I forgot to mention - one place you will find English to be consistently
longer than a latinate language is in English translation of, e.g. Spanish,
poetry.  This probably says more about the nature of poetry than it does
about the respective languages.

On 12/20/07, Devon McCormick <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> This is not necessarily true - Spanish is one language that has no
> shortage of translators in NYC.
>
> In most any translation comparison between English and a more latinate
> language, English will be shorter - this is something I've paid attention to
> ever since I read, some 35 years ago, in "The Way Things Work - the Book of
> the Computer" that English is the most efficient language in terms of number
> of letters.
>
> Don't get too nationally prideful though unless you are an Angle or a
> Saxon or an ancient Norseman.  It has a lot to do with verb conjugations
> adding a few letters to verbs in these languages whereas in English we
> usually add zero or one letter to conjugate a verb.  Also, many of these
> languages require that a noun have an article: e.g. "el Español" or "un
> Español" versus "Spanish" or "Spaniard".
>
> Another interesting comparison of English to other languages is that,
> according to the Guinness Book of World Records (and other sources), English
> has substantially more words than any other language:
> anywhere from half a million to a million versus fewer than 200,000 for the
> next most wordy language (
> http://hypertextbook.com/facts/2001/JohnnyLing.shtml) .
>
> As for the English versus Chinese example, I would note only that
> Chinese may require more brushstrokes than English.  Also, ideograms
> sacrifice a lot of usability to achieve their density - think
> alphabetization and phonetics (however approximate this latter is in
> English).
>
> On 12/20/07, Dan Bron <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> >
> > ...
> > You know, I once had a similar feeling about English vs Spanish.  I am
> > barely literate in Spanish, but I know enough to read the signs on the
> > subways.
> >
> > And, sometimes having no better option on my commute, that's what I
> > do.  And
> > what I noticed was that where the English was to the point (more or
> > less),
> > all the Spanish was more than a mouthful.  I don't mean it's difficult
> > to
> > voice, I mean that the Spanish used a lot more words to get around to
> > the
> > same idea.
> >
> > After a brief and silly moment of national pride, it hit me.  The
> > Spanish
> > wasn't long winded because of an intrinsic feature of the language, it
> > was
> > long winded because it wasn't Spanish.  It was English, crammed into
> > Spanish.
> >
> ...
>
> --
> Devon McCormick, CFA
> ^me^ at acm.
> org is my
> preferred e-mail
>



-- 
Devon McCormick, CFA
^me^ at acm.
org is my
preferred e-mail
----------------------------------------------------------------------
For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm

Reply via email to