changeset 0e8ffd2db28d in modules/stock_supply_production:default
details: 
https://hg.tryton.org/modules/stock_supply_production?cmd=changeset;node=0e8ffd2db28d
description:
        Remove country code from languages

        issue7863
        review53481002
diffstat:

 locale/hu.po    |  93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/hu_HU.po |  93 ---------------------------------------------------------
 locale/it.po    |  68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/it_IT.po |  68 -----------------------------------------
 locale/pt.po    |  90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/pt_BR.po |  90 -------------------------------------------------------
 6 files changed, 251 insertions(+), 251 deletions(-)

diffs (526 lines):

diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/hu.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/hu.po      Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100
@@ -0,0 +1,93 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "error:stock.supply:"
+msgid "There are some late productions."
+msgstr "Nincs késésben termelés"
+
+msgctxt "field:production.configuration,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr "Beszerzési időszak"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr "Beszerzési időszak"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request"
+msgid "Request Productions"
+msgstr "Request Productions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production"
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
+
+msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:"
+msgid "Production Configuration Supply Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Production"
+msgstr "Termelés"
+
+msgctxt "help:production.configuration,supply_period:"
+msgid "In number of days"
+msgstr "Napok száma"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create"
+msgid "Create Production Requests"
+msgstr "Termelés igényének megalkotása?"
+
+msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request"
+msgid "Generate Production Requests"
+msgstr "Termelés igény"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create"
+msgid "Create Production Requests"
+msgstr "Termelés igény"
+
+msgctxt "model:production.create_request.start,name:"
+msgid "Create Production Request"
+msgstr "Termelés igény"
+
+msgctxt "view:production.create_request.start:"
+msgid "Create Production Requests?"
+msgstr "Termelés igényének megalkotása?"
+
+msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:"
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/hu_HU.po
--- a/locale/hu_HU.po   Sat Dec 29 14:20:30 2018 +0100
+++ /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,93 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late productions."
-msgstr "Nincs késésben termelés"
-
-msgctxt "field:production.configuration,supply_period:"
-msgid "Supply Period"
-msgstr "Beszerzési időszak"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:"
-msgid "Supply Period"
-msgstr "Beszerzési időszak"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request"
-msgid "Request Productions"
-msgstr "Request Productions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production"
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:"
-msgid "Production Configuration Supply Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
-msgid "Production"
-msgstr "Termelés"
-
-msgctxt "help:production.configuration,supply_period:"
-msgid "In number of days"
-msgstr "Napok száma"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create"
-msgid "Create Production Requests"
-msgstr "Termelés igényének megalkotása?"
-
-msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request"
-msgid "Generate Production Requests"
-msgstr "Termelés igény"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create"
-msgid "Create Production Requests"
-msgstr "Termelés igény"
-
-msgctxt "model:production.create_request.start,name:"
-msgid "Create Production Request"
-msgstr "Termelés igény"
-
-msgctxt "view:production.create_request.start:"
-msgid "Create Production Requests?"
-msgstr "Termelés igényének megalkotása?"
-
-msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:"
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
-
-msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/it.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/it.po      Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100
@@ -0,0 +1,68 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:stock.supply:"
+msgid "There are some late productions."
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request"
+msgid "Request Productions"
+msgstr "Request Productions"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production"
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
+
+msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:"
+msgid "Production Configuration Supply Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:"
+msgid "Create"
+msgstr "Creazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/it_IT.po
--- a/locale/it_IT.po   Sat Dec 29 14:20:30 2018 +0100
+++ /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,68 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late productions."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration,supply_period:"
-msgid "Supply Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "Movimento contabile"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:"
-msgid "Supply Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request"
-msgid "Request Productions"
-msgstr "Request Productions"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production"
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:"
-msgid "Production Configuration Supply Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:"
-msgid "Create"
-msgstr "Creazione"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/pt.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/pt.po      Mon Dec 31 15:36:49 2018 +0100
@@ -0,0 +1,90 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "error:stock.supply:"
+msgid "There are some late productions."
+msgstr "Existem algumas produções atrasadas."
+
+msgctxt "field:production.configuration,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr "Período de Abastecimento"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Nome do Registro"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr "Período de Abastecimento"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request"
+msgid "Request Productions"
+msgstr "Request Productions"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production"
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
+
+msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:"
+msgid "Production Configuration Supply Period"
+msgstr "Configurações de Produção Período de Abastecimento"
+
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Production"
+msgstr "Produção"
+
+msgctxt "help:production.configuration,supply_period:"
+msgid "In number of days"
+msgstr "Em número de dias"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create"
+msgid "Create Production Requests"
+msgstr "Criar Solicitação de Produção"
+
+msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request"
+msgid "Generate Production Requests"
+msgstr "Gerar Solicitação de Produção "
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create"
+msgid "Create Production Requests"
+msgstr "Criar Solicitações de Produção"
+
+msgctxt "model:production.create_request.start,name:"
+msgid "Create Production Request"
+msgstr "Criar Solicitação de Produção"
+
+msgctxt "view:production.create_request.start:"
+msgid "Create Production Requests?"
+msgstr "Criar Solicitação de Produção?"
+
+msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:"
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
diff -r 908feec11e28 -r 0e8ffd2db28d locale/pt_BR.po
--- a/locale/pt_BR.po   Sat Dec 29 14:20:30 2018 +0100
+++ /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,90 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late productions."
-msgstr "Existem algumas produções atrasadas."
-
-msgctxt "field:production.configuration,supply_period:"
-msgid "Supply Period"
-msgstr "Período de Abastecimento"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,rec_name:"
-msgid "Record Name"
-msgstr "Nome do Registro"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,supply_period:"
-msgid "Supply Period"
-msgstr "Período de Abastecimento"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:production.configuration.supply_period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request"
-msgid "Request Productions"
-msgstr "Request Productions"
-
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_production"
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
-
-msgctxt "model:production.configuration.supply_period,name:"
-msgid "Production Configuration Supply Period"
-msgstr "Configurações de Produção Período de Abastecimento"
-
-msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
-msgid "Production"
-msgstr "Produção"
-
-msgctxt "help:production.configuration,supply_period:"
-msgid "In number of days"
-msgstr "Em número de dias"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_production_request_create"
-msgid "Create Production Requests"
-msgstr "Criar Solicitação de Produção"
-
-msgctxt "model:ir.cron,name:cron_generate_request"
-msgid "Generate Production Requests"
-msgstr "Gerar Solicitação de Produção "
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_production_request_create"
-msgid "Create Production Requests"
-msgstr "Criar Solicitações de Produção"
-
-msgctxt "model:production.create_request.start,name:"
-msgid "Create Production Request"
-msgstr "Criar Solicitação de Produção"
-
-msgctxt "view:production.create_request.start:"
-msgid "Create Production Requests?"
-msgstr "Criar Solicitação de Produção?"
-
-msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,create_:"
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-msgctxt "wizard_button:production.create_request,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"

Reply via email to