changeset e76484744a8b in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=e76484744a8b
description:
        Update translation files

        Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

        Translation: Tryton/tryton
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/
diffstat:

 tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po     |  105 ++++++-----
 tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po     |  142 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po     |  143 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po     |  105 ++++++-----
 tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po |  105 ++++++-----
 tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po     |  137 +++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po     |  105 ++++++-----
 tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po     |  105 ++++++-----
 tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po     |  142 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po     |  114 +++++++------
 tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po     |  143 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po     |  142 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po     |  140 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po     |  142 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po     |  142 ++++++++++------
 tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po     |  109 +++++++-----
 tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po  |  140 ++++++++++------
 27 files changed, 2144 insertions(+), 1417 deletions(-)

diffs (5611 lines):

diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ar/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -190,6 +190,9 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
@@ -208,10 +211,37 @@
 msgid "Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
@@ -271,9 +301,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -517,31 +544,41 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
 msgstr ""
 
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
@@ -617,12 +654,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr ""
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -738,10 +769,13 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
 msgstr ""
 
 msgid "_Export Data..."
@@ -1108,33 +1142,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -204,6 +204,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Свързани"
+
+#, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Изход..."
 
@@ -223,11 +227,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Справки..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Печат..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "Email..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Печат..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr "Г"
@@ -294,10 +325,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Ограничение при търсене..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -550,31 +577,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Потребителско име:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Настройки на програма за email"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Команден ред:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Лагенда за налични контейнери:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
 
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Относно:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Тяло:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Справки"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Прикачен файл:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Прикачен файл:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Прикачен файл:"
 
 msgid "Add..."
@@ -662,12 +706,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Отваряне на справка"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Изращане на справка по Email"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Печат"
 
@@ -790,11 +828,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "Справки..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "Печат..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "Email..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "Печат..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Съхраняване на този запис"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "Извличане на данни..."
@@ -1184,33 +1226,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1236,6 +1251,25 @@
 msgstr "Превод на изглед"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Настройки на програма за email"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Команден ред:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Лагенда за налични контейнери:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Изращане на справка по Email"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "El número de decimals"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relacionat"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edita..."
 
@@ -213,11 +217,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Informe..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "Correu electrònic..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimeix..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Negreta"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Subratllat"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Alinear a l'esquerra"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Alinear al centre"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Alinear a la dreta"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Justificar"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Color de fons"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Seleccioneu un color"
 
 msgid "Y"
 msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "_Límit de cerca..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "Correu electrònic..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Comprova versió"
 
@@ -524,31 +552,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Nom d'usuari:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Configuració del programa de correu electrònic"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "No s'ha pogut eliminar l'assistent %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Línia de comandes:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Llegenda de paraules clau disponibles:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Correu electrònic"
 
 msgid "To:"
 msgstr "A:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assumpte:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Missatge:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjunt:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selecciona pare"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Adjunt:"
 
 msgid "Add..."
@@ -626,12 +671,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Obre informe"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Informe per email"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
@@ -747,11 +786,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Informes..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primeix..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_Correu electrònic..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primeix..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Afegeix una nota al registre"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Exporta dades..."
@@ -1118,33 +1161,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Negreta"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Subratllat"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alinear a l'esquerra"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alinear al centre"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alinear a la dreta"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Justificar"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Color de fons"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Seleccioneu un color"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Escull un idioma"
 
@@ -1166,6 +1182,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Tradueix la vista"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Correu electrònic..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Configuració del programa de correu electrònic"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Línia de comandes:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Llegenda de paraules clau disponibles:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Correu electrònic"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Informe per email"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -205,6 +205,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "_Vytvořit"
+
+#, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Konec..."
 
@@ -228,12 +232,39 @@
 msgstr "Importovat data..."
 
 #, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "_Tisk..."
+
+#, fuzzy
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "_Email..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "_Tisk..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
@@ -299,10 +330,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "_Email..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -557,31 +584,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Uživatelské jméno:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Poslat nastavení programu emailem"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Příkazový řádek:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Seznam dostupných náhrad:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Komu:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Předmět:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Tělo:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Sestavy"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Příloha:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Příloha:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Příloha:"
 
 msgid "Add..."
@@ -672,13 +716,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Otevřít záznam"
 
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
@@ -805,12 +842,16 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "Importovat data..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tisk..."
+
 #, fuzzy
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_Email..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tisk..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Uložit tento záznam"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "Exportovat data"
@@ -1202,33 +1243,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1254,6 +1268,23 @@
 msgstr "Přeložit pohled"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "_Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Poslat nastavení programu emailem"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Příkazový řádek:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Seznam dostupných náhrad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Email"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -197,6 +197,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Anzahl Dezimalstellen"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Beziehung"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bearbeiten..."
 
