changeset 1b570b9ae499 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=1b570b9ae499
description:
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 94.4% (356 of 377 strings)
Translation: Tryton/account_invoice
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/account_invoice/lt/
diffstat:
modules/account_invoice/locale/lt.po | 523 +++++++++++++++-------------------
1 files changed, 239 insertions(+), 284 deletions(-)
diffs (1540 lines):
diff -r 3e3a3bbe9f80 -r 1b570b9ae499 modules/account_invoice/locale/lt.po
--- a/modules/account_invoice/locale/lt.po Fri Aug 09 16:29:55 2019 +0000
+++ b/modules/account_invoice/locale/lt.po Fri Aug 09 17:36:32 2019 +0000
@@ -1,6 +1,15 @@
#
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-08-10 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Mindaugas <[email protected]>\n"
+"Language: lt\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
+"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
msgctxt "field:account.fiscalyear,invoice_sequences:"
msgid "Invoice Sequences"
@@ -10,19 +19,17 @@
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Finansiniai metai"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,id:"
msgid "ID"
@@ -30,7 +37,7 @@
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_credit_note_sequence:"
msgid "Supplier Credit Note Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjo kreditinių sąskaitų numeruotė"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,in_invoice_sequence:"
msgid "Supplier Invoice Sequence"
@@ -38,7 +45,7 @@
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_credit_note_sequence:"
msgid "Customer Credit Note Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditinių sąskaitų pirkėjui numeruotė"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,out_invoice_sequence:"
msgid "Customer Invoice Sequence"
@@ -46,43 +53,43 @@
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,period:"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Laikotarpis"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Koresponduojanti sąskaita"
msgctxt "field:account.invoice,accounting_date:"
msgid "Accounting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Apskaitos data"
msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay:"
msgid "Amount to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėtina suma"
msgctxt "field:account.invoice,amount_to_pay_today:"
msgid "Amount to Pay Today"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėtina šiandien suma"
msgctxt "field:account.invoice,cancel_move:"
msgid "Cancel Move"
-msgstr ""
+msgstr "Anuliuoti operaciją"
msgctxt "field:account.invoice,comment:"
msgid "Comment"
@@ -94,14 +101,12 @@
msgctxt "field:account.invoice,company_party:"
msgid "Company Party"
-msgstr "Organizacija"
+msgstr "Organizacijos rekvizitai"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -112,7 +117,7 @@
msgctxt "field:account.invoice,currency_date:"
msgid "Currency Date"
-msgstr "Valiutos data"
+msgstr "Valiutos kurso data"
msgctxt "field:account.invoice,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -120,7 +125,7 @@
msgctxt "field:account.invoice,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
msgctxt "field:account.invoice,id:"
msgid "ID"
@@ -148,27 +153,27 @@
msgctxt "field:account.invoice,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalas"
msgctxt "field:account.invoice,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės"
msgctxt "field:account.invoice,lines_to_pay:"
msgid "Lines to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės apmokėjimui"
msgctxt "field:account.invoice,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Operacija"
msgctxt "field:account.invoice,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeris"
msgctxt "field:account.invoice,origins:"
msgid "Origins"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis"
msgctxt "field:account.invoice,party:"
msgid "Party"
@@ -184,36 +189,35 @@
msgctxt "field:account.invoice,payment_lines:"
msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo eilutės"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlygos"
msgctxt "field:account.invoice,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice,reconciled:"
msgid "Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Sudengta"
msgctxt "field:account.invoice,reconciliation_lines:"
msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo eilutės"
msgctxt "field:account.invoice,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
msgctxt "field:account.invoice,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Būsena"
msgctxt "field:account.invoice,tax_amount:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "PVM"
msgctxt "field:account.invoice,tax_identifier:"
msgid "Tax Identifier"
@@ -221,38 +225,36 @@
msgctxt "field:account.invoice,taxes:"
msgid "Tax Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mokesčių eilutės"
msgctxt "field:account.invoice,total_amount:"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Viso su PVM"
msgctxt "field:account.invoice,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
msgctxt "field:account.invoice,type_name:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
msgctxt "field:account.invoice,untaxed_amount:"
msgid "Untaxed"
-msgstr ""
+msgstr "Viso"
msgctxt "field:account.invoice,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -275,19 +277,19 @@
msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,line:"
msgid "Payment Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo eilutė"
msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice-account.move.line,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.credit.start,id:"
