> porque no me suena "natural" utilizar el selector #timestamp/#timestamp:
>
> Y fecha/date suena a fecha y no a timestamp.
>
> Osea...
>
> "Version castellano"
> Transaccion new
>     timestamp: Timestamp current;
>     yourself
>
> Transaccion new
>    fecha: Timestamp current;
>    yourself
>
> Version inglés...
> Transaction new
>     timestamp: Timestamp current;
>     yourself
>
> Transaction new
>    date: Timestamp current; "???"
>    yourself
>
>
> ¿Se entiende?
Hmm más o menos...lo antinatural es
"date: Timestamp current;" ó "fecha: Timestamp current;"
pues estás pasando un timestamp a donde "naturalmente" (por el nombre
del selector) se espera una fecha (date).
Si Vos detectaste que a tus Transactions no les basta con conocer su
fecha, sino que deben tener fecha y hora, no veo cual es el
inconveniente en no utilizar más los msajes date/date: (o
fecha/fecha:) y a cambio usar timestamp/timestamp:
También podrías usar date y time, separadamente...
Saludos,
            Claudio

Esteban A. Maringolo wrote:
> > En fin... Comparto con Fedi lo de que de ninguna manera es lo mismo una
> > Fecha que una Fecha y Hora, lo que no entiendo Esteban, es cuál es el
> > problema de que sean cosas diferentes. Yo siempre que necesité usar un
> > timestamp lo llamé directamente Timestamp.... por qué estás buscando
> > un sinónimo?
>
> porque no me suena "natural" utilizar el selector #timestamp/#timestamp:
>
> Y fecha/date suena a fecha y no a timestamp.
>
> Osea...
>
> "Version castellano"
> Transaccion new
>     timestamp: Timestamp current;
>     yourself
>
> Transaccion new
>    fecha: Timestamp current;
>    yourself
>
> Version inglés...
> Transaction new
>     timestamp: Timestamp current;
>     yourself
>
> Transaction new
>    date: Timestamp current; "???"
>    yourself
>
>
> ¿Se entiende?
> 
> --
> Esteban A. Maringolo
> [EMAIL PROTECTED]


--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
Ha recibido este mensaje porque está suscrito a Grupos de Google 
"clubSmalltalk" grupo.
 Si quiere publicar en este grupo, mande un correo electrónico a 
[email protected]
 Para anular la suscripción a este grupo, envíe un mensaje a [EMAIL PROTECTED]
 Para visualizar más opciones, visite este grupo 
enhttp://groups.google.com/group/clubSmalltalk
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Responder a