changeset 78c2b5b6b776 in modules/stock_supply:default details: https://hg.tryton.org/modules/stock_supply?cmd=changeset;node=78c2b5b6b776 description: Update translations diffstat:
locale/bg.po | 59 +++++++----- locale/ca.po | 71 ++++++++------- locale/cs.po | 56 ++++++----- locale/de.po | 83 +++++++++-------- locale/es.po | 72 ++++++++------- locale/es_419.po | 61 +++++++------ locale/et.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/fa.po | 62 +++++++------ locale/fi.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/fr.po | 70 +++++++------- locale/hu.po | 59 ++++++------ locale/it.po | 57 ++++++----- locale/lo.po | 56 ++++++----- locale/lt.po | 74 ++++++++------- locale/nl.po | 56 ++++++----- locale/pl.po | 56 ++++++----- locale/pt.po | 75 +++++++++------- locale/ru.po | 59 +++++++----- locale/sl.po | 67 ++++++++------ locale/tr.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ locale/zh_CN.po | 56 ++++++----- 21 files changed, 1358 insertions(+), 535 deletions(-) diffs (2314 lines): diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/bg.po --- a/locale/bg.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/bg.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,33 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" -"Разрешено е само едно пренареждане за всяка двойка продукт-местонахождение." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Пренареждания" @@ -203,6 +176,38 @@ msgid "Purchase" msgstr "Управление на покупки" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" +"Разрешено е само едно пренареждане за всяка двойка продукт-местонахождение." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/ca.po --- a/locale/ca.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/ca.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,39 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" -"Només es permet una regla de proveïment per cada combinació de producte-" -"ubicació." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"No es pot definir dos regles de proveïment amb ubicacions oposades (de la " -"\"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació de excessos\" i viceversa." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"No es pot definir dos regles de proveïment amb ubicacions oposades (de la " -"\"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació d'aprovisionament\" i " -"viceversa)." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "Hi ha alguns moviments de client endarrerits." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "Hi ha alguns moviments de proveïdor endarrerits." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" @@ -198,6 +165,44 @@ msgid "Purchase" msgstr "Compra" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "Existeixen moviments de client endarrerits." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "Existeixen moviments de proveïdor endarrerits." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"No es pot definir dos regles d'aprovisionament amb ubicacions oposades(de la" +" \"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació d'aprovisionament\" i " +"viceversa)." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"No es pot definir dos regles d'aprovisionament amb ubicacions oposades(de la" +" \"ubicació d'emmagatzemament\" a la \"ubicació d'aprovisionament\" i " +"viceversa)." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" +"Només es permet una regla de proveïment per cada combinació de producte-" +"ubicació." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "Usuari a l'empresa" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Regles de proveïment" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/cs.po --- a/locale/cs.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/cs.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - #, fuzzy msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" @@ -192,6 +166,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "Purchase" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/de.po --- a/locale/de.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/de.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,38 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "Es ist nur ein Bestellpunkt für jede Paarung Artikel-Lagerort erlaubt" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit entgegengesetzten Lagerorten " -"können nicht erstellt werden (von \"Lagerzone\" zu \"Lagerort Überschüsse\" " -"und umgekehrt)." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit entgegengesetzten Lagerorten " -"können nicht erstellt werden (von \"Lagerzone\" zu \"Bereitstellungsort\" " -"und umgekehrt)." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "Es existieren überfällige Warenbewegungen von Lieferanten." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "Es existieren überfällige Warenbewegungen von Lieferanten." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" @@ -100,11 +68,11 @@ msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" msgid "Maximal Quantity" -msgstr "Maximale Anzahl" +msgstr "Maximale Menge" msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" msgid "Minimal Quantity" -msgstr "Minimale Anzahl" +msgstr "Minimale Menge" msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:" msgid "Overflowing Location" @@ -160,8 +128,7 @@ msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" msgid "Leave empty for no default overflowing" -msgstr "" -"Leer lassen, wenn kein Standardbereitstellungsort verwendet werden soll" +msgstr "Leer lassen, wenn kein Lagerort für Überschüsse verwendet werden soll" msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" msgid "Leave empty for no default provisioning" @@ -182,7 +149,7 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply" msgid "Supply Stock" -msgstr "Lager beliefern" +msgstr "Waren- und Materialbedarf ermitteln" msgctxt "" "model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" @@ -199,13 +166,51 @@ msgid "Purchase" msgstr "Einkauf" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "Einige Lieferungen an den Kunden sind verspätet." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "Einige Lieferungen von Lieferanten sind verspätet." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit sich widersprechenden " +"Lagerorten können nicht erstellt werden (von \"Lagerort für Überschüsse\" zu" +" \"Bereitstellungsort\" und umgekehrt)." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Zwei Bestellpunkte eines gleichen Artikels mit entgegengesetzten Lagerorten " +"können nicht erstellt werden, von \"Lagerzone\" zu \"Bereitstellungsort\" " +"und umgekehrt." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" +"Es ist nur ein Bestellpunkt für jede Paarung aus Artikel und Lagerort " +"erlaubt" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "Benutzer im Unternehmen" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Bestellpunkte" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply" msgid "Supply Stock" -msgstr "Bedarfsermittlung" +msgstr "Waren- und Materialbedarf ermitteln" msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:" msgid "Purchase Configuration Supply Period" @@ -217,7 +222,7 @@ msgctxt "model:stock.supply.start,name:" msgid "Supply Stock" -msgstr "Bedarfsermittlung" +msgstr "Waren- und Materialbedarf ermitteln" msgctxt "selection:stock.order_point,type:" msgid "Internal" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/es.po --- a/locale/es.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/es.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,40 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" -"Sólo se permite una regla de abastecimiento por cada combinación de " -"producto-ubicación." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones opuestas" -" (de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación de excesos\" y " -"viceversa)." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones opuestas" -" (de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación del " -"abastecimiento\" y viceversa)." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "Hay algunos movimientos de cliente retrasados." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "Hay algunos movimientos de proveedor retrasados." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" @@ -200,6 +166,44 @@ msgid "Purchase" msgstr "Compra" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "Existen movimientos de cliente retrasados." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "Existen movimientos de proveedor retrasados." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones " +"opuestas(de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación del " +"abastecimiento\" y viceversa)." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"No se puede definir dos reglas de aprovisionamiento con ubicaciones opuestas" +" (de la \"ubicación de almacenamiento\" a la \"ubicación del " +"abastecimiento\" y viceversa)." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" +"Sólo se permite una regla de abastecimiento por cada combinación de " +"producto-ubicación." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "Usuario en la empresa" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Reglas de abastecimiento" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/es_419.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "" @@ -61,10 +35,9 @@ msgid "Write Date" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "Modificado por usuario" +msgstr "" msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:" msgid "Overflowing Location" @@ -148,7 +121,7 @@ msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "Modificado por usuario" +msgstr "" msgctxt "field:stock.supply.start,id:" msgid "ID" @@ -194,6 +167,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/et.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/et.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -0,0 +1,244 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +msgctxt "field:product.product,order_points:" +msgid "Order Points" +msgstr "Tellimiskohad" + +msgctxt "field:purchase.configuration,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "Tarneaeg" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Loomise kuupäev" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Looja" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "Kirje nimi" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "Tarneaeg" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Muutmise kuupäev" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Muutja" + +msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:" +msgid "Overflowing Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" +msgid "Provisioning Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,company:" +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "Loomise kuupäev" + +msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "Looja" + +msgctxt "field:stock.order_point,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "field:stock.order_point,location:" +msgid "Location" +msgstr "Asukoht" + +msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" +msgid "Maximal Quantity" +msgstr "Maksimaalne kogus" + +msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "Minimaalne kogus" + +msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:" +msgid "Overflowing Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,product:" +msgid "Product" +msgstr "Toode" + +msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" +msgid "Provisioning Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "Kirje nimi" + +msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" +msgid "Storage Location" +msgstr "Lao asukoht" + +msgctxt "field:stock.order_point,target_quantity:" +msgid "Target Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,type:" +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +msgctxt "field:stock.order_point,unit:" +msgid "Unit" +msgstr "Ühik" + +msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" +msgid "Unit Digits" +msgstr "Ühiku numbriväärtus" + +msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" +msgid "Warehouse Location" +msgstr "Lao asukoht" + +msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "Muutmise kuupäev" + +msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "Muutja" + +msgctxt "field:stock.supply.start,id:" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" +msgid "Leave empty for no default overflowing" +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" +msgid "Leave empty for no default provisioning" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" +msgid "Order Points" +msgstr "Tellimiskohad" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" +msgid "Order Points" +msgstr "Tellimiskohad" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" +msgid "Order Points" +msgstr "Tellimiskohad" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply" +msgid "Supply Stock" +msgstr "hanke ladu" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" +msgid "All" +msgstr "Kõik" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" +msgid "Internal" +msgstr "Sisemine" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" +msgid "Purchase" +msgstr "Ost" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "Kasutaja ettevõttes" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" +msgid "Order Points" +msgstr "Tellimiskohad" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Hanke ladu" + +msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:" +msgid "Purchase Configuration Supply Period" +msgstr "Hanke seadistus - hanke periood" + +msgctxt "model:stock.order_point,name:" +msgid "Order Point" +msgstr "Tellimiskohad" + +msgctxt "model:stock.supply.start,name:" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Hanke ladu" + +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Internal" +msgstr "Sisemine" + +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Purchase" +msgstr "Ost" + +msgctxt "view:stock.order_point:" +msgid "Order Point Type" +msgstr "Tellimiskoha tüüp" + +msgctxt "view:stock.order_point:" +msgid "Product Info" +msgstr "Toote info" + +msgctxt "view:stock.supply.start:" +msgid "Supply Stock?" +msgstr "Hanke ladu?" + +msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:" +msgid "Create" +msgstr "Loo" + +msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/fa.po --- a/locale/fa.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/fa.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,34 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "برای هر جفت مکان - محصول فقط یک نقطه سفارش مجاز است." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "تأخیر در جابجایی های مشتری وجود دارد." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "تأخیر در جابجایی های تأمین کننده وجود دارد." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "نقاط سفارش" @@ -193,6 +165,40 @@ msgid "Purchase" msgstr "خرید" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "برخی از جابجایی مشتری تأخیر دارند." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "برخی از جابجایی تأمین کننده تأخیر دارند." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید\n" +"(از محل سرریز به محل تأمین و برعکس)." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"شما نمیتوانید برای هر محصول دو نقطه سفارش با مکان های متفاوت تعریف کنید\n" +"(از محل ذخیره کالا به محل تأمین و برعکس)." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "برای هر جفت مکان - محصول فقط یک نقطه سفارش مجاز است." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "نقاط سفارش" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/fi.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/fi.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -0,0 +1,250 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +#, fuzzy +msgctxt "field:product.product,order_points:" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "field:purchase.configuration,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:" +msgid "Overflowing Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" +msgid "Provisioning Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,id:" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,location:" +msgid "Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" +msgid "Maximal Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:" +msgid "Overflowing Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,product:" +msgid "Product" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" +msgid "Provisioning Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,target_quantity:" +msgid "Target Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,unit:" +msgid "Unit" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" +msgid "Unit Digits" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" +msgid "Warehouse Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.supply.start,id:" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" +msgid "Leave empty for no default overflowing" +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" +msgid "Leave empty for no default provisioning" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Supply Stock" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" +msgid "All" +msgstr "All" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" +msgid "Internal" +msgstr "Internal" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" +msgid "Purchase" +msgstr "Purchase" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Supply Stock" + +msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:" +msgid "Purchase Configuration Supply Period" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "model:stock.order_point,name:" +msgid "Order Point" +msgstr "Order Points" + +#, fuzzy +msgctxt "model:stock.supply.start,name:" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Supply Stock" + +#, fuzzy +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Internal" +msgstr "Internal" + +#, fuzzy +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Purchase" +msgstr "Purchase" + +msgctxt "view:stock.order_point:" +msgid "Order Point Type" +msgstr "" + +msgctxt "view:stock.order_point:" +msgid "Product Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "view:stock.supply.start:" +msgid "Supply Stock?" +msgstr "Supply Stock" + +msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:" +msgid "Create" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/fr.po --- a/locale/fr.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/fr.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,40 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" -"Une seule règle d'approvisionnement est autorisée par paire produit-" -"emplacement" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même " -"produit avec des emplacements opposés (d' « Emplacement de stockage » à " -"« Emplacement de surplus » et vice versa)." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même " -"produit avec des emplacements opposés (d' « Emplacement de stockage » à « " -"Emplacement d'approvisionnement » et vice versa)." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "Il y a des mouvements de client tardifs." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "Il y a des mouvements de fournisseur tardifs." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" @@ -199,6 +165,42 @@ msgid "Purchase" msgstr "Achats" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "Il y a des mouvements clients qui sont en retard." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "Il y a des mouvements fournisseurs qui sont en retard." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même produit avec des emplacements opposés\n" +"(d' « Emplacement de stockage » à « Emplacement d'approvisionnement » et vice versa)." + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas définir deux règles d'approvisionnement pour le même produit avec des emplacements opposés\n" +"(d' « Emplacement de stockage » à « Emplacement d'approvisionnement » et vice versa)." + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" +"Une seule règle d'approvisionnement est autorisée par paire produit-" +"emplacement." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "Utilisateur dans la société" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Règles d'approvisionnement" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/hu.po --- a/locale/hu.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/hu.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,34 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "Csak egy rendelés pont engedélyezett termék-raktárhelyként." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "Létezik későbbi szállítói anyag mozgatás." - -#, fuzzy -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "Létezik későbbi szállítói anyag mozgatás." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Rendelés pont" @@ -208,6 +180,37 @@ msgid "Purchase" msgstr "Purchase" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "Csak egy rendelés pont engedélyezett termék-raktárhelyként." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/it.po --- a/locale/it.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/it.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - #, fuzzy msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" @@ -78,7 +52,6 @@ msgid "Provisioning Location" msgstr "" -#, fuzzy msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" msgstr "Azienda" @@ -211,6 +184,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "Acquisto" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/lo.po --- a/locale/lo.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/lo.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - #, fuzzy msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" @@ -211,6 +185,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "ສັ່ງຊື້" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/lt.po --- a/locale/lt.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/lt.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - #, fuzzy msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" @@ -39,11 +13,11 @@ msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Sukūrimo data" msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:" msgid "ID" @@ -59,11 +33,11 @@ msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Pakeitimo data" msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "" +msgstr "Pakeitęs naudotojas" msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:" msgid "Overflowing Location" @@ -75,15 +49,15 @@ msgctxt "field:stock.order_point,company:" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Organizacija" msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Sukūrimo data" msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Sukūręs naudotojas" msgctxt "field:stock.order_point,id:" msgid "ID" @@ -143,11 +117,11 @@ msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" msgid "Write Date" -msgstr "" +msgstr "Pakeitimo data" msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" msgid "Write User" -msgstr "" +msgstr "Pakeitęs naudotojas" msgctxt "field:stock.supply.start,id:" msgid "ID" @@ -192,6 +166,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "Purchase" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/nl.po --- a/locale/nl.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/nl.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - #, fuzzy msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" @@ -209,6 +183,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "Inkoop" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/pl.po --- a/locale/pl.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/pl.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - #, fuzzy msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" @@ -197,6 +171,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "Purchase" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/pt.po --- a/locale/pt.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/pt.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,40 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" -"Apenas uma regras de abastecimento é permitida para cada par produto-" -"localização." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com " -"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de " -"Transbordo\" e vice versa)." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com " -"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de " -"Transbordo\" e vice versa)." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "Algumas movimentações de clientes estão atrasadas." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "Algumas movimentações de fornecedores estão atrasadas." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Regras de Abastecimento" @@ -206,6 +172,47 @@ msgid "Purchase" msgstr "Purchase" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com " +"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de " +"Transbordo\" e vice versa)." + +#, fuzzy +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Você não pode definir duas regras de abastecimento no mesmo produto com " +"localizações opostas (de \"Local de Armazenamento\" para \"Local de " +"Transbordo\" e vice versa)." + +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" +"Apenas uma regras de abastecimento é permitida para cada par produto-" +"localização." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/ru.po --- a/locale/ru.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/ru.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,33 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" -"Возможна только одна точка заказа для каждой пары продукт-местоположение." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Точки заказа" @@ -204,6 +177,38 @@ msgid "Purchase" msgstr "Покупки" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" +"Возможна только одна точка заказа для каждой пары продукт-местоположение." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/sl.po --- a/locale/sl.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/sl.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,36 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "Dovoljena je samo ena točka naročanja za vsak par izdelek - lokacija." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na \"Prelivno " -"lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku." - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" -"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na " -"\"Preskrbovalno lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "Obstaja nekaj zakasnelih dobav kupcem." - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "Obstaja nekaj zakasnelih dobav dobaviteljev." - msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" msgstr "Točke naročanja" @@ -202,6 +172,43 @@ msgid "Purchase" msgstr "Purchase" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na " +"\"Preskrbovalno lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku." + +#, fuzzy +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" +"Dveh točk naročanja z nasprotnima lokacijama (iz \"Shrambe\" na " +"\"Preskrbovalno lokacijo\" in obratno) ni možno določiti na istem izdelku." + +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "Dovoljena je samo ena točka naročanja za vsak par izdelek - lokacija." + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + #, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/tr.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/locale/tr.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -0,0 +1,250 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + +#, fuzzy +msgctxt "field:product.product,order_points:" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "field:purchase.configuration,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,id:" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,supply_period:" +msgid "Supply Period" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:purchase.configuration.supply_period,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.location,overflowing_location:" +msgid "Overflowing Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.location,provisioning_location:" +msgid "Provisioning Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,company:" +msgid "Company" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,create_date:" +msgid "Create Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,create_uid:" +msgid "Create User" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,id:" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,location:" +msgid "Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,max_quantity:" +msgid "Maximal Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,min_quantity:" +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,overflowing_location:" +msgid "Overflowing Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,product:" +msgid "Product" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,provisioning_location:" +msgid "Provisioning Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,rec_name:" +msgid "Record Name" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,storage_location:" +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,target_quantity:" +msgid "Target Quantity" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,type:" +msgid "Type" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,unit:" +msgid "Unit" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,unit_digits:" +msgid "Unit Digits" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,warehouse_location:" +msgid "Warehouse Location" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,write_date:" +msgid "Write Date" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.order_point,write_uid:" +msgid "Write User" +msgstr "" + +msgctxt "field:stock.supply.start,id:" +msgid "ID" +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.location,overflowing_location:" +msgid "Leave empty for no default overflowing" +msgstr "" + +msgctxt "help:stock.location,provisioning_location:" +msgid "Leave empty for no default provisioning" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_order_point_form_relate2" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_stock_supply" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Supply Stock" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_all" +msgid "All" +msgstr "All" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_internal" +msgid "Internal" +msgstr "Internal" + +msgctxt "" +"model:ir.action.act_window.domain,name:act_order_point_form_domain_purchase" +msgid "Purchase" +msgstr "Purchase" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" +msgid "Order Points" +msgstr "Order Points" + +msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_stock_supply" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Supply Stock" + +msgctxt "model:purchase.configuration.supply_period,name:" +msgid "Purchase Configuration Supply Period" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "model:stock.order_point,name:" +msgid "Order Point" +msgstr "Order Points" + +#, fuzzy +msgctxt "model:stock.supply.start,name:" +msgid "Supply Stock" +msgstr "Supply Stock" + +#, fuzzy +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Internal" +msgstr "Internal" + +#, fuzzy +msgctxt "selection:stock.order_point,type:" +msgid "Purchase" +msgstr "Purchase" + +msgctxt "view:stock.order_point:" +msgid "Order Point Type" +msgstr "" + +msgctxt "view:stock.order_point:" +msgid "Product Info" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgctxt "view:stock.supply.start:" +msgid "Supply Stock?" +msgstr "Supply Stock" + +msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,create_:" +msgid "Create" +msgstr "" + +msgctxt "wizard_button:stock.supply,start,end:" +msgid "Cancel" +msgstr "" diff -r 2fcaa26cea5d -r 78c2b5b6b776 locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Wed May 01 16:38:57 2019 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Wed May 01 18:05:26 2019 +0200 @@ -2,32 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Overflowing Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.order_point:" -msgid "" -"You can not define on the same product two order points with opposite " -"locations (from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice " -"versa)." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late customer moves." -msgstr "" - -msgctxt "error:stock.supply:" -msgid "There are some late supplier moves." -msgstr "" - #, fuzzy msgctxt "field:product.product,order_points:" msgid "Order Points" @@ -205,6 +179,36 @@ msgid "Purchase" msgstr "Purchase" +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_customer_moves" +msgid "There are some customer moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_late_supplier_moves" +msgid "There are some supplier moves that are late." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_overflowing_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Overflowing Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "" +"model:ir.message,text:msg_order_point_concurrent_provisioning_location_internal" +msgid "" +"You cannot define for the same product two order points with opposite locations\n" +"(from \"Storage Location\" to \"Provisioning Location\" and vice versa)." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_order_point_unique" +msgid "Only one order point is allowed for each product-location pair." +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_order_point" +msgid "User in company" +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_order_point_form" msgid "Order Points" msgstr "Order Points"