@@ -215,11 +219,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Berichte..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Drucken..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-Mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Drucken..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Fett"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Unterstrichen"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Ausrichtung links"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Ausrichtung mittig"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Ausrichtung rechts"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Blocksatz"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Vordergrundfarbe"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Eine Farbe auswählen"
 
 msgid "Y"
 msgstr "J"
@@ -278,9 +309,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Suchlimitierung..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "E-Mail..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Nach neuer Version suchen"
 
@@ -530,31 +558,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Anmeldename:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Einstellungen E-Mail"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Der Assistent %s kann nicht gelöscht werden."
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Kommandozeile:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legende der verfügbaren Platzhalter:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-Mail"
 
 msgid "To:"
 msgstr "An:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Textkörper:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Bericht"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anhang:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Übergeordneten Datensatz auswählen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Anhang:"
 
 msgid "Add..."
@@ -632,12 +677,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Bericht öffnen"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Bericht per E-Mail senden"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
@@ -753,11 +792,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Bericht öffnen..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Bericht drucken..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_Bericht per E-Mail..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Bericht drucken..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Eine Notiz zu einem Datensatz hinzufügen"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "Daten _exportieren..."
@@ -1124,33 +1167,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstrichen"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Ausrichtung links"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Ausrichtung mittig"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Ausrichtung rechts"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Blocksatz"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Vordergrundfarbe"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Eine Farbe auswählen"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Sprache auswählen"
 
@@ -1174,6 +1190,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Aktuelle Sicht übersetzen"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-Mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Einstellungen E-Mail"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Kommandozeile:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legende der verfügbaren Platzhalter:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Bericht per E-Mail senden"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/el/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -190,6 +190,9 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
@@ -208,10 +211,37 @@
 msgid "Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
@@ -271,9 +301,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -517,31 +544,41 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
 msgstr ""
 
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
@@ -617,12 +654,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr ""
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -738,10 +769,13 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
 msgstr ""
 
 msgid "_Export Data..."
@@ -1108,33 +1142,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -199,6 +199,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "El numero de decimales"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relacionado"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
@@ -217,11 +221,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Informe..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "Correo electrónico..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayado"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Alinear en el centro"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Alinear a la derecha"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Justificar"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Seleccione un color"
 
 msgid "Y"
 msgstr "A"
@@ -280,9 +311,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "_Límite de búsqueda..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "Correo electrónico..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Comprobar versión"
 
@@ -528,31 +556,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Configuración del programa de correo electrónico"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "No se ha podido eliminar el asistente %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Línea de comando:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Leyenda de palabras clave disponibles:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Correo electrónico"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Mensaje:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjunto:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Seleccionar padre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Adjunto:"
 
 msgid "Add..."
@@ -630,12 +675,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Abrir informe"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Email"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Informe por email"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -751,11 +790,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Informes..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_Correo electrónico..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primir..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Añadir una nota al registro"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Exportar datos..."
@@ -1122,33 +1165,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Subrayado"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Alinear a la izquierda"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Alinear en el centro"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Alinear a la derecha"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Justificar"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Color de fondo"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Seleccione un color"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Escoja un lenguaje"
 
@@ -1170,6 +1186,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Traducir vista"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Correo electrónico..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Configuración del programa de correo electrónico"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Línea de comando:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Leyenda de palabras clave disponibles:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Informe por email"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po    Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po    Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,9 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
@@ -212,10 +215,37 @@
 msgid "Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
@@ -275,9 +305,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -521,31 +548,41 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
 msgstr ""
 
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
@@ -625,12 +662,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr ""
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -746,10 +777,13 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
 msgstr ""
 
 msgid "_Export Data..."
@@ -1117,33 +1151,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Seo"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Muuda..."
 
@@ -213,11 +217,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Aruanne..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Prindi..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-kiri..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Prindi..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Paks"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiiv"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Allajoonitud"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Joonda vasakule"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Joonda keskele"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Joonda paremale"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Ühtlusta"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Esiplaani värv"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Vali värv"
 
 msgid "Y"
 msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Otsingupiirang..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "E-kiri..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Kontrolli versiooni"
 
@@ -526,31 +554,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Kasutaja nimi:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "E-kiri"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "E-kirja seadistus"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Ei saa kustutada nõustajat %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Käsurida:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-kiri"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Saaja:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Pealkiri:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Sisu:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Aruanne"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Manus:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Vali ülem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Manus:"
 
 msgid "Add..."
@@ -632,12 +677,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Ava aruanne"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-kiri"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "E-mail aruanne"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Prindi"
 
