E. Boss
> >
> >
> > -----Oorspronkelijk bericht-----
> > Van: Chat <[email protected]> Namens Ian Clark
> > Verzonden: vrijdag 19 oktober 2018 19:40
> > Aan: [email protected]
> > Onderwerp: [Jchat] Standardized technical English
> >
> > For Dr XXY, English is a second language. One of many. His first language
> > has never been studied, let alone learnt, by an outsider: it is spoken by
> > hardly anyone outside his village, but they've all saved up to send him
> to
> > Harvard.
> >
> > Dr XXY is on the point of reconciling Quantum Theory with General
> > Relativity.
> > His English is now good enough to read a road-sign and to buy food
> without
> > pointing – and to use the internet.
> > Especially to read the pearls of technical wisdom that fall from my pen.
> > Not for pleasure, I might add: he wants to know more about J.
> >
> > I want to be helpful, so I adopt a chatty tone. Yesterday I wrote: "Do
> > what you like but it doesn't do to do it all the time."
> > It took Dr XXY an evening of intense investigation on ويكيبيديا to
> > discover what I was actually saying. He did so on the off-chance it might
> > turn out to be crucial.
> > A lifetime of deep study has taught him the importance of attending to
> > detail.
> >
> > Now Dr XXY is no dunce.
> > I am. (I used not to be, but as I get older it's getting worse.) Dr XXY
> is
> > not smart: he is super-smart. He holds the destiny of the world in his
> > fingertips. I don't.
> > He is not grateful to me for wasting his time. It mortifies me to know
> > that I do.
> > I'd have done better to write:
> > "You are free to adopt your own strategy, but it's not good to employ
> this
> > idiom in every situation."
> > He'd have sussed that out in less than minute, using nothing but his
> > well-thumbed Websters. Because the words I used, although they were big
> > ones, were unambiguous.
> >
> > When I write technical stuff, Dr XXY is very much in my mind.
> > Can anyone recommend a widely-used standard of technical English that
> > would gladden his heart to read?
> > ----------------------------------------------------------------------
> > For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
> > ----------------------------------------------------------------------
> > For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
> ----------------------------------------------------------------------
> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
----------------------------------------------------------------------
For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm

Reply via email to