In addition to the bi-direction of reading capability Chinese texts also
needs no punctuations as does J. All ancient texts were recorded in this
way. This fact make it questionable to introduce complicated use of {}()[]
;. to split code in modern programming languages.  And this is one of
reasons I like J more than Lisp though Lisp syntax seems so clean. Forth
seems has less punctuations 

How can Chinese go without any punctures for 5000 years? The answer may not
that easy as one first expect it would be. Among many factors, one is that
they used special characters, such as 之乎者也 to indicate sentences and
characters are not letters but words.

So back into future, it's possible to design very terse and clear
programming language in Chinese and maybe it's just J in Chinese characters
utilizing some pure Chinese language features found in glorious ancient
presentations of Chinese language.


emptist wrote:
> 
> For those curious there used to be 迴文詩 in Chinese culture rooting from
> about 300, DC, a poem that you can read in more than one direction.
> See:
> http://content.edu.tw/senior/chinese/ks_rs/content/chinese/poem/happy/circle.htm
> 
> 
> 

-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/finally%2C-I%27ve-made-tiny-Smalltalk-program-for-ChineseJ-tp25435672s24193p25507966.html
Sent from the J Chat mailing list archive at Nabble.com.

----------------------------------------------------------------------
For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm

Reply via email to