@@ -753,11 +792,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Aruanne..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Prindi..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_E-kiri..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Prindi..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Lisa kirjele manus"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Ekspordi andmed..."
@@ -1130,33 +1173,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Paks"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiiv"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Allajoonitud"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Joonda vasakule"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Joonda keskele"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Joonda paremale"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Ühtlusta"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Esiplaani värv"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Vali värv"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Vali keel"
 
@@ -1178,6 +1194,21 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Tõlgi vaade"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-kiri..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "E-kirja seadistus"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Käsurida:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-kiri"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "E-mail aruanne"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/eu/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -193,6 +193,9 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
@@ -211,10 +214,37 @@
 msgid "Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
@@ -274,9 +304,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -520,31 +547,41 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
 msgstr ""
 
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
@@ -620,12 +657,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr ""
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -741,10 +772,13 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
 msgstr ""
 
 msgid "_Export Data..."
@@ -1109,33 +1143,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -189,6 +189,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "مرتبط"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "ویرایش..."
 
@@ -207,11 +211,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "گزارش..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "چاپ..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "ایمیل..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "چاپ..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "انتخاب یک رنگ"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
@@ -270,9 +301,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "جستجو محدود..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "ایمیل..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "بررسی نسخه"
 
@@ -525,31 +553,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "نام کاربر:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "ایمیل"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "تنظیمات برنامه ایمیل"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "قادر به حذف دستیار \"%s\" نیست"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "خط فرمان:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "مشروح متغیرهای موجود:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "ایمیل"
 
 msgid "To:"
 msgstr "به:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "موضوع :"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "بدنه:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "گزارش"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "پیوست:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "انتخاب منبع"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "پیوست:"
 
 msgid "Add..."
@@ -631,12 +676,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "باز کردن گزارش"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ایمیل"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "گزارش ایمیل"
-
 msgid "Print"
 msgstr "چاپ"
 
@@ -752,11 +791,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_گزارش..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_چاپ..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_ایمیل..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_چاپ..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "یک یادداشت به پرونده اضافه کنید"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_صادرات داده ها..."
@@ -1132,33 +1175,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "انتخاب یک رنگ"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1180,6 +1196,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "نمایش ترجمه"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "ایمیل..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "تنظیمات برنامه ایمیل"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "خط فرمان:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "مشروح متغیرهای موجود:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "ایمیل"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "گزارش ایمیل"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -190,6 +190,9 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
@@ -208,10 +211,37 @@
 msgid "Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
@@ -271,9 +301,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -517,31 +544,41 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-msgid "Email"
+msgid "Unable to complete email entry"
 msgstr ""
 
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-msgid "Attachment:"
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
@@ -617,12 +654,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr ""
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -738,10 +769,13 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
 msgstr ""
 
 msgid "_Export Data..."
@@ -1108,33 +1142,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Le nombre de décimal"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relation"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
@@ -213,11 +217,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Rapport..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimer..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimer..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Gras"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Italique"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Souligné"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Aligner à gauche"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centrer"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Aligner à droite"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Justifier"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Couleur de premier plan"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Sélectionner une couleur"
 
 msgid "Y"
 msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Limite la recherche à..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Vérifier la version"
 
@@ -526,31 +554,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Paramètres d'e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Impossible de supprimer l'assistant %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Commande :"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Légende des symboles :"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
 
 msgid "To:"
 msgstr "À :"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC :"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Corps :"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Attachement :"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Sélectionner le parent"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Attachement :"
 
 msgid "Add..."
@@ -628,12 +673,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Ouvrir un rapport"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Rapport par email"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
@@ -749,11 +788,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Rapport..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimer..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_E-mail..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimer..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Ajouter une note à l'enregistrement"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Export de données..."
@@ -1120,33 +1163,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Italique"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Aligner à gauche"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centrer"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Aligner à droite"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Justifier"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Couleur de premier plan"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Sélectionner une couleur"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Choisir une langue"
 
@@ -1169,6 +1185,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Traduire la vue"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Paramètres d'e-mail"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Commande :"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Légende des symboles :"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Rapport par email"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Kapcsolat"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Szerkesztés…"
 
@@ -212,11 +216,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Jelentés..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Nyomtatás..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-Mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Nyomtatás..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr "J"
@@ -282,10 +313,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Keresés limit"
 
