changeset 0e8ffd2db28d in modules/stock_supply_production:default details: https://hg.tryton.org/modules/stock_supply_production?cmd=changeset;node=0e8ffd2db28d description: Remove country code from languages
issue7863 review53481002 diffstat: locale/hu.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/hu_HU.po | 93 --------------------------------------------------------- locale/it.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/it_IT.po | 68 ----------------------------------------- locale/pt.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/pt_BR.po | 90 ------------------------------------------------------- 6 files changed, 251 insertions(+), 251 deletions(-) diffs (526 lines): diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/hu.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/hu.po Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100 @@ -0,0 +1,93 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +#, fuzzy +msgctxt "error:stock.supply:" +msgid "There are some late productions." +msgstr "Nincs késésben termelés" + +msgctxt "field:production.configuration,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "Beszerzési időszak" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "Beszerzési időszak" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request" +msgid "Request Productions" +msgstr "Request Productions" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production" +msgid "Production" +msgstr "Production" + +msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:" +msgid "Production Configuration Supply Period" +msgstr "" + +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Production" +msgstr "Termelés" + +msgctxt "help:production.configuration,supply_period:" +msgid "In number of days" +msgstr "Napok száma" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create" +msgid "Create Production Requests" +msgstr "Termelés igényének megalkotása?" + +msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" +msgid "Generate Production Requests" +msgstr "Termelés igény" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create" +msgid "Create Production Requests" +msgstr "Termelés igény" + +msgctxt "model:production.create_request.start,name:" +msgid "Create Production Request" +msgstr "Termelés igény" + +msgctxt "view:production.create_request.start:" +msgid "Create Production Requests?" +msgstr "Termelés igényének megalkotása?" + +msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:" +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" + +msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/hu_HU.po --- a/locale/hu_HU.po Sat Dec 29 14:20:30 2018 +0100 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,93 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - -#, fuzzy -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late productions." -msgstr "Nincs késésben termelés" - -msgctxt "field:production.configuration,supply_period:" -msgid "Supply Period" -msgstr "Beszerzési időszak" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:" -msgid "Create Date" -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:" -msgid "Create User" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:" -msgid "Record Name" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:" -msgid "Supply Period" -msgstr "Beszerzési időszak" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:" -msgid "Write Date" -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:" -msgid "Write User" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request" -msgid "Request Productions" -msgstr "Request Productions" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production" -msgid "Production" -msgstr "Production" - -msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:" -msgid "Production Configuration Supply Period" -msgstr "" - -msgctxt "selection:stock.order_point,type:" -msgid "Production" -msgstr "Termelés" - -msgctxt "help:production.configuration,supply_period:" -msgid "In number of days" -msgstr "Napok száma" - -msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create" -msgid "Create Production Requests" -msgstr "Termelés igényének megalkotása?" - -msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" -msgid "Generate Production Requests" -msgstr "Termelés igény" - -msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create" -msgid "Create Production Requests" -msgstr "Termelés igény" - -msgctxt "model:production.create_request.start,name:" -msgid "Create Production Request" -msgstr "Termelés igény" - -msgctxt "view:production.create_request.start:" -msgid "Create Production Requests?" -msgstr "Termelés igényének megalkotása?" - -msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:" -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/it.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/it.po Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100 @@ -0,0 +1,68 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +msgctxt "error:stock.supply:" +msgid "There are some late productions." +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:" +msgid "ID" +msgstr "Movimento contabile" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request" +msgid "Request Productions" +msgstr "Request Productions" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production" +msgid "Production" +msgstr "Production" + +msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:" +msgid "Production Configuration Supply Period" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Production" +msgstr "Production" + +#, fuzzy +msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:" +msgid "Create" +msgstr "Creazione" + +#, fuzzy +msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancella" diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/it_IT.po --- a/locale/it_IT.po Sat Dec 29 14:20:30 2018 +0100 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,68 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late