msgid "ID"
@@ -295,30 +297,28 @@
msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund:"
msgid "With Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Su grąžinimu"
msgctxt "field:account.invoice.credit.start,with_refund_allowed:"
msgid "With Refund Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Leistinas grąžinimas"
msgctxt "field:account.invoice.line,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Koresponduojanti sąskaita"
msgctxt "field:account.invoice.line,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.invoice.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.line,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.line,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -333,7 +333,7 @@
msgctxt "field:account.invoice.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
msgctxt "field:account.invoice.line,id:"
msgid "ID"
@@ -361,7 +361,7 @@
msgctxt "field:account.invoice.line,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis"
msgctxt "field:account.invoice.line,party:"
msgid "Party"
@@ -373,58 +373,56 @@
msgctxt "field:account.invoice.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prekė"
msgctxt "field:account.invoice.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Prekės matavimo vieneto kategorija"
msgctxt "field:account.invoice.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekis"
msgctxt "field:account.invoice.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:account.invoice.line,taxes:"
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Mokesčiai"
msgctxt "field:account.invoice.line,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
msgctxt "field:account.invoice.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vienetas"
msgctxt "field:account.invoice.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Mato vieneto skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Kaina"
msgctxt "field:account.invoice.line,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice.line,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -439,27 +437,27 @@
msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "PVM"
msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,amount:"
msgid "Payment Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo suma"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,amount_writeoff:"
msgid "Write-Off Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Nurašoma suma"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,company:"
msgid "Company"
@@ -471,11 +469,11 @@
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,currency_digits:"
msgid "Payment Currency Digits"
-msgstr "Mokėjimo valiutos skaitmenų skaičius"
+msgstr "Mokėjimo valiutos skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,currency_digits_writeoff:"
msgid "Write-Off Currency Digits"
-msgstr "Nurašymo valiutos skaitmenų skaičius"
+msgstr "Nurašymo valiutos skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,currency_writeoff:"
msgid "Write-Off Currency"
@@ -483,7 +481,7 @@
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,id:"
msgid "ID"
@@ -495,27 +493,27 @@
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,lines_to_pay:"
msgid "Lines to Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėtinos eilutės"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,payment_lines:"
msgid "Payment Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo eilutės"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
msgctxt "field:account.invoice.pay.ask,writeoff:"
msgid "Write Off"
-msgstr ""
+msgstr "Nurašymas"
msgctxt "field:account.invoice.pay.start,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.invoice.pay.start,company:"
msgid "Company"
@@ -527,15 +525,15 @@
msgctxt "field:account.invoice.pay.start,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius"
+msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.pay.start,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.invoice.pay.start,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
msgctxt "field:account.invoice.pay.start,id:"
msgid "ID"
@@ -547,33 +545,31 @@
msgctxt "field:account.invoice.pay.start,payment_method:"
msgid "Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo būdas"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksnus"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,company:"
msgid "Company"
msgstr "Organizacija"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,credit_account:"
msgid "Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kreditinė koresponduojanti sąskaita"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,debit_account:"
msgid "Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Debetinė koresponduojanti sąskaita"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,id:"
msgid "ID"
@@ -581,42 +577,39 @@
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice.payment.method,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Veiksni"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,id:"
msgid "ID"
@@ -624,35 +617,32 @@
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Namu"
+msgstr "Pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
@@ -663,66 +653,63 @@
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius"
+msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,divisor:"
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Daliklis"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,payment:"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlyga"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,ratio:"