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -540,31 +567,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Felhasználónév:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "E-mail beállítások"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Nem lehet beállítani a csoportot: %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Parancssor:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Az elérhető helyettesítők jelmagyarázata:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
 
 msgid "To:"
 msgstr "-hoz, -hez"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tárgy:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Szöveg:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Jelentés"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Melléklet:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Melléklet:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Melléklet:"
 
 msgid "Add..."
@@ -652,12 +696,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Jelentés megnyitása"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Jelentést e-mailon küldeni"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
@@ -775,11 +813,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "Jelentés megnyitása..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Nyomtatás…"
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "Jelentés per e-mail"
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Nyomtatás…"
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Meglévő adat hozzáadása"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "Adat exportálása"
@@ -1162,33 +1204,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1213,6 +1228,25 @@
 msgstr "Nézet elfordítása"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "E-mail beállítások"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Parancssor:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Az elérhető helyettesítők jelmagyarázata:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Jelentést e-mailon küldeni"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -193,6 +193,9 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Sunting..."
 
@@ -211,11 +214,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Cetak..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-Mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Cetak..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Rata Kiri"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Rata Tengah"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Rata Kanan"
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Pilih satu warna"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
@@ -274,9 +304,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Periksa Versi"
 
@@ -522,31 +549,43 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
+msgid "Unable to complete email entry"
 msgstr ""
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Kepada:"
 
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subject:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Body:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Laporan"
+
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
@@ -622,12 +661,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr ""
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
@@ -743,10 +776,13 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
 msgstr ""
 
 msgid "_Export Data..."
@@ -1112,33 +1148,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Rata Kiri"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Rata Tengah"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Rata Kanan"
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Pilih satu warna"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Pilih bahasa"
 
@@ -1160,6 +1169,9 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Il numero di decimali"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Collegato"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
@@ -213,11 +217,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Segnala..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Stampa..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-Mail"
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Stampa..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr "A"
@@ -276,9 +307,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Limite di ricerca..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Controlla la versione"
 
@@ -524,31 +552,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "nome utente"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Impostazioni programma Email"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Impossibile impostare la localizzazione %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Riga di comando:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Leggenda dei segnaposto disponibili:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
 
 msgid "To:"
 msgstr "a:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr ".CC"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Corpo:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegato:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Seleziona padre"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Allegato:"
 
 msgid "Add..."
@@ -626,12 +671,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Apri rapporto"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "report E-Mail"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
@@ -748,11 +787,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Rapporto..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Stampa..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_E-Mail..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Stampa..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Aggiungi  un appunto sul record"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Esporta dati"
@@ -1126,33 +1169,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1177,6 +1193,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Traduci vista"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni programma Email"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Riga di comando:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Leggenda dei segnaposto disponibili:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "report E-Mail"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ja/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -198,6 +198,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "作成(_C)"
+
+#, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "終了(_Q)"
 
@@ -221,12 +225,39 @@
 msgstr "データのインポート(_I)"
 
 #, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "印刷(_P)"
+
+#, fuzzy
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "Eメール(_E)"
 
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "印刷(_P)"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr "年"
@@ -292,10 +323,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "Eメール(_E)"
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -550,31 +577,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "ユーザー名:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Eメール"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Emailプログラムの設定"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "%s ロケールに設定できません"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "コマンドライン:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "利用できるプレースホルダーの凡例:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Eメール"
 
 msgid "To:"
 msgstr "宛先:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "題名:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "本文:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "レポート"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "添付:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "添付:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "添付:"
 
 msgid "Add..."
@@ -665,13 +709,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "レコードを開く"
 
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Eメール"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr "印刷"
 
@@ -797,12 +834,16 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "データのインポート(_I)"
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "印刷(_P)"
+
 #, fuzzy
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "Eメール(_E)"
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "印刷(_P)"
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "レコードの保存"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "データのエクスポート(_E)"
@@ -1194,33 +1235,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1246,6 +1260,23 @@
 msgstr "翻訳ビュー"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Eメール(_E)"
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Emailプログラムの設定"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "コマンドライン:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "利用できるプレースホルダーの凡例:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Eメール"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -191,6 +191,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "ທີ່ກ່ຽວພັນ"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "ແກ້ໄຂ..."
 
