changeset 2cd5950c4ded in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=2cd5950c4ded
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 38.8% (99 of 255 strings)
Translation: Tryton/party
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/party/ro/
diffstat:
modules/party/locale/ro.po | 94 +++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 41 deletions(-)
diffs (259 lines):
diff -r d5c2dfcf61d9 -r 2cd5950c4ded modules/party/locale/ro.po
--- a/modules/party/locale/ro.po Tue Mar 10 09:19:59 2020 +0000
+++ b/modules/party/locale/ro.po Tue Mar 10 09:31:17 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-11 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -60,11 +60,11 @@
msgctxt "field:party.address.format,language_code:"
msgid "Language Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codul limbii"
msgctxt "field:party.address.subdivision_type,country_code:"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codul tarii"
msgctxt "field:party.address.subdivision_type,types:"
msgid "Subdivision Types"
@@ -84,27 +84,27 @@
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_failed:"
msgid "Parties Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Părțile eșuate"
msgctxt "field:party.check_vies.result,parties_succeed:"
msgid "Parties Succeed"
-msgstr ""
+msgstr "Părțile cu succes"
msgctxt "field:party.configuration,party_lang:"
msgid "Party Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba Părții"
msgctxt "field:party.configuration,party_sequence:"
msgid "Party Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secvență Părții"
msgctxt "field:party.configuration.party_lang,party_lang:"
msgid "Party Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba Părții"
msgctxt "field:party.configuration.party_sequence,party_sequence:"
msgid "Party Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secvență Părții"
msgctxt "field:party.contact_mechanism,comment:"
msgid "Comment"
@@ -152,7 +152,7 @@
msgctxt "field:party.contact_mechanism,website:"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Site web"
msgctxt "field:party.erase.ask,party:"
msgid "Party"
@@ -229,15 +229,15 @@
msgctxt "field:party.party,replaced_by:"
msgid "Replaced By"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuit de"
msgctxt "field:party.party,tax_identifier:"
msgid "Tax Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificator fiscal"
msgctxt "field:party.party,website:"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Site web"
msgctxt "field:party.party-party.category,category:"
msgid "Category"
@@ -281,10 +281,21 @@
"- ${country}\n"
"- ${country_code}"
msgstr ""
+"Variabile disponibile (și cu majuscule):\n"
+"- ${party_name}\n"
+"- ${name}\n"
+"- ${attn}\n"
+"- ${street}\n"
+"- ${zip}\n"
+"- ${city}\n"
+"- ${subdivision}\n"
+"- ${subdivision_code}\n"
+"- ${country}\n"
+"- ${country_code}"
msgctxt "help:party.category,childs:"
msgid "Add children below the category."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați copii sub categorie."
msgctxt "help:party.category,name:"
msgid "The main identifier of the category."
@@ -300,23 +311,23 @@
msgctxt "help:party.configuration,party_sequence:"
msgid "Used to generate the party code."
-msgstr ""
+msgstr "Folosit pentru a genera codul părți."
msgctxt "help:party.configuration.party_lang,party_lang:"
msgid "The default language for new parties."
-msgstr ""
+msgstr "Limba implicită pentru noile părți."
msgctxt "help:party.configuration.party_sequence,party_sequence:"
msgid "Used to generate the party code."
-msgstr ""
+msgstr "Folosit pentru a genera codul părți."
msgctxt "help:party.erase.ask,party:"
msgid "The party to be erased."
-msgstr ""
+msgstr "Partea care urmează să fie ștearsă."
msgctxt "help:party.identifier,party:"
msgid "The party identified by this record."
-msgstr ""
+msgstr "Partea identificată prin această înregistrare."
msgctxt "help:party.party,categories:"
msgid "The categories the party belongs to."
@@ -324,87 +335,88 @@
msgctxt "help:party.party,code:"
msgid "The unique identifier of the party."
-msgstr ""
+msgstr "Identificatorul unic al părți."
msgctxt "help:party.party,identifiers:"
msgid "Add other identifiers of the party."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați identificatori adiționali pentru parte."
msgctxt "help:party.party,lang:"
msgid "Used to translate communications with the party."
-msgstr ""
+msgstr "Folosit pentru a traduce comunicările cu partea."
msgctxt "help:party.party,name:"
msgid "The main identifier of the party."
-msgstr ""
+msgstr "Principalul identificator al părți."
+#, fuzzy
msgctxt "help:party.party,replaced_by:"
msgid "The party replacing this one."
-msgstr ""
+msgstr "Partea care înlocuieste pe acesta."
msgctxt "help:party.party,tax_identifier:"
msgid "The identifier used for tax report."
-msgstr ""
+msgstr "Identificatorul utilizat pentru raportul fiscal."
msgctxt "help:party.replace.ask,destination:"
msgid "The party that replaces."
-msgstr ""
+msgstr "Partea care înlocuiește."
msgctxt "help:party.replace.ask,source:"
msgid "The party to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Partea care urmează să fie înlocuită."
msgctxt "model:ir.action,name:act_address_form"
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adrese"
msgctxt "model:ir.action,name:act_address_format_form"
msgid "Address Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formate de adresă"
msgctxt "model:ir.action,name:act_address_subdivision_type_form"
msgid "Address Subdivision Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipuri de subdiviziune de adresă"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_list"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_category_tree"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_contact_mechanism_form"
msgid "Contact Mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanisme de contact"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_by_category"
msgid "Parties by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Părți pe categorii"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_configuration_form"
msgid "Party Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Părții"
msgctxt "model:ir.action,name:act_party_form"
msgid "Parties"
-msgstr ""
+msgstr "Părți"
msgctxt "model:ir.action,name:report_label"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichete"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_check_vies"
msgid "Check VIES"
-msgstr ""
+msgstr "Verificați VIES"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_erase"
msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Şterge"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_replace"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuire"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_address_change_party"
msgid "You cannot change the party of address \"%(address)s\"."
@@ -606,7 +618,7 @@
msgctxt "selection:party.contact_mechanism,type:"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Site web"
msgctxt "selection:party.identifier,type:"
msgid "Albanian VAT Number"