msgid "Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Dalis procentais"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,relativedeltas:"
msgid "Deltas"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,day:"
msgid "Day of Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mėnesio diena"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,days:"
msgid "Number of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dienų skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,id:"
msgid "ID"
@@ -730,43 +717,43 @@
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,line:"
msgid "Payment Term Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo sąlygų eilutė"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,month:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mėnuo"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,months:"
msgid "Number of Months"
-msgstr ""
+msgstr "Mėnesių skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,weekday:"
msgid "Day of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Savaitės diena"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,weeks:"
msgid "Number of Weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Savaičių skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.line.delta,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs vartotojas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,currency:"
msgid "Currency"
@@ -774,36 +761,35 @@
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius"
+msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlyga"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test,result:"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultatas"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valiutos skaitmenų skaičius"
+msgstr "Valiutos skaitmenų po kablelio skaičius"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.invoice.payment_term.test.result,id:"
msgid "ID"
@@ -811,29 +797,27 @@
msgctxt "field:account.invoice.tax,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Koresponduojanti sąskaita"
msgctxt "field:account.invoice.tax,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.invoice.tax,base:"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Bazė"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.tax,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice.tax,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:account.invoice.tax,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
msgctxt "field:account.invoice.tax,id:"
msgid "ID"
@@ -849,35 +833,35 @@
msgctxt "field:account.invoice.tax,legal_notice:"
msgid "Legal Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Teisinė informacija"
msgctxt "field:account.invoice.tax,manual:"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Rankinis"
msgctxt "field:account.invoice.tax,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:account.invoice.tax,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotė"
msgctxt "field:account.invoice.tax,sequence_number:"
msgid "Sequence Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numeruotės numeris"
msgctxt "field:account.invoice.tax,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "PVM"
msgctxt "field:account.invoice.tax,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:account.invoice.tax,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "field:account.move.line,invoice_payment:"
msgid "Invoice Payment"
@@ -887,10 +871,9 @@
msgid "Invoice Payments"
msgstr "Sąskaitų faktūrų apmokėjimai"
-#, fuzzy
msgctxt "field:company.company,cancel_invoice_out:"
msgid "Cancel Customer Invoice"
-msgstr "Sąskaitos pirkėjams "
+msgstr "Anuliuoti sąskaitą pirkėjui"
msgctxt "field:party.address,invoice:"
msgid "Invoice"
@@ -902,30 +885,27 @@
msgctxt "field:party.party,customer_payment_term:"
msgid "Customer Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo sąlyga pirkėjui"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party,payment_terms:"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlygos"
msgctxt "field:party.party,supplier_payment_term:"
msgid "Supplier Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjo mokėjimo sąlyga"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.payment_term,create_date:"
msgid "Created at"
msgstr "Sukūrimo data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:party.party.payment_term,create_uid:"
msgid "Created by"
msgstr "Sukūręs naudotojas"
msgctxt "field:party.party.payment_term,customer_payment_term:"
msgid "Customer Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo sąlyga pirkėjui"
msgctxt "field:party.party.payment_term,id:"
msgid "ID"
@@ -937,35 +917,35 @@
msgctxt "field:party.party.payment_term,rec_name:"
msgid "Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašo pavadinimas"
msgctxt "field:party.party.payment_term,supplier_payment_term:"
msgid "Supplier Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjo mokėjimo sąlyga"
msgctxt "field:party.party.payment_term,write_date:"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "Taisymo data"
msgctxt "field:party.party.payment_term,write_uid:"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Taisęs naudotojas"
msgctxt "help:account.invoice.credit.start,with_refund:"
msgid "If true, the current invoice(s) will be cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Jei teisinga, ši sąskaita faktūra bus anuliuota."
msgctxt "help:account.invoice.payment.method,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinus žymėjimą, ateityje nebebus naudotinas."
msgctxt "help:account.invoice.payment_term,active:"
msgid "Uncheck to exclude from future use."
