Thinking about this some more ... I agree with Ian on not putting voice overs.
I personally speak 4 languages (and curse in spanish) but whenever giving talks or training in the office I usually speak in "taglish" (Filipino/Tagalog+English). I am aware of members of the J community who's English is just a 2nd language (in my case its 4th) and putting english text or voice-over would add in unnecessary complications/work. It is the same case with background music. I've attended seminars/trainings/talks in different countries and one of the things you would notice is the cultural difference in the background music. ;) Since I talk way too much during trainings ... it should be easy to do real time voice-over/explanations while a silent PPT/video is runnings. :P On Feb 23, 2010, at 10:24 PM, bob therriault wrote: > Hi Ian, > > I agree completely with you that 'silence is golden' for the reference > animations. It could be a deterrent to use if the computer gave out an audio > 'alert' every time you used an animated refeerence. > > For use in tutorials, I do see a real benefit to voice over. If you were to > try to teach J without talking, there would either be much more time involved > in giving the lesson or preparing it. I guess my proof will be when I > actually getting around to creating a tutorial and see what the reaction is > like, but I think I would be working much harder if you took away the > soundtrack. > > Of course, when silent films are done by geniuses the results can be > brilliant. Chaplin worked on 'The Blind Girl' scene in 'City Lights' for > months and used 342 takes just to convey a complex idea of a blind girl > mistaking the tramp for a rich man. video: > http://www.youtube.com/watch?v=z-7gvrSsAdc . > > Cheers, bob > > On -Feb23-2010, at -Feb23-20105:33 AM, Ian Clark wrote: > >> One thing I do already have a strong opinion about is voice-over. Any >> modality is either decorative or useful, rarely both; "useful" meaning >> it supports some necessary task. I have yet to encounter any >> voice-over which isn't totally "deco". Besides which it irritates me >> profoundly. (Any computer voice in any accent but my own irritates >> me.) This is no doubt cultural, not to say age-related. I know >> "everybody" does it, so "everybody" expects it, but HF has taught me >> to ask if a given device serves a measurably useful purpose, no matter >> how popular or time-honoured. >> >> I know a blank track sounds eerie. When my neighbour's dog stops >> barking it sounds eerie. There's some nice free music around which >> makes good wallpaper. Personally, when I'm coding I need silence. My >> mind is full of my problem. When I call up reference material I don't >> want someone chattering in my ear. If I could lie back and reach for >> the popcorn it would be different. Is the guy saying anything which a >> few terse subtitles couldn't convey quicker and better? >> >> And why have spoken or written English at all? It's going to be >> embedded in a screen full of English text. And another thing: no >> English verbiage means no need for translation, and your anime has >> wider appeal. >> >> We should also be on our guard against judging an offering on how it >> appeals to us personally. Which is why I qualified my antipathy to >> voice-over. The intended audience is J novices. With 12 weeks' serious >> J coding experience behind me I've already forgotten what it's like to >> be a novice. >> >> Ian >> >> >> >> On Tue, Feb 23, 2010 at 12:46 AM, bob therriault <[email protected]> >> wrote: >>> Hi Alex, >>> >>> There has been discussion about how to incorporate audio into the >>> animations. For reference use, which is more of a 'just in time' training >>> aide, the sound would probably be distracting (although not as eerie as >>> silence... bwahahahah). For tutorial styles, many have suggested a music >>> bed, although I'm leaning towards sound effects to accompany the different >>> animations along with voice-over. That is a ways in the future though, as I >>> often have more to do than I have time to do it. >>> >>> In the mean time, feel free to use what I've put up, and I appreciate any >>> feedback on how the animations worked or can be improved. >>> >>> Cheers, bob >>> >>> On -Feb22-2010, at -Feb22-20104:45 PM, Alex Rufon wrote: >>> >>>> Hi Bob, >>>> >>>> I actually liked the latest video with the J session at the left and the >>>> explanation on the right. >>>> >>>> I'm quite surprised with what you did with Keynote and I'm intrigued if I >>>> can do it with Powerpoint 2007. >>>> >>>> Actually, my boss asked me again to give a J training (using a lot of >>>> primitives) to our developers the whole month of March. I was a pleasant >>>> surprise on how you explained scalar and vector operations ... I never >>>> explained it that way and I believe it is much clearer (I'm going to steal >>>> your idea ... bwahahahahahaha) and conveys the message across much better >>>> than how I do it. >>>> >>>> On an irrelevant note, while watching the video (while using a noise >>>> canceling headphones) it felt eerie with no sound. I guess if I'm using >>>> it, I'll just provide the real time voice over. ;) >>>> >>>> Thanks for posting the video. >>>> >>>> r/Alex >>>> >>>> >>>> On Feb 23, 2010, at 7:49 AM, bob therriault wrote: >>>> >>>>> Hi Alex (I've enjoyed your posts for years), >>>>> >>>>> I was thinking this might be a useful aid for the NuVoc vocabulary pages >>>>> being developed on the Jwiki as a reference. They are in a keynote (Mac >>>>> powerpoint) format originally, so they could be used in a variety of ways. >>>>> >>>>> I think the best way to extend to teaching would be using the tutorials >>>>> in J, where the animations (with audio explanation) could be combined >>>>> with an interactive session, so the learner can try out the concepts as >>>>> they are explained. >>>>> >>>>> thanks for the feedback, bob >>>>> >>>>> On -Feb22-2010, at -Feb22-20103:46 PM, Alex Rufon wrote: >>>>> >>>>>> Hi Bob, >>>>>> >>>>>> Are you going to use this to teach? At what age group? >>>>>> >>>>>> Although it does get the message across but I'm looking for the J >>>>>> session. ;) >>>>>> >>>>>> r/Alex >>>>>> >>>>>> -----Original Message----- >>>>>> From: [email protected] [mailto:[email protected]] On >>>>>> Behalf Of Brian Schott >>>>>> Sent: Tuesday, February 23, 2010 7:14 AM >>>>>> To: Chat forum >>>>>> Subject: Re: [Jchat] New reference animation for x + y in NuVoc >>>>>> >>>>>> Bob, >>>>>> >>>>>> The link below may be helpful. >>>>>> http://www.jsoftware.com/jwiki/EditingGuidelines/Embedding >>>>>> >>>>>> The first example is not appealing to me because it is more about >>>>>> addition for elementary school than for J users, imo. >>>>>> >>>>>> Instead, I would suggest adding a scalar and a vector and the reverse. >>>>>> >>>>>> The graphics are nice and clear and your animation will be informative. >>>>>> >>>>>> Thanks, >>>>>> >>>>>> >>>>>> -- >>>>>> (B=) >>>>>> ---------------------------------------------------------------------- >>>>>> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm >>>>>> ---------------------------------------------------------------------- >>>>>> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm >>>>> >>>>> ---------------------------------------------------------------------- >>>>> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm >>>> >>>> ---------------------------------------------------------------------- >>>> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm >>> >>> ---------------------------------------------------------------------- >>> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm >>> >> ---------------------------------------------------------------------- >> For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm > > ---------------------------------------------------------------------- > For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm ---------------------------------------------------------------------- For information about J forums see http://www.jsoftware.com/forums.htm
