changeset 0b1e9a0770b7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=0b1e9a0770b7
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 94.9% (282 of 297 strings)

        Translation: Tryton/sale
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale/ro/
diffstat:

 modules/sale/locale/ro.po |  12 +++++++-----
 1 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)

diffs (52 lines):

diff -r fe3a437f84c7 -r 0b1e9a0770b7 modules/sale/locale/ro.po
--- a/modules/sale/locale/ro.po Tue Mar 24 12:01:17 2020 +0000
+++ b/modules/sale/locale/ro.po Fri Mar 27 21:02:20 2020 +0000
@@ -1,14 +1,14 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-27 21:06+0000\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
 "Language: ro\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
 
 msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
 msgid "Exception State"
@@ -736,6 +736,8 @@
 "To delete line \"%(line)s\" you must cancel or reset to draft sale "
 "\"%(sale)s\"."
 msgstr ""
+"Pentru a șterge rândul \"%(line)s\" trebuie anulat sau resetat \"%(sale)s\" "
+"la proiectul de vânzare."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_missing_account_revenue"
 msgid "To invoice sale \"%(sale)s\" you must configure a default account 
revenue."
@@ -800,11 +802,11 @@
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_cancel_button"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anulare"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_confirm_button"
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmare"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:sale_draft_button"
 msgid "Draft"
@@ -1208,7 +1210,7 @@
 
 msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
 msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți sigur că veți returna aceste vânzări /această vânzare?"
 
 msgctxt "view:sale.sale:"
 msgid "Other Info"

Reply via email to