-msgstr ""
+msgstr "Panaikinkite žymėjimą, kad nenaudoti ateityje."
msgctxt "help:company.company,cancel_invoice_out:"
msgid "Allow cancelling move of customer invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Leisti sąskaitų faktūrų pirkėjams anuliavimą."
msgctxt "model:account.fiscalyear.invoice_sequence,name:"
msgid "Invoice Sequence"
@@ -977,7 +957,7 @@
msgctxt "model:account.invoice-account.move.line,name:"
msgid "Invoice - Payment Line"
-msgstr "Sąskaitos faktūros apmokėjimo eilutė "
+msgstr "Sąskaitos faktūros apmokėjimo eilutė"
msgctxt "model:account.invoice.credit.start,name:"
msgid "Credit Invoice"
@@ -1001,30 +981,27 @@
msgctxt "model:account.invoice.payment.method,name:"
msgid "Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo būdas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.invoice.payment_term,name:"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlyga"
msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line,name:"
msgid "Payment Term Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo sąlygų eilutė"
msgctxt "model:account.invoice.payment_term.line.delta,name:"
msgid "Payment Term Line Relative Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimo sąlygų eilutės santykinis skirtumas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.invoice.payment_term.test,name:"
msgid "Test Payment Term"
-msgstr "Test Payment Term"
+msgstr "Tikrinti mokėjimo sąlygą"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.invoice.payment_term.test.result,name:"
msgid "Test Payment Term"
-msgstr "Test Payment Term"
+msgstr "Tikrinti mokėjimo sąlygą"
msgctxt "model:account.invoice.tax,name:"
msgid "Invoice Tax"
@@ -1044,7 +1021,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_out_form"
msgid "Customer Invoices"
-msgstr "Sąskaitos pirkėjams "
+msgstr "Sąskaitos pirkėjams"
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_method_form"
msgid "Invoice Payment Methods"
@@ -1052,11 +1029,11 @@
msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_term_form"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlygos"
msgctxt "model:ir.action,name:credit"
msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "Kreditas"
msgctxt "model:ir.action,name:report_invoice"
msgid "Invoice"
@@ -1068,7 +1045,7 @@
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_payment_term_test"
msgid "Test Payment Term"
-msgstr "Test Payment Term"
+msgstr "Tikrinti mokėjimo sąlygą"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_all"
msgid "All"
@@ -1076,11 +1053,11 @@
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_posted"
msgid "Posted"
-msgstr "Posted"
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_in_domain_validated"
@@ -1093,11 +1070,11 @@
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_posted"
msgid "Posted"
-msgstr "Posted"
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_invoice_out_domain_validated"
@@ -1212,12 +1189,10 @@
"\"%(payment_term)s\"."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:invoice_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the invoices?"
msgstr "Ar tikrai norite anuliuoti šią sąskaitą faktūrą?"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:invoice_post_button"
msgid "Are you sure you want to post the invoices?"
msgstr "Ar tikrai norite anuliuoti šią sąskaitą faktūrą?"
@@ -1228,23 +1203,23 @@
msgctxt "model:ir.model.button,help:invoice_validate_button"
msgid "Also known as Pro Forma"
-msgstr "Also known as Pro Forma"
+msgstr "Dar žinoma kaip proforma"
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_cancel_button"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Anuliuoti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_pay_button"
msgid "Pay"
-msgstr "Pay"
+msgstr "Mokėti"
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_post_button"
msgid "Post"
-msgstr "Post"
+msgstr "Įtraukti į apskaitą"
msgctxt "model:ir.model.button,string:invoice_validate_button"
msgid "Validate"
@@ -1252,15 +1227,15 @@
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_line"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_invoice_sequence"
msgid "User in company"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacijos naudotojas"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_invoice"
msgid "Invoice"
@@ -1284,49 +1259,47 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_term_form"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlygos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_term_test"
msgid "Test Payment Term"
-msgstr "Test Payment Term"
+msgstr "Tikrinti mokėjimo sąlygą"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_terms_configuration"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlygos"
-#, fuzzy
msgctxt "model:party.party.payment_term,name:"
msgid "Party Payment Term"
-msgstr "Test Payment Term"
+msgstr "Tikrinti mokėjimo sąlygą"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid ":"
msgstr ":"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Bazė"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas:"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Draft Invoice"
@@ -1334,12 +1307,11 @@
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Invoice N°:"
-msgstr "Sąskaita faktūra Nr."
+msgstr "Sąskaita faktūra Nr.:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlyga"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Pro forma Invoice"
@@ -1347,58 +1319,55 @@
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Kiekis"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Nuoroda"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Supplier Invoice N°:"
-msgstr "Tiekėjo sąskaita Nr.:"
+msgstr "Tiekėjo sąskaita faktūra Nr.:"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "PVM"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Mokesčiai"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Taxes:"
-msgstr ""
+msgstr "Mokesčiai:"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr ""
+msgstr "Viso:"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Viso su PVM:"
msgctxt "report:account.invoice:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Kaina"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Anuliuota"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice,state:"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "selection:account.invoice,state:"
msgid "Paid"
msgstr "Apmokėta"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice,state:"
msgid "Posted"
-msgstr "Posted"
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
msgctxt "selection:account.invoice,state:"
msgid "Validated"
@@ -1406,30 +1375,27 @@
msgctxt "selection:account.invoice,type:"
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkėjas"
msgctxt "selection:account.invoice,type:"
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjas"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Anuliuota"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:"
msgid "Paid"
msgstr "Apmokėta"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:"
msgid "Posted"
-msgstr "Posted"
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_state:"
msgid "Validated"
@@ -1437,11 +1403,11 @@
msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:"
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Pirkėjas"
msgctxt "selection:account.invoice.line,invoice_type:"
msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Tiekėjas"
msgctxt "selection:account.invoice.line,type:"
msgid "Comment"
@@ -1449,58 +1415,55 @@
msgctxt "selection:account.invoice.line,type:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutė"
msgctxt "selection:account.invoice.line,type:"
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpinė suma"
msgctxt "selection:account.invoice.line,type:"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Antraštė"
msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:"
msgid "Partial Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Dalinis mokėjimas"
msgctxt "selection:account.invoice.pay.ask,type:"
msgid "Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "Nurašymas"
msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksuota"
msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:"
msgid "Percentage on Remainder"
-msgstr ""
+msgstr "Procentai nuo likučio"
msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:"
msgid "Percentage on Total"
-msgstr ""
+msgstr "Procentai nuo visos sumos"
msgctxt "selection:account.invoice.payment_term.line,type:"
msgid "Remainder"
-msgstr ""
+msgstr "Likutis"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Anuliuota"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:"
msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
+msgstr "Juodraštis"
msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:"
msgid "Paid"
msgstr "Apmokėta"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:"
msgid "Posted"
-msgstr "Posted"
+msgstr "Įtraukta į apskaitą"
msgctxt "selection:account.invoice.tax,invoice_state:"
msgid "Validated"
@@ -1512,13 +1475,12 @@
msgctxt "view:account.invoice.line:"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis"
msgctxt "view:account.invoice.line:"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.invoice.payment_term.line:"
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -1529,70 +1491,63 @@
msgctxt "view:account.invoice:"
msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Kita informacija"
msgctxt "view:account.invoice:"
msgid "Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėjimas"
msgctxt "view:account.invoice:"
msgid "Tax Identifier:"
-msgstr "Mokesčių mokėtojo identifikatorius "
+msgstr "Mokesčių mokėtojo identifikatorius:"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Sąskaitos antroji valiuta"
+msgstr "Suma antrąja valiuta"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "Kreditas"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debetas"
-#, fuzzy
msgctxt "view:company.company:"
msgid "Invoice"
msgstr "Sąskaita faktūra"
-#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Payment Terms"
-msgstr "Payment Terms"
+msgstr "Mokėjimo sąlygos"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.credit,start,credit:"
msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "Kreditas"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.credit,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Anuliuoti"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Anuliuoti"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,ask,pay:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,start,choice:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.invoice.pay,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr "Anuliuoti"
msgctxt "wizard_button:account.invoice.payment_term.test,test,end:"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti"
#~ msgctxt "field:account.fiscalyear.invoice_sequence,write_date:"
#~ msgid "Write Date"