@@ -209,11 +213,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "ລາຍງານ..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "ພິມອອກ..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "ອີ-ເມວລ໌..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "ພິມອອກ..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "ເລືອກສີ"
 
 msgid "Y"
 msgstr "ປ"
@@ -279,10 +310,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "ຈຳກັດການຊອກຫາ..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "_ອີເມວລ໌..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -539,31 +566,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "ອີເມວລ໌"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "ການຕັ້ງຄ່າໂປຣແກຣມອີເມວລ໌"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າ ທ້ອງຖິ່ນ %s ໄດ້."
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "ຄຳສັ່ງງານ:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "ເລື່ອງຂອງ ທີ່ຢູ່ ທີ່ມີປັດຈຸບັນ:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "ອີເມວລ໌"
 
 msgid "To:"
 msgstr "ເຖິງ:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "ຫົວເລື່ອງ:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "ເນື້ອຄວາມ:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "ລາຍງານ..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "ເອກະສານຄັດຕິດ:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "ເລືອກ ບັນຊີແມ່"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "ເອກະສານຄັດຕິດ:"
 
 msgid "Add..."
@@ -643,12 +687,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "ໄຂບົດລາຍງານ"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ອີ-ເມວລ໌"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "ລາຍງານທາງອີເມວລ໌"
-
 msgid "Print"
 msgstr "ພິມອອກ"
 
@@ -766,11 +804,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_ລາຍງານ..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_ພິມອອກ..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_ອີ-ແມວລ໌.."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ພິມອອກ..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "ເພີ່ມບັນທຶກຂໍ້ຄວາມໃສ່ແຖວຂໍ້ມູນ"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_ສົ່ງອອກຂໍ້ມູນ..."
@@ -1147,33 +1189,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "ເລືອກສີ"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1195,6 +1210,25 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "ມູມມອງການແປ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "_ອີເມວລ໌..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "ການຕັ້ງຄ່າໂປຣແກຣມອີເມວລ໌"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "ຄຳສັ່ງງານ:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "ເລື່ອງຂອງ ທີ່ຢູ່ ທີ່ມີປັດຈຸບັນ:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "ອີ-ເມວລ໌"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "ລາຍງານທາງອີເມວລ໌"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",..."
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -197,6 +197,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Dešimtainių skaitmenų skaičius"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Susijęs"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Keisti..."
 
@@ -215,11 +219,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Ataskaita..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Spausdinti..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "El. paštas..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Spausdinti..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Pusjuodis"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursyvas"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Pabrauktas"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Kairinė lygiuotė"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centrinė lygiuotė"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Dešininė lygiuotė"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Išlyginti"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Priekinio plano spalva"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Pasirinkti spalvą"
 
 msgid "Y"
 msgstr "m."
@@ -278,9 +309,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Paieškos ribojimas..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "El. paštas..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Tikrinti versiją"
 
@@ -530,31 +558,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Naudotojas:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "El. paštas"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "El. pašto programos nustatymai"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Negalima ištrinti %s vedlio"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Komandinė eilutė:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Galimi žymekliai:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "El. paštas"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Kam:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Turinys:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Ataskaita"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Priedas:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Pasirinkti motininį"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Priedas:"
 
 msgid "Add..."
@@ -634,12 +679,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Atverti ataskaitą"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Siuntimas"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Siųsti ataskaitą el. paštu"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Spausdinimas"
 
@@ -755,11 +794,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Ataskaita..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Spausdinti..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "Siųsti _el. paštu..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Spausdinti..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Prisegti pastabą prie įrašo"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Eksportuoti duomenis..."
@@ -1130,33 +1173,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Pusjuodis"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursyvas"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Pabrauktas"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Kairinė lygiuotė"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centrinė lygiuotė"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Dešininė lygiuotė"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Išlyginti"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Priekinio plano spalva"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Pasirinkti spalvą"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Pasirinkti kalbą"
 
@@ -1178,6 +1194,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Išversti rodinį"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "El. paštas..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "El. pašto programos nustatymai"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Komandinė eilutė:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Galimi žymekliai:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Siuntimas"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Siųsti ataskaitą el. paštu"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Aantal decimalen"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relatie"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Bewerk..."
 
@@ -212,11 +216,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Verslag..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Afdrukken..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Afdrukken..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Vet"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursief"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Onderlijnen"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Links uitlijnen"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Centreren"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Rechtvaardigen"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Voorgrondkleur"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selecteer een kleur"
 
 msgid "Y"
 msgstr "J"
@@ -275,9 +306,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Zoek limiet..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Controleer de versie"
 
@@ -523,31 +551,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "E-mail instellingen"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Kon de wizard %s niet verwijderen"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Opdrachtregel:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legende van de symbolen:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Aan:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Bericht:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Verslag"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Bijlage:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selecteer bovenliggend niveau (parent)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Bijlage:"
 
 msgid "Add..."
@@ -625,12 +670,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Open rapport"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Bericht via E-mail verzenden"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
@@ -746,11 +785,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Verslag..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Afdrukken..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_E-mail..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Afdrukken..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Voeg een nota toe aan het veld"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Exporteer gegevens..."
@@ -1117,33 +1160,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Onderlijnen"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Links uