changeset e76484744a8b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=e76484744a8b
description:
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tryton/tryton
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/
diffstat:
tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po | 105 ++++++-----
tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po | 142 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po | 143 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po | 105 ++++++-----
tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po | 105 ++++++-----
tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po | 137 +++++++++------
tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po | 105 ++++++-----
tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po | 105 ++++++-----
tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po | 142 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po | 114 +++++++------
tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po | 143 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po | 142 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po | 142 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po | 142 ++++++++++------
tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po | 109 +++++++-----
tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po | 140 ++++++++++------
27 files changed, 2144 insertions(+), 1417 deletions(-)
diffs (5611 lines):
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -190,6 +190,9 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -208,10 +211,37 @@
msgid "Report..."
msgstr ""
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
msgid "E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Y"
@@ -271,9 +301,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -517,31 +544,41 @@
msgid "User name:"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
msgstr ""
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
msgstr ""
msgid "To:"
msgstr ""
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
msgstr ""
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
msgstr ""
msgid "Add..."
@@ -617,12 +654,6 @@
msgid "Open report"
msgstr ""
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -738,10 +769,13 @@
msgid "_Report..."
msgstr ""
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
msgstr ""
msgid "_Export Data..."
@@ -1108,33 +1142,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -204,6 +204,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Свързани"
+
+#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Изход..."
@@ -223,11 +227,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Справки..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Печат..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "Email..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Печат..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Г"
@@ -294,10 +325,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Ограничение при търсене..."
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -550,31 +577,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Потребителско име:"
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Настройки на програма за email"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Команден ред:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Лагенда за налични контейнери:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "До:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Относно:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Тяло:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Справки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прикачен файл:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Прикачен файл:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Прикачен файл:"
msgid "Add..."
@@ -662,12 +706,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Отваряне на справка"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Изращане на справка по Email"
-
msgid "Print"
msgstr "Печат"
@@ -790,11 +828,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "Справки..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "Печат..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "Email..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "Печат..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Съхраняване на този запис"
msgid "_Export Data..."
msgstr "Извличане на данни..."
@@ -1184,33 +1226,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1236,6 +1251,25 @@
msgstr "Превод на изглед"
#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Настройки на програма за email"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Команден ред:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Лагенда за налични контейнери:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Изращане на справка по Email"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "El número de decimals"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relacionat"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Edita..."
@@ -213,11 +217,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Informe..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "Correu electrònic..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Subratllat"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Alinear a l'esquerra"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Alinear al centre"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Alinear a la dreta"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Justificar"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Color de fons"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Seleccioneu un color"
msgid "Y"
msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "_Límit de cerca..."
-msgid "Email..."
-msgstr "Correu electrònic..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Comprova versió"
@@ -524,31 +552,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Configuració del programa de correu electrònic"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "No s'ha pogut eliminar l'assistent %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Línia de comandes:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Llegenda de paraules clau disponibles:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Correu electrònic"
msgid "To:"
msgstr "A:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Missatge:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjunt:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selecciona pare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Adjunt:"
msgid "Add..."
@@ -626,12 +671,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Obre informe"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Informe per email"
-
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
@@ -747,11 +786,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Informes..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primeix..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_Correu electrònic..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primeix..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Afegeix una nota al registre"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Exporta dades..."
@@ -1118,33 +1161,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alinear a l'esquerra"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alinear al centre"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alinear a la dreta"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Justificar"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Color de fons"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Seleccioneu un color"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Escull un idioma"
@@ -1166,6 +1182,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Tradueix la vista"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Correu electrònic..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Configuració del programa de correu electrònic"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Línia de comandes:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Llegenda de paraules clau disponibles:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Correu electrònic"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Informe per email"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -205,6 +205,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "_Vytvořit"
+
+#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Konec..."
@@ -228,12 +232,39 @@
msgstr "Importovat data..."
#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "_Tisk..."
+
+#, fuzzy
msgid "E-Mail..."
msgstr "_Email..."
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "_Tisk..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
@@ -299,10 +330,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "_Email..."
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -557,31 +584,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Poslat nastavení programu emailem"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Příkazový řádek:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Seznam dostupných náhrad:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Tělo:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Sestavy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Příloha:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Příloha:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Příloha:"
msgid "Add..."
@@ -672,13 +716,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Otevřít záznam"
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -805,12 +842,16 @@
msgid "_Report..."
msgstr "Importovat data..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tisk..."
+
#, fuzzy
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_Email..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tisk..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Uložit tento záznam"
msgid "_Export Data..."
msgstr "Exportovat data"
@@ -1202,33 +1243,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1254,6 +1268,23 @@
msgstr "Přeložit pohled"
#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "_Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Poslat nastavení programu emailem"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Příkazový řádek:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Seznam dostupných náhrad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Email"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -197,6 +197,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "Anzahl Dezimalstellen"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Beziehung"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
@@ -215,11 +219,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Berichte..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Drucken..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-Mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Drucken..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichen"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Ausrichtung links"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Ausrichtung mittig"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Ausrichtung rechts"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Blocksatz"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Vordergrundfarbe"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Eine Farbe auswählen"
msgid "Y"
msgstr "J"
@@ -278,9 +309,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Suchlimitierung..."
-msgid "Email..."
-msgstr "E-Mail..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Nach neuer Version suchen"
@@ -530,31 +558,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Anmeldename:"
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Einstellungen E-Mail"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Der Assistent %s kann nicht gelöscht werden."
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Kommandozeile:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legende der verfügbaren Platzhalter:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-Mail"
msgid "To:"
msgstr "An:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Textkörper:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Bericht"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhang:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Übergeordneten Datensatz auswählen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Anhang:"
msgid "Add..."
@@ -632,12 +677,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Bericht öffnen"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Bericht per E-Mail senden"
-
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -753,11 +792,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Bericht öffnen..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Bericht drucken..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_Bericht per E-Mail..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Bericht drucken..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Eine Notiz zu einem Datensatz hinzufügen"
msgid "_Export Data..."
msgstr "Daten _exportieren..."
@@ -1124,33 +1167,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstrichen"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Ausrichtung links"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Ausrichtung mittig"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Ausrichtung rechts"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Blocksatz"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Vordergrundfarbe"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Eine Farbe auswählen"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Sprache auswählen"
@@ -1174,6 +1190,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Aktuelle Sicht übersetzen"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-Mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen E-Mail"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Kommandozeile:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legende der verfügbaren Platzhalter:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Bericht per E-Mail senden"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -190,6 +190,9 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -208,10 +211,37 @@
msgid "Report..."
msgstr ""
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
msgid "E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Y"
@@ -271,9 +301,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -517,31 +544,41 @@
msgid "User name:"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
msgstr ""
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
msgstr ""
msgid "To:"
msgstr ""
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
msgstr ""
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
msgstr ""
msgid "Add..."
@@ -617,12 +654,6 @@
msgid "Open report"
msgstr ""
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -738,10 +769,13 @@
msgid "_Report..."
msgstr ""
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
msgstr ""
msgid "_Export Data..."
@@ -1108,33 +1142,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -199,6 +199,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "El numero de decimales"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relacionado"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -217,11 +221,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Informe..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "Correo electrónico..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayado"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Alinear en el centro"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Alinear a la derecha"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Justificar"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Seleccione un color"
msgid "Y"
msgstr "A"
@@ -280,9 +311,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "_Límite de búsqueda..."
-msgid "Email..."
-msgstr "Correo electrónico..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Comprobar versión"
@@ -528,31 +556,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Configuración del programa de correo electrónico"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "No se ha podido eliminar el asistente %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Línea de comando:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Leyenda de palabras clave disponibles:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Correo electrónico"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Mensaje:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjunto:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Seleccionar padre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Adjunto:"
msgid "Add..."
@@ -630,12 +675,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Abrir informe"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Informe por email"
-
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -751,11 +790,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Informes..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_Correo electrónico..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primir..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Añadir una nota al registro"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Exportar datos..."
@@ -1122,33 +1165,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Subrayado"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alinear a la izquierda"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alinear en el centro"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alinear a la derecha"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Justificar"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Color de fondo"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Seleccione un color"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Escoja un lenguaje"
@@ -1170,6 +1186,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Traducir vista"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Correo electrónico..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Configuración del programa de correo electrónico"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Línea de comando:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Leyenda de palabras clave disponibles:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Informe por email"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,9 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -212,10 +215,37 @@
msgid "Report..."
msgstr ""
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
msgid "E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Y"
@@ -275,9 +305,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -521,31 +548,41 @@
msgid "User name:"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
msgstr ""
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
msgstr ""
msgid "To:"
msgstr ""
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
msgstr ""
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
msgstr ""
msgid "Add..."
@@ -625,12 +662,6 @@
msgid "Open report"
msgstr ""
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -746,10 +777,13 @@
msgid "_Report..."
msgstr ""
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
msgstr ""
msgid "_Export Data..."
@@ -1117,33 +1151,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Seo"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Muuda..."
@@ -213,11 +217,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Aruanne..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Prindi..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-kiri..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Prindi..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Paks"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiiv"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Allajoonitud"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Joonda vasakule"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Joonda keskele"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Joonda paremale"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Ühtlusta"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Esiplaani värv"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Vali värv"
msgid "Y"
msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Otsingupiirang..."
-msgid "Email..."
-msgstr "E-kiri..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Kontrolli versiooni"
@@ -526,31 +554,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Kasutaja nimi:"
-msgid "Email"
-msgstr "E-kiri"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "E-kirja seadistus"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Ei saa kustutada nõustajat %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Käsurida:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-kiri"
msgid "To:"
msgstr "Saaja:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Pealkiri:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Sisu:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Aruanne"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Manus:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Vali ülem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Manus:"
msgid "Add..."
@@ -632,12 +677,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Ava aruanne"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-kiri"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "E-mail aruanne"
-
msgid "Print"
msgstr "Prindi"
@@ -753,11 +792,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Aruanne..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Prindi..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_E-kiri..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Prindi..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Lisa kirjele manus"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Ekspordi andmed..."
@@ -1130,33 +1173,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Paks"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiiv"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Allajoonitud"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Joonda vasakule"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Joonda keskele"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Joonda paremale"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Ühtlusta"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Esiplaani värv"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Vali värv"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Vali keel"
@@ -1178,6 +1194,21 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Tõlgi vaade"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-kiri..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "E-kirja seadistus"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Käsurida:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-kiri"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "E-mail aruanne"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -193,6 +193,9 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -211,10 +214,37 @@
msgid "Report..."
msgstr ""
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
msgid "E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Y"
@@ -274,9 +304,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -520,31 +547,41 @@
msgid "User name:"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
msgstr ""
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
msgstr ""
msgid "To:"
msgstr ""
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
msgstr ""
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
msgstr ""
msgid "Add..."
@@ -620,12 +657,6 @@
msgid "Open report"
msgstr ""
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -741,10 +772,13 @@
msgid "_Report..."
msgstr ""
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
msgstr ""
msgid "_Export Data..."
@@ -1109,33 +1143,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -189,6 +189,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "مرتبط"
+
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
@@ -207,11 +211,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "گزارش..."
+msgid "Print..."
+msgstr "چاپ..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "ایمیل..."
-msgid "Print..."
-msgstr "چاپ..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "انتخاب یک رنگ"
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -270,9 +301,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "جستجو محدود..."
-msgid "Email..."
-msgstr "ایمیل..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "بررسی نسخه"
@@ -525,31 +553,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "نام کاربر:"
-msgid "Email"
-msgstr "ایمیل"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "تنظیمات برنامه ایمیل"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "قادر به حذف دستیار \"%s\" نیست"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "خط فرمان:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "مشروح متغیرهای موجود:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "ایمیل"
msgid "To:"
msgstr "به:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "موضوع :"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "بدنه:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "گزارش"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "پیوست:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "انتخاب منبع"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "پیوست:"
msgid "Add..."
@@ -631,12 +676,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "باز کردن گزارش"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ایمیل"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "گزارش ایمیل"
-
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
@@ -752,11 +791,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_گزارش..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_چاپ..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_ایمیل..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_چاپ..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "یک یادداشت به پرونده اضافه کنید"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_صادرات داده ها..."
@@ -1132,33 +1175,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "انتخاب یک رنگ"
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1180,6 +1196,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "نمایش ترجمه"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "ایمیل..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "تنظیمات برنامه ایمیل"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "خط فرمان:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "مشروح متغیرهای موجود:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "ایمیل"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "گزارش ایمیل"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -190,6 +190,9 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -208,10 +211,37 @@
msgid "Report..."
msgstr ""
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
msgid "E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Y"
@@ -271,9 +301,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -517,31 +544,41 @@
msgid "User name:"
msgstr ""
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
msgstr ""
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
msgstr ""
msgid "To:"
msgstr ""
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
msgstr ""
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
msgstr ""
msgid "Add..."
@@ -617,12 +654,6 @@
msgid "Open report"
msgstr ""
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -738,10 +769,13 @@
msgid "_Report..."
msgstr ""
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
msgstr ""
msgid "_Export Data..."
@@ -1108,33 +1142,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "Le nombre de décimal"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relation"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
@@ -213,11 +217,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Rapport..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimer..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimer..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Italique"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Aligner à gauche"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centrer"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Aligner à droite"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Justifier"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Couleur de premier plan"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Sélectionner une couleur"
msgid "Y"
msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Limite la recherche à..."
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Vérifier la version"
@@ -526,31 +554,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Paramètres d'e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Impossible de supprimer l'assistant %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Commande :"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Légende des symboles :"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
msgid "To:"
msgstr "À :"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC :"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Corps :"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachement :"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Sélectionner le parent"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Attachement :"
msgid "Add..."
@@ -628,12 +673,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Ouvrir un rapport"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Rapport par email"
-
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@@ -749,11 +788,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Rapport..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimer..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_E-mail..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Ajouter une note à l'enregistrement"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Export de données..."
@@ -1120,33 +1163,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Italique"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Aligner à gauche"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centrer"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Aligner à droite"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Justifier"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Couleur de premier plan"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Sélectionner une couleur"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Choisir une langue"
@@ -1169,6 +1185,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Traduire la vue"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'e-mail"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Commande :"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Légende des symboles :"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Rapport par email"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Kapcsolat"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés…"
@@ -212,11 +216,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Jelentés..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Nyomtatás..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-Mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Nyomtatás..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "J"
@@ -282,10 +313,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Keresés limit"
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -540,31 +567,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Felhasználónév:"
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "E-mail beállítások"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Nem lehet beállítani a csoportot: %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Parancssor:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Az elérhető helyettesítők jelmagyarázata:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
msgid "To:"
msgstr "-hoz, -hez"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Szöveg:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Jelentés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Melléklet:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Melléklet:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Melléklet:"
msgid "Add..."
@@ -652,12 +696,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Jelentés megnyitása"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Jelentést e-mailon küldeni"
-
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
@@ -775,11 +813,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "Jelentés megnyitása..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Nyomtatás…"
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "Jelentés per e-mail"
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Nyomtatás…"
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Meglévő adat hozzáadása"
msgid "_Export Data..."
msgstr "Adat exportálása"
@@ -1162,33 +1204,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1213,6 +1228,25 @@
msgstr "Nézet elfordítása"
#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "E-mail beállítások"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Parancssor:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Az elérhető helyettesítők jelmagyarázata:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Jelentést e-mailon küldeni"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -193,6 +193,9 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit..."
msgstr "Sunting..."
@@ -211,11 +214,38 @@
msgid "Report..."
msgstr ""
+msgid "Print..."
+msgstr "Cetak..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-Mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Cetak..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Rata Kiri"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Rata Tengah"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Rata Kanan"
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Pilih satu warna"
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -274,9 +304,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Periksa Versi"
@@ -522,31 +549,43 @@
msgid "User name:"
msgstr ""
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
+msgid "Unable to complete email entry"
msgstr ""
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Body:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Laporan"
+
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
msgstr ""
msgid "Add..."
@@ -622,12 +661,6 @@
msgid "Open report"
msgstr ""
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
@@ -743,10 +776,13 @@
msgid "_Report..."
msgstr ""
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
msgstr ""
msgid "_Export Data..."
@@ -1112,33 +1148,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Rata Kiri"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Rata Tengah"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Rata Kanan"
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Pilih satu warna"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Pilih bahasa"
@@ -1160,6 +1169,9 @@
msgid "Translate view"
msgstr ""
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "Il numero di decimali"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Collegato"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
@@ -213,11 +217,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Segnala..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Stampa..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-Mail"
-msgid "Print..."
-msgstr "Stampa..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Limite di ricerca..."
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Controlla la versione"
@@ -524,31 +552,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "nome utente"
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Impostazioni programma Email"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Impossibile impostare la localizzazione %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Riga di comando:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Leggenda dei segnaposto disponibili:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "a:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr ".CC"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Corpo:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegato:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Seleziona padre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Allegato:"
msgid "Add..."
@@ -626,12 +671,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Apri rapporto"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "report E-Mail"
-
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -748,11 +787,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Rapporto..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Stampa..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_E-Mail..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Stampa..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Aggiungi un appunto sul record"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Esporta dati"
@@ -1126,33 +1169,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1177,6 +1193,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Traduci vista"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni programma Email"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Riga di comando:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Leggenda dei segnaposto disponibili:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "report E-Mail"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -198,6 +198,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "作成(_C)"
+
+#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "終了(_Q)"
@@ -221,12 +225,39 @@
msgstr "データのインポート(_I)"
#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "印刷(_P)"
+
+#, fuzzy
msgid "E-Mail..."
msgstr "Eメール(_E)"
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "印刷(_P)"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "年"
@@ -292,10 +323,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "Eメール(_E)"
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -550,31 +577,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "ユーザー名:"
-msgid "Email"
-msgstr "Eメール"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Emailプログラムの設定"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "%s ロケールに設定できません"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "コマンドライン:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "利用できるプレースホルダーの凡例:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Eメール"
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "題名:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "本文:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "レポート"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "添付:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "添付:"
msgid "Add..."
@@ -665,13 +709,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "レコードを開く"
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Eメール"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr "印刷"
@@ -797,12 +834,16 @@
msgid "_Report..."
msgstr "データのインポート(_I)"
+msgid "_Print..."
+msgstr "印刷(_P)"
+
#, fuzzy
msgid "_E-Mail..."
msgstr "Eメール(_E)"
-msgid "_Print..."
-msgstr "印刷(_P)"
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "レコードの保存"
msgid "_Export Data..."
msgstr "データのエクスポート(_E)"
@@ -1194,33 +1235,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1246,6 +1260,23 @@
msgstr "翻訳ビュー"
#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Eメール(_E)"
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Emailプログラムの設定"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "コマンドライン:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "利用できるプレースホルダーの凡例:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Eメール"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -191,6 +191,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "ທີ່ກ່ຽວພັນ"
+
msgid "Edit..."
msgstr "ແກ້ໄຂ..."
@@ -209,11 +213,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "ລາຍງານ..."
+msgid "Print..."
+msgstr "ພິມອອກ..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "ອີ-ເມວລ໌..."
-msgid "Print..."
-msgstr "ພິມອອກ..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "ເລືອກສີ"
msgid "Y"
msgstr "ປ"
@@ -279,10 +310,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "ຈຳກັດການຊອກຫາ..."
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "_ອີເມວລ໌..."
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -539,31 +566,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
-msgid "Email"
-msgstr "ອີເມວລ໌"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "ການຕັ້ງຄ່າໂປຣແກຣມອີເມວລ໌"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ ທ້ອງຖິ່ນ %s ໄດ້."
-msgid "Command Line:"
-msgstr "ຄຳສັ່ງງານ:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "ເລື່ອງຂອງ ທີ່ຢູ່ ທີ່ມີປັດຈຸບັນ:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "ອີເມວລ໌"
msgid "To:"
msgstr "ເຖິງ:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "ຫົວເລື່ອງ:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "ເນື້ອຄວາມ:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "ລາຍງານ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "ເອກະສານຄັດຕິດ:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "ເລືອກ ບັນຊີແມ່"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "ເອກະສານຄັດຕິດ:"
msgid "Add..."
@@ -643,12 +687,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "ໄຂບົດລາຍງານ"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ອີ-ເມວລ໌"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "ລາຍງານທາງອີເມວລ໌"
-
msgid "Print"
msgstr "ພິມອອກ"
@@ -766,11 +804,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_ລາຍງານ..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ພິມອອກ..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_ອີ-ແມວລ໌.."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ພິມອອກ..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "ເພີ່ມບັນທຶກຂໍ້ຄວາມໃສ່ແຖວຂໍ້ມູນ"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_ສົ່ງອອກຂໍ້ມູນ..."
@@ -1147,33 +1189,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "ເລືອກສີ"
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1195,6 +1210,25 @@
msgid "Translate view"
msgstr "ມູມມອງການແປ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "_ອີເມວລ໌..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "ການຕັ້ງຄ່າໂປຣແກຣມອີເມວລ໌"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "ຄຳສັ່ງງານ:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "ເລື່ອງຂອງ ທີ່ຢູ່ ທີ່ມີປັດຈຸບັນ:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "ອີ-ເມວລ໌"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "ລາຍງານທາງອີເມວລ໌"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",..."
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -197,6 +197,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "Dešimtainių skaitmenų skaičius"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Susijęs"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Keisti..."
@@ -215,11 +219,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Ataskaita..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Spausdinti..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "El. paštas..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Spausdinti..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Pusjuodis"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursyvas"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Pabrauktas"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Kairinė lygiuotė"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centrinė lygiuotė"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Dešininė lygiuotė"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Išlyginti"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Priekinio plano spalva"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Pasirinkti spalvą"
msgid "Y"
msgstr "m."
@@ -278,9 +309,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Paieškos ribojimas..."
-msgid "Email..."
-msgstr "El. paštas..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Tikrinti versiją"
@@ -530,31 +558,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Naudotojas:"
-msgid "Email"
-msgstr "El. paštas"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "El. pašto programos nustatymai"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Negalima ištrinti %s vedlio"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Komandinė eilutė:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Galimi žymekliai:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "El. paštas"
msgid "To:"
msgstr "Kam:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Turinys:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Ataskaita"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Priedas:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Pasirinkti motininį"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Priedas:"
msgid "Add..."
@@ -634,12 +679,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Atverti ataskaitą"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Siuntimas"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Siųsti ataskaitą el. paštu"
-
msgid "Print"
msgstr "Spausdinimas"
@@ -755,11 +794,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Ataskaita..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Spausdinti..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "Siųsti _el. paštu..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Spausdinti..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Prisegti pastabą prie įrašo"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Eksportuoti duomenis..."
@@ -1130,33 +1173,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Pusjuodis"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursyvas"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Pabrauktas"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Kairinė lygiuotė"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centrinė lygiuotė"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Dešininė lygiuotė"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Išlyginti"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Priekinio plano spalva"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Pasirinkti spalvą"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Pasirinkti kalbą"
@@ -1178,6 +1194,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Išversti rodinį"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "El. paštas..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "El. pašto programos nustatymai"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Komandinė eilutė:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Galimi žymekliai:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Siuntimas"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Siųsti ataskaitą el. paštu"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "Aantal decimalen"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relatie"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Bewerk..."
@@ -212,11 +216,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Verslag..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Afdrukken..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Afdrukken..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Onderlijnen"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Links uitlijnen"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centreren"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Rechtvaardigen"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Voorgrondkleur"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selecteer een kleur"
msgid "Y"
msgstr "J"
@@ -275,9 +306,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Zoek limiet..."
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Controleer de versie"
@@ -523,31 +551,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "E-mail instellingen"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Kon de wizard %s niet verwijderen"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Opdrachtregel:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legende van de symbolen:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Bericht:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Verslag"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bijlage:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selecteer bovenliggend niveau (parent)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Bijlage:"
msgid "Add..."
@@ -625,12 +670,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Open rapport"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Bericht via E-mail verzenden"
-
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -746,11 +785,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Verslag..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Afdrukken..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_E-mail..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Afdrukken..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Voeg een nota toe aan het veld"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Exporteer gegevens..."
@@ -1117,33 +1160,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Onderlijnen"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Links uitlijnen"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centreren"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Rechts uitlijnen"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Rechtvaardigen"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Voorgrondkleur"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Selecteer een kleur"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Kies een taal"
@@ -1165,6 +1181,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Vertaal aanzicht"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "E-mail instellingen"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Opdrachtregel:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legende van de symbolen:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Bericht via E-mail verzenden"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Odnośnik"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja..."
@@ -213,11 +217,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Utwórz raport..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Wydrukuj..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "Wyślij e-mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Wydrukuj..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiony"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Wyrównanie do lewej"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Wyrównanie do środka"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Wyrównanie do prawej"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Wyjustowanie"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Wybierz kolor"
msgid "Y"
msgstr "R"
@@ -276,9 +307,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Ograniczenie wyszukiwania..."
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Sprawdź wersję"
@@ -524,31 +552,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Użytkownik:"
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Ustawienia czytnika poczty"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Brak możliwości usunięcia kreatora %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Linia poleceń:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Lista dostępnych symboli zastępczych:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "DW:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Treść:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Raport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załącznik:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Zaznacz element nadrzędny"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Załącznik:"
msgid "Add..."
@@ -626,12 +671,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Otwórz raport"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Wyślij raport"
-
msgid "Print"
msgstr "Wydruk"
@@ -747,11 +786,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "Raport..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "Wydruk..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "E-mail..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "Wydruk..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Dodaj notatkę do rekordu"
msgid "_Export Data..."
msgstr "Eksportuj dane..."
@@ -1118,33 +1161,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiony"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Wyrównanie do lewej"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Wyrównanie do środka"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Wyrównanie do prawej"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Wyjustowanie"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Kolor czcionki"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Wybierz kolor"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Wybierz język"
@@ -1166,6 +1182,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Widok tłumaczenia"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia czytnika poczty"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Linia poleceń:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Lista dostępnych symboli zastępczych:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Wyślij raport"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -197,6 +197,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relacionar"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
@@ -215,11 +219,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Relatório..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selecione uma cor"
msgid "Y"
msgstr "A"
@@ -278,9 +309,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Limite de Buscas..."
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Verificar Versão"
@@ -530,31 +558,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Nome de Usuário:"
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Enviar preferências do programa por email"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Não é possível apagar o assistente %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Linha de Comado:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legenda de posições de palavras disponíveis:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Conteúdo:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Relatório"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexo:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selecionar pai"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Anexo:"
msgid "Add..."
@@ -636,12 +681,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Abrir relatório"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Enviar relatório por e-mail"
-
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -757,11 +796,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Relatório..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimir..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_E-Mail..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Adicionar uma nota ao registro"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Exportar Dados..."
@@ -1137,33 +1180,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Selecione uma cor"
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1185,6 +1201,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Traduzir visão"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Enviar preferências do programa por email"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Linha de Comado:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legenda de posições de palavras disponíveis:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Enviar relatório por e-mail"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "Zecimale"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relata"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Editare..."
@@ -212,11 +216,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Raportare..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimare..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "E-Mail..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimare..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Text ingroșat"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiv"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Subliniere"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Aliniere stânga"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Aliniere centru"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Aliniere dreapta"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Margini"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Culoare prim plan"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selectare culoare"
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -275,9 +306,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Limita de căutare ..."
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "Verificare versiune"
@@ -523,31 +551,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Utilizator:"
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Setări program e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Imposibil de șters asistent de configurare %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Linie de comanda:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legenda locatarilor disponibili:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
msgid "To:"
msgstr "La:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "CC:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Subiect:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Corp:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Raport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Atașament:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selectare parinte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Atașament:"
msgid "Add..."
@@ -625,12 +670,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Deschidere Raport"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Raport prin e-mail"
-
msgid "Print"
msgstr "Tiparire"
@@ -746,11 +785,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "_Raportare..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimare..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_E-mail..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimare..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Adăugați o notă la înregistrare"
msgid "_Export Data..."
msgstr "_Export de date..."
@@ -1117,33 +1160,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "Text ingroșat"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiv"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Subliniere"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Aliniere stânga"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Aliniere centru"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Aliniere dreapta"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Margini"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Culoare prim plan"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Selectare culoare"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "Alegere limbă"
@@ -1165,5 +1181,23 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Traducere vedere"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Setări program e-mail"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Linie de comanda:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legenda locatarilor disponibili:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Raport prin e-mail"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -200,6 +200,10 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Связанные"
+
+#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "_Выход..."
@@ -218,11 +222,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Отчет..."
+msgid "Print..."
+msgstr "Печать..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "Эл.почта..."
-msgid "Print..."
-msgstr "Печать..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Г"
@@ -289,10 +320,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Максимальное количество строк..."
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "Настройки _Эл.почты"
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -547,31 +574,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"
-msgid "Email"
-msgstr "Эл.почта"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Настройки программы электронной почты"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Не удается установить локализацию %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Командная строка:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Переменные доступные для подстановки:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Эл.почта"
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "Скрытая копия:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Сообщение:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Отчет"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложение:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Вложение:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Вложение:"
msgid "Add..."
@@ -659,12 +703,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Открыть отчет"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Эл.почта"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Отправить отчет по Эл.почте"
-
msgid "Print"
msgstr "Печать"
@@ -785,11 +823,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "Отчет..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "печать"
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "Эл.почта..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "печать"
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Добавить существующую запись"
msgid "_Export Data..."
msgstr "Экспорт данных"
@@ -1176,33 +1218,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1227,6 +1242,25 @@
msgstr "Перевод текущего окна"
#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Настройки _Эл.почты"
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Настройки программы электронной почты"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Командная строка:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Переменные доступные для подстановки:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Эл.почта"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Отправить отчет по Эл.почте"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -191,6 +191,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Veza"
+
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
@@ -209,11 +213,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "Poročila..."
+msgid "Print..."
+msgstr "_Izpis..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "_Elektronska pošta..."
-msgid "Print..."
-msgstr "_Izpis..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Izberi barvo"
msgid "Y"
msgstr "l"
@@ -279,10 +310,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "Omejitev iskanja..."
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "_Epošta..."
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -539,31 +566,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "Uporabnik:"
-msgid "Email"
-msgstr "Epošta"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Nastavitve poštnega odjemalca"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Ni možno nastaviti krajevnih nastavitev %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Ukazna vrstica:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Opis možnih prostornikov:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Epošta"
msgid "To:"
msgstr "Za:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "Kp:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "Zadeva:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "Vsebina:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Poročila"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Priponka:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Izberi nadrejeno vejo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "Priponka:"
msgid "Add..."
@@ -645,12 +689,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "Odpri poročilo"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Pošlji"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Pošlji poročilo"
-
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -766,11 +804,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "P_oročila..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tiskaj..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "_Elektronska pošta..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tiskaj..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "K zapisu dodaj zabeležko"
msgid "_Export Data..."
msgstr "I_zvozi podatke..."
@@ -1147,33 +1189,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Izberi barvo"
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
@@ -1195,6 +1210,25 @@
msgid "Translate view"
msgstr "Prevedi pogled"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "_Epošta..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve poštnega odjemalca"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Ukazna vrstica:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Opis možnih prostornikov:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Pošlji"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Pošlji poročilo"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -196,6 +196,9 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr ""
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -214,10 +217,37 @@
msgid "Report..."
msgstr ""
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
msgid "E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
msgstr ""
msgid "Y"
@@ -277,9 +307,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr ""
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
msgid "Check Version"
msgstr ""
@@ -523,31 +550,43 @@
msgid "User name:"
msgstr ""
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Lokal %s ayarlanamadı"
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
msgstr ""
msgid "To:"
msgstr ""
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
msgstr ""
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Hatayı Raporla"
+
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
msgstr ""
msgid "Add..."
@@ -623,12 +662,6 @@
msgid "Open report"
msgstr ""
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -744,10 +777,13 @@
msgid "_Report..."
msgstr ""
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr ""
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
msgstr ""
msgid "_Export Data..."
@@ -1112,33 +1148,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr ""
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
msgid "Choose a language"
msgstr ""
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b
tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po Thu Oct 01
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
msgid "The number of decimal"
msgstr "小数位数"
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "关联"
+
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."
@@ -212,11 +216,38 @@
msgid "Report..."
msgstr "报告..."
+msgid "Print..."
+msgstr "打印..."
+
msgid "E-Mail..."
msgstr "用电子邮件发送..."
-msgid "Print..."
-msgstr "打印..."
+msgid "Bold"
+msgstr "加粗"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "下划线"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "左对齐"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "居中对齐"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "右对齐"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "两头对齐"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "前景颜色"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "选择颜色"
msgid "Y"
msgstr "年"
@@ -275,9 +306,6 @@
msgid "Search Limit..."
msgstr "数据查询..."
-msgid "Email..."
-msgstr "电子邮件(_E)..."
-
msgid "Check Version"
msgstr "检查版本"
@@ -523,31 +551,48 @@
msgid "User name:"
msgstr "用户:"
-msgid "Email"
-msgstr "邮件"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "电子邮件相关设置"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "无法删除向导 %s"
-msgid "Command Line:"
-msgstr "命令行:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "替换变量列表:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "邮件"
msgid "To:"
msgstr "收件人:"
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
msgstr "抄送:"
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
msgstr "内容:"
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "报告(_R)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "选择上一级"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
msgstr "附件:"
msgid "Add..."
@@ -623,12 +668,6 @@
msgid "Open report"
msgstr "打开报表"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "邮件发送"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "用电子邮件发送报表"
-
msgid "Print"
msgstr "打印"
@@ -744,11 +783,15 @@
msgid "_Report..."
msgstr "报告(_R)..."
+msgid "_Print..."
+msgstr "打印(_P)..."
+
msgid "_E-Mail..."
msgstr "邮件发送(_E)..."
-msgid "_Print..."
-msgstr "打印(_P)..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "给当前项添加注释"
msgid "_Export Data..."
msgstr "导出数据(_X)..."
@@ -1118,33 +1161,6 @@
msgid "%s%%"
msgstr "%s%%"
-msgid "Bold"
-msgstr "加粗"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "下划线"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "左对齐"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "居中对齐"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "右对齐"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "两头对齐"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "前景颜色"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "选择颜色"
-
msgid "Choose a language"
msgstr "选择一种语言"
@@ -1166,6 +1182,24 @@
msgid "Translate view"
msgstr "翻译视图"
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "电子邮件(_E)..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "电子邮件相关设置"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "命令行:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "替换变量列表:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "邮件发送"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "用电子邮件发送报表"
+
#~ msgid ",…"
#~ msgstr ",…"