Avi wrote: > the .xtbs have some magic "id" number that I can't find the origin of.
FYI on where the ID in the XTB file comes from, it is a hash over the "presentable" version of the message (which would be something like "Hello USERNAME, how are you" rather than "Hello %s, how are you") and the 'meaning' attribute of the message (which is blank by default but can be used to differentiate when you have two messages that are identical but with different meaning, e.g. "tap" as a noun and "tap" as a verb). Cheers, Jói On Apr 7, 1:30 pm, Tony Chang <[email protected]> wrote: > Right, but it's safe to just change it in generated_resources.grd and in > code because all the other locales will just fall back to the English > translation in generated_resources.grd. The magic ids won't match anymore > since you changed the English string so everything will just default to the > English text. > > On Tue, Apr 7, 2009 at 10:27 AM, Avi Drissman <[email protected]> wrote: > > I don't need it immediately. I can tear apart the string at the null > > characters in code for now. It'd be nice to roll the strings, but that'd > > need to be done in coordination with code. > > > Avi > > > On Tue, Apr 7, 2009 at 1:23 PM, Tony Chang <[email protected]> wrote: > > >> You can't split or change a string without going through the whole > >> translation cycle. The canonical source of translations is in the > >> translation console, so even if you were to change all the .xtb files by > >> hand, your change would get clobbered the next time we pulled translations > >> from the translation console. > >> Do you need the translation immediately or is it ok to change the .grd > >> file and just wait for the translations? > > >> On Tue, Apr 7, 2009 at 8:48 AM, Avi Drissman <[email protected]> wrote: > > >>>http://dev.chromium.org/developers/design-documents/ui-localizationde...the > >>> process of adding a resource. It goes something like this: > > >>> 1. Add the key to a .grd file > >>> 2. ??? > >>> 3. Translations show up in .xtb files > > >>> I need to split an existing key, though (one that is actually two strings > >>> in the first place), and that's not helpful. I need to split > >>> IDS_SAVE_PAGE_FILTER into two strings. I can change the .grd file, but all > >>> the .xtbs have some magic "id" number that I can't find the origin of. > >>> Now, > >>> once they're put into the generated_resources file they're matched up with > >>> the tag that the grd file had, but that's too late. > > >>> What's going on here? How do I split an existing string into two without > >>> going through a whole translation cycle? > > >>> Avi --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ Chromium Developers mailing list: [email protected] View archives, change email options, or unsubscribe: http://groups.google.com/group/chromium-dev -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
