changeset 78c2b5b6b776 in modules/stock_supply:default
details: 
https://hg.tryton.org/modules/stock_supply?cmd=changeset;node=78c2b5b6b776
description:
        Update translations
diffstat:

 locale/bg.po     |   59 +++++++-----
 locale/ca.po     |   71 ++++++++-------
 locale/cs.po     |   56 ++++++-----
 locale/de.po     |   83 +++++++++--------
 locale/es.po     |   72 ++++++++-------
 locale/es_419.po |   61 +++++++------
 locale/et.po     |  244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/fa.po     |   62 +++++++------
 locale/fi.po     |  250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/fr.po     |   70 +++++++-------
 locale/hu.po     |   59 ++++++------
 locale/it.po     |   57 ++++++-----
 locale/lo.po     |   56 ++++++-----
 locale/lt.po     |   74 ++++++++-------
 locale/nl.po     |   56 ++++++-----
 locale/pl.po     |   56 ++++++-----
 locale/pt.po     |   75 +++++++++-------
 locale/ru.po     |   59 +++++++-----
 locale/sl.po     |   67 ++++++++------
 locale/tr.po     |  250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 locale/zh_CN.po  |   56 ++++++-----
 21 files changed, 1358 insertions(+), 535 deletions(-)

diffs (2314 lines):

diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/bg.po
--- a/locale/bg.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/bg.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,33 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-"Разрешено е само едно пренареждане за всяка двойка продукт-местонахождение."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Пренареждания"
@@ -203,6 +176,38 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Управление на покупки"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+"Разрешено е само едно пренареждане за всяка двойка продукт-местонахождение."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/ca.po
--- a/locale/ca.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/ca.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,39 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-"Només es permet una regla de proveïment per cada combinació de producte-"
-"ubicació."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"No es pot definir dos regles de proveïment amb ubicacions oposades (de la "
-"\"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació de excessos\" i viceversa."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"No es pot definir dos regles de proveïment amb ubicacions oposades (de la "
-"\"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació d'aprovisionament\" i "
-"viceversa)."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "Hi ha alguns moviments de client endarrerits."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "Hi ha alguns moviments de proveïdor endarrerits."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Regles de proveïment"
@@ -198,6 +165,44 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Compra"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr "Existeixen moviments de client endarrerits."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr "Existeixen moviments de proveïdor endarrerits."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"No es pot definir dos regles d'aprovisionament amb ubicacions oposades(de la"
+" \"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació d'aprovisionament\" i "
+"viceversa)."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"No es pot definir dos regles d'aprovisionament amb ubicacions oposades(de la"
+" \"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació d'aprovisionament\" i "
+"viceversa)."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+"Només es permet una regla de proveïment per cada combinació de producte-"
+"ubicació."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr "Usuari a l'empresa"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Regles de proveïment"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/cs.po
--- a/locale/cs.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/cs.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
@@ -192,6 +166,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Purchase"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/de.po
--- a/locale/de.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/de.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,38 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr "Es ist nur ein Bestellpunkt für jede Paarung Artikel-Lagerort erlaubt"
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit entgegengesetzten Lagerorten "
-"können nicht erstellt werden (von \"Lagerzone\" zu \"Lagerort Überschüsse\" "
-"und umgekehrt)."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit entgegengesetzten Lagerorten "
-"können nicht erstellt werden (von \"Lagerzone\" zu \"Bereitstellungsort\" "
-"und umgekehrt)."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "Es existieren überfällige Warenbewegungen von Lieferanten."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "Es existieren überfällige Warenbewegungen von Lieferanten."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Bestellpunkte"
@@ -100,11 +68,11 @@
 
 msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:"
 msgid "Maximal Quantity"
-msgstr "Maximale Anzahl"
+msgstr "Maximale Menge"
 
 msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:"
 msgid "Minimal Quantity"
-msgstr "Minimale Anzahl"
+msgstr "Minimale Menge"
 
 msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:"
 msgid "Overflowing Location"
@@ -160,8 +128,7 @@
 
 msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:"
 msgid "Leave empty for no default overflowing"
-msgstr ""
-"Leer lassen, wenn kein Standardbereitstellungsort verwendet werden soll"
+msgstr "Leer lassen, wenn kein Lagerort für Überschüsse verwendet werden soll"
 
 msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:"
 msgid "Leave empty for no default provisioning"
@@ -182,7 +149,7 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply"
 msgid "Supply Stock"
-msgstr "Lager beliefern"
+msgstr "Waren- und Materialbedarf ermitteln"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all"
@@ -199,13 +166,51 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Einkauf"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr "Einige Lieferungen an den Kunden sind verspätet."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr "Einige Lieferungen von Lieferanten sind verspätet."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit sich widersprechenden "
+"Lagerorten können nicht erstellt werden (von \"Lagerort für Überschüsse\" zu"
+" \"Bereitstellungsort\" und umgekehrt)."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit entgegengesetzten Lagerorten "
+"können nicht erstellt werden, von \"Lagerzone\" zu \"Bereitstellungsort\" "
+"und umgekehrt."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+"Es ist nur ein Bestellpunkt für jede Paarung aus Artikel und Lagerort "
+"erlaubt"
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr "Benutzer im Unternehmen"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Bestellpunkte"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply"
 msgid "Supply Stock"
-msgstr "Bedarfsermittlung"
+msgstr "Waren- und Materialbedarf ermitteln"
 
 msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:"
 msgid "Purchase Configuration Supply Period"
@@ -217,7 +222,7 @@
 
 msgctxt "model:stock.supply.start,name:"
 msgid "Supply Stock"
-msgstr "Bedarfsermittlung"
+msgstr "Waren- und Materialbedarf ermitteln"
 
 msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
 msgid "Internal"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/es.po
--- a/locale/es.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/es.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,40 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-"Sólo se permite una regla de abastecimiento por cada combinación de "
-"producto-ubicación."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones opuestas"
-" (de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación de excesos\" y "
-"viceversa)."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones opuestas"
-" (de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación del "
-"abastecimiento\" y viceversa)."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "Hay algunos movimientos de cliente retrasados."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "Hay algunos movimientos de proveedor retrasados."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Reglas de abastecimiento"
@@ -200,6 +166,44 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Compra"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr "Existen movimientos de cliente retrasados."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr "Existen movimientos de proveedor retrasados."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones "
+"opuestas(de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación del "
+"abastecimiento\" y viceversa)."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones opuestas"
+" (de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación del "
+"abastecimiento\" y viceversa)."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+"Sólo se permite una regla de abastecimiento por cada combinación de "
+"producto-ubicación."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr "Usuario en la empresa"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Reglas de abastecimiento"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/es_419.po
--- a/locale/es_419.po  Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/es_419.po  Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr ""
@@ -61,10 +35,9 @@
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:"
 msgid "Overflowing Location"
@@ -148,7 +121,7 @@
 
 msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:stock.supply.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -194,6 +167,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr ""
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/et.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/et.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -0,0 +1,244 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+msgctxt "field:product.product,order_points:"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Tellimiskohad"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr "Tarneaeg"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Loomise kuupäev"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Looja"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Kirje nimi"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr "Tarneaeg"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Muutmise kuupäev"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Muutja"
+
+msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:"
+msgid "Overflowing Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:"
+msgid "Provisioning Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Ettevõte"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Loomise kuupäev"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Looja"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,location:"
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:"
+msgid "Maximal Quantity"
+msgstr "Maksimaalne kogus"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:"
+msgid "Minimal Quantity"
+msgstr "Minimaalne kogus"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:"
+msgid "Overflowing Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,product:"
+msgid "Product"
+msgstr "Toode"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:"
+msgid "Provisioning Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr "Kirje nimi"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:"
+msgid "Storage Location"
+msgstr "Lao asukoht"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,target_quantity:"
+msgid "Target Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Ühik"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:"
+msgid "Unit Digits"
+msgstr "Ühiku numbriväärtus"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:"
+msgid "Warehouse Location"
+msgstr "Lao asukoht"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Muutmise kuupäev"
+
+msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Muutja"
+
+msgctxt "field:stock.supply.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:"
+msgid "Leave empty for no default overflowing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:"
+msgid "Leave empty for no default provisioning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Tellimiskohad"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Tellimiskohad"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Tellimiskohad"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "hanke ladu"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all"
+msgid "All"
+msgstr "Kõik"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal"
+msgid "Internal"
+msgstr "Sisemine"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase"
+msgid "Purchase"
+msgstr "Ost"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr "Kasutaja ettevõttes"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Tellimiskohad"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Hanke ladu"
+
+msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:"
+msgid "Purchase Configuration Supply Period"
+msgstr "Hanke seadistus - hanke periood"
+
+msgctxt "model:stock.order_point,name:"
+msgid "Order Point"
+msgstr "Tellimiskohad"
+
+msgctxt "model:stock.supply.start,name:"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Hanke ladu"
+
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Internal"
+msgstr "Sisemine"
+
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Purchase"
+msgstr "Ost"
+
+msgctxt "view:stock.order_point:"
+msgid "Order Point Type"
+msgstr "Tellimiskoha tüüp"
+
+msgctxt "view:stock.order_point:"
+msgid "Product Info"
+msgstr "Toote info"
+
+msgctxt "view:stock.supply.start:"
+msgid "Supply Stock?"
+msgstr "Hanke ladu?"
+
+msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:"
+msgid "Create"
+msgstr "Loo"
+
+msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Tühista"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/fa.po
--- a/locale/fa.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/fa.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,34 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr "برای هر جفت مکان - محصول فقط یک نقطه سفارش مجاز است."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "تأخیر در جابجایی های مشتری وجود دارد."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "تأخیر در جابجایی های تأمین کننده وجود دارد."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "نقاط سفارش"
@@ -193,6 +165,40 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "خرید"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr "برخی از جابجایی مشتری تأخیر دارند."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr "برخی از جابجایی تأمین کننده تأخیر دارند."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید\n"
+"(از محل سرریز به محل تأمین و برعکس)."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید\n"
+"(از محل ذخیره کالا به محل تأمین و برعکس)."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr "برای هر جفت مکان - محصول فقط یک نقطه سفارش مجاز است."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "نقاط سفارش"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/fi.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/fi.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -0,0 +1,250 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.product,order_points:"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:"
+msgid "Overflowing Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:"
+msgid "Provisioning Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,location:"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:"
+msgid "Maximal Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:"
+msgid "Minimal Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:"
+msgid "Overflowing Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,product:"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:"
+msgid "Provisioning Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:"
+msgid "Storage Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,target_quantity:"
+msgid "Target Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:"
+msgid "Unit Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:"
+msgid "Warehouse Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.supply.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:"
+msgid "Leave empty for no default overflowing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:"
+msgid "Leave empty for no default provisioning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Supply Stock"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all"
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal"
+msgid "Internal"
+msgstr "Internal"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase"
+msgid "Purchase"
+msgstr "Purchase"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Supply Stock"
+
+msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:"
+msgid "Purchase Configuration Supply Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.order_point,name:"
+msgid "Order Point"
+msgstr "Order Points"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.supply.start,name:"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Supply Stock"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Internal"
+msgstr "Internal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Purchase"
+msgstr "Purchase"
+
+msgctxt "view:stock.order_point:"
+msgid "Order Point Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:stock.order_point:"
+msgid "Product Info"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.supply.start:"
+msgid "Supply Stock?"
+msgstr "Supply Stock"
+
+msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/fr.po
--- a/locale/fr.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/fr.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,40 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-"Une seule règle d'approvisionnement est autorisée par paire produit-"
-"emplacement"
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même "
-"produit avec des emplacements opposés (d' « Emplacement de stockage » à "
-"« Emplacement de surplus » et vice versa)."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même "
-"produit avec des emplacements opposés (d' « Emplacement de stockage » à « "
-"Emplacement d'approvisionnement » et vice versa)."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "Il y a des mouvements de client tardifs."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "Il y a des mouvements de fournisseur tardifs."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Règles d'approvisionnement"
@@ -199,6 +165,42 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Achats"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr "Il y a des mouvements clients qui sont en retard."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr "Il y a des mouvements fournisseurs qui sont en retard."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même 
produit avec des emplacements opposés\n"
+"(d' « Emplacement de stockage » à « Emplacement d'approvisionnement » et vice 
versa)."
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même 
produit avec des emplacements opposés\n"
+"(d' « Emplacement de stockage » à « Emplacement d'approvisionnement » et vice 
versa)."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+"Une seule règle d'approvisionnement est autorisée par paire produit-"
+"emplacement."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr "Utilisateur dans la société"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Règles d'approvisionnement"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/hu.po
--- a/locale/hu.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/hu.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,34 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr "Csak egy rendelés pont engedélyezett termék-raktárhelyként."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "Létezik későbbi szállítói anyag mozgatás."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "Létezik későbbi szállítói anyag mozgatás."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Rendelés pont"
@@ -208,6 +180,37 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Purchase"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr "Csak egy rendelés pont engedélyezett termék-raktárhelyként."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/it.po
--- a/locale/it.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/it.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
@@ -78,7 +52,6 @@
 msgid "Provisioning Location"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.order_point,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -211,6 +184,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Acquisto"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/lo.po
--- a/locale/lo.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/lo.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
@@ -211,6 +185,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "ສັ່ງຊື້"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/lt.po
--- a/locale/lt.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/lt.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
@@ -39,11 +13,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sukūrimo data"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Sukūręs naudotojas"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:"
 msgid "ID"
@@ -59,11 +33,11 @@
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeitimo data"
 
 msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeitęs naudotojas"
 
 msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:"
 msgid "Overflowing Location"
@@ -75,15 +49,15 @@
 
 msgctxt "field:stock.order_point,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacija"
 
 msgctxt "field:stock.order_point,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Sukūrimo data"
 
 msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Sukūręs naudotojas"
 
 msgctxt "field:stock.order_point,id:"
 msgid "ID"
@@ -143,11 +117,11 @@
 
 msgctxt "field:stock.order_point,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeitimo data"
 
 msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeitęs naudotojas"
 
 msgctxt "field:stock.supply.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -192,6 +166,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Purchase"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/nl.po
--- a/locale/nl.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/nl.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
@@ -209,6 +183,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Inkoop"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/pl.po
--- a/locale/pl.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/pl.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
@@ -197,6 +171,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Purchase"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/pt.po
--- a/locale/pt.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/pt.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,40 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-"Apenas uma regras de abastecimento é permitida para cada par produto-"
-"localização."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com "
-"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de "
-"Transbordo\" e vice versa)."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com "
-"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de "
-"Transbordo\" e vice versa)."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "Algumas movimentações de clientes estão atrasadas."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "Algumas movimentações de fornecedores estão atrasadas."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Regras de Abastecimento"
@@ -206,6 +172,47 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Purchase"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com "
+"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de "
+"Transbordo\" e vice versa)."
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com "
+"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de "
+"Transbordo\" e vice versa)."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+"Apenas uma regras de abastecimento é permitida para cada par produto-"
+"localização."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/ru.po
--- a/locale/ru.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/ru.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,33 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-"Возможна только одна точка заказа для каждой пары продукт-местоположение."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Точки заказа"
@@ -204,6 +177,38 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Покупки"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+"Возможна только одна точка заказа для каждой пары продукт-местоположение."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/sl.po
--- a/locale/sl.po      Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/sl.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,36 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr "Dovoljena je samo ena točka naročanja za vsak par izdelek - lokacija."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na \"Prelivno "
-"lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku."
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na "
-"\"Preskrbovalno lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr "Obstaja nekaj zakasnelih dobav kupcem."
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr "Obstaja nekaj zakasnelih dobav dobaviteljev."
-
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Točke naročanja"
@@ -202,6 +172,43 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Purchase"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na "
+"\"Preskrbovalno lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku."
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na "
+"\"Preskrbovalno lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr "Dovoljena je samo ena točka naročanja za vsak par izdelek - lokacija."
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/tr.po
--- /dev/null   Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/locale/tr.po      Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -0,0 +1,250 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:product.product,order_points:"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "field:purchase.configuration,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,supply_period:"
+msgid "Supply Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:"
+msgid "Overflowing Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:"
+msgid "Provisioning Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,location:"
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:"
+msgid "Maximal Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:"
+msgid "Minimal Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:"
+msgid "Overflowing Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,product:"
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:"
+msgid "Provisioning Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:"
+msgid "Record Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:"
+msgid "Storage Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,target_quantity:"
+msgid "Target Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:"
+msgid "Unit Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:"
+msgid "Warehouse Location"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:stock.supply.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:"
+msgid "Leave empty for no default overflowing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:"
+msgid "Leave empty for no default provisioning"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Supply Stock"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all"
+msgid "All"
+msgstr "All"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal"
+msgid "Internal"
+msgstr "Internal"
+
+msgctxt ""
+"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase"
+msgid "Purchase"
+msgstr "Purchase"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
+msgid "Order Points"
+msgstr "Order Points"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Supply Stock"
+
+msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:"
+msgid "Purchase Configuration Supply Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.order_point,name:"
+msgid "Order Point"
+msgstr "Order Points"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:stock.supply.start,name:"
+msgid "Supply Stock"
+msgstr "Supply Stock"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Internal"
+msgstr "Internal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.order_point,type:"
+msgid "Purchase"
+msgstr "Purchase"
+
+msgctxt "view:stock.order_point:"
+msgid "Order Point Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:stock.order_point:"
+msgid "Product Info"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.supply.start:"
+msgid "Supply Stock?"
+msgstr "Supply Stock"
+
+msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:"
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/zh_CN.po
--- a/locale/zh_CN.po   Wed May 01 16:38:57 2019 +0200
+++ b/locale/zh_CN.po   Wed May 01 18:05:26 2019 +0200
@@ -2,32 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.order_point:"
-msgid ""
-"You can not define on the same product two order points with opposite "
-"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice "
-"versa)."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late customer moves."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.supply:"
-msgid "There are some late supplier moves."
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:product.product,order_points:"
 msgid "Order Points"
@@ -205,6 +179,36 @@
 msgid "Purchase"
 msgstr "Purchase"
 
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves"
+msgid "There are some customer moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves"
+msgid "There are some supplier moves that are late."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal"
+msgid ""
+"You cannot define for the same product two order points with opposite 
locations\n"
+"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique"
+msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair."
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point"
+msgid "User in company"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form"
 msgid "Order Points"
 msgstr "Order Points"

Reply via email to