changeset f28be9d1855b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=f28be9d1855b
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 93.6% (278 of 297 strings)
Translation: Tryton/sale
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/ro/
diffstat:
modules/sale/locale/ro.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 37 insertions(+), 25 deletions(-)
diffs (232 lines):
diff -r a1a7b3ae4de0 -r f28be9d1855b modules/sale/locale/ro.po
--- a/modules/sale/locale/ro.po Tue Mar 10 09:23:30 2020 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ro.po Tue Mar 10 09:07:15 2020 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-11 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -260,7 +260,7 @@
msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Cifre Moneda"
+msgstr "Zecimale valută"
msgctxt "field:sale.reporting.category.tree,name:"
msgid "Name"
@@ -390,10 +390,9 @@
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Cifre Valuta"
+msgstr "Zecimale valută"
msgctxt "field:sale.sale,description:"
msgid "Description"
@@ -729,6 +728,8 @@
"You cannot reset invoice \"%(invoice)s\" to draft because it was generated "
"by a sale."
msgstr ""
+"Nu puteți devalida factura \"%(invoice)s\", deoarece a fost generată de o "
+"vânzare."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_line_delete_cancel_draft"
msgid ""
@@ -739,22 +740,30 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_revenue"
msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account
revenue."
msgstr ""
+"Pentru facturarea vânzării \"%(sale)s\" trebuie să configurati un cont "
+"implicit pentru venit."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_modify_header_draft"
msgid "To modify the header of sale \"%(sale)s\", it must be in \"draft\"
state."
msgstr ""
+"Pentru a modifica antetul vânzării \"%(sale)s\", acesta trebuie să fie în "
+"stare devalidata."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_move_reset_draft"
msgid ""
"You cannot reset move \"%(move)s\" to draft because it was generated by a "
"sale."
msgstr ""
+"Devalidarea a mișcarii \"%(move)s\" nu este posibilă deoarece a fost "
+"generată de o vânzare."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_product_missing_account_revenue"
msgid ""
"To invoice sale \"%(sale)s\" you must define an account revenue for product "
"\"%(product)s\"."
msgstr ""
+"Pentru facturarea vânzării \"%(sale)s\" trebuie definit un cont de venit "
+"pentru produsul \"%(product)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_company"
msgid "Company"
@@ -762,15 +771,15 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_currency_digits"
msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Zecimale valută"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_number"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_number_help"
msgid "Number of sales"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de vânzări"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_revenue"
msgid "Revenue"
@@ -778,7 +787,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_reporting_revenue_trend"
msgid "Revenue Trend"
-msgstr ""
+msgstr "Tendința veniturilor"
msgctxt ""
"model:ir.message,text:msg_sale_shipment_address_required_for_quotation"
@@ -799,15 +808,15 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_draft_button"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_handle_invoice_exception_button"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionare Excepție Factura"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_handle_shipment_exception_button"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Gestioneaza Excepție de expediere"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_modify_header_button"
msgid "Modify Header"
@@ -815,7 +824,7 @@
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_process_button"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Proces"
msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_quote_button"
msgid "Quote"
@@ -847,7 +856,7 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Raportarea"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting_sale"
msgid "Sales"
@@ -883,11 +892,11 @@
msgctxt "model:sale.configuration.sale_method,name:"
msgid "Sale Configuration Sale Method"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare metoda de vânzare"
msgctxt "model:sale.configuration.sequence,name:"
msgid "Sale Configuration Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare Secvență Vânzare"
msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
msgid "Handle Invoice Exception"
@@ -911,19 +920,19 @@
msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr ""
+msgstr "Rând de vânzare - Mișcare recreată"
msgctxt "model:sale.reporting.category,name:"
msgid "Sale Reporting per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Raportarea vânzărilor pe categorii"
msgctxt "model:sale.reporting.category.time_series,name:"
msgid "Sale Reporting per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Raportarea vânzărilor pe categorii"
msgctxt "model:sale.reporting.category.tree,name:"
msgid "Sale Reporting per Category"
-msgstr ""
+msgstr "Raportarea vânzărilor pe țară"
msgctxt "model:sale.reporting.context,name:"
msgid "Sale Reporting Context"
@@ -985,9 +994,10 @@
msgid ":"
msgstr ":"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Cantitate"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Date:"
@@ -1003,7 +1013,7 @@
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Draft Sale Order"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda devalidata"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quantity"
@@ -1057,9 +1067,10 @@
msgid "Line"
msgstr "Rând"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotal"
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Title"
@@ -1081,13 +1092,14 @@
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
+msgstr "La procesare comanda"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
-msgstr ""
+msgstr "La expediere trimis"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Exception"
@@ -1236,4 +1248,4 @@
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Retur"