productions." -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration,supply_period:" -msgid "Supply Period" -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:" -msgid "Create Date" -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:" -msgid "Create User" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:" -msgid "ID" -msgstr "Movimento contabile" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:" -msgid "Record Name" -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:" -msgid "Supply Period" -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:" -msgid "Write Date" -msgstr "" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:" -msgid "Write User" -msgstr "" - -msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request" -msgid "Request Productions" -msgstr "Request Productions" - -msgctxt "" -"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production" -msgid "Production" -msgstr "Production" - -msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:" -msgid "Production Configuration Supply Period" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "selection:stock.order_point,type:" -msgid "Production" -msgstr "Production" - -#, fuzzy -msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:" -msgid "Create" -msgstr "Creazione" - -#, fuzzy -msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/pt.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/pt.po Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100 @@ -0,0 +1,90 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +msgctxt "error:stock.supply:" +msgid "There are some late productions." +msgstr "Existem algumas produções atrasadas." + +msgctxt "field:production.configuration,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "Período de Abastecimento" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Data de criação" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Criado por" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "Nome do Registro" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "Período de Abastecimento" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Data de edição" + +msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Editado por" + +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request" +msgid "Request Productions" +msgstr "Request Productions" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production" +msgid "Production" +msgstr "Production" + +msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:" +msgid "Production Configuration Supply Period" +msgstr "Configurações de Produção Período de Abastecimento" + +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Production" +msgstr "Produção" + +msgctxt "help:production.configuration,supply_period:" +msgid "In number of days" +msgstr "Em número de dias" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create" +msgid "Create Production Requests" +msgstr "Criar Solicitação de Produção" + +msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" +msgid "Generate Production Requests" +msgstr "Gerar Solicitação de Produção " + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create" +msgid "Create Production Requests" +msgstr "Criar Solicitações de Produção" + +msgctxt "model:production.create_request.start,name:" +msgid "Create Production Request" +msgstr "Criar Solicitação de Produção" + +msgctxt "view:production.create_request.start:" +msgid "Create Production Requests?" +msgstr "Criar Solicitação de Produção?" + +msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:" +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/pt_BR.po --- a/locale/pt_BR.po Sat Dec 29 14:20:30 2018 +0100 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,90 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late productions." -msgstr "Existem algumas produções atrasadas." - -msgctxt "field:production.configuration,supply_period:" -msgid "Supply Period" -msgstr "Período de Abastecimento" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:" -msgid "Create Date" -msgstr "Data de criação" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:" -msgid "Create User" -msgstr "Criado por" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:" -msgid "Record Name" -msgstr "Nome do Registro" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:" -msgid "Supply Period" -msgstr "Período de Abastecimento" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:" -msgid "Write Date" -msgstr "Data de edição" - -msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:" -msgid "Write User" -msgstr "Editado por" - -#, fuzzy -msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request" -msgid "Request Productions" -msgstr "Request Productions" - -#, fuzzy -msgctxt "" -"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production" -msgid "Production" -msgstr "Production" - -msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:" -msgid "Production Configuration Supply Period" -msgstr "Configurações de Produção Período de Abastecimento" - -msgctxt "selection:stock.order_point,type:" -msgid "Production" -msgstr "Produção" - -msgctxt "help:production.configuration,supply_period:" -msgid "In number of days" -msgstr "Em número de dias" - -msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create" -msgid "Create Production Requests" -msgstr "Criar Solicitação de Produção" - -msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request" -msgid "Generate Production Requests" -msgstr "Gerar Solicitação de Produção " - -msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create" -msgid "Create Production Requests" -msgstr "Criar Solicitações de Produção" - -msgctxt "model:production.create_request.start,name:" -msgid "Create Production Request" -msgstr "Criar Solicitação de Produção" - -msgctxt "view:production.create_request.start:" -msgid "Create Production Requests?" -msgstr "Criar Solicitação de Produção?" - -msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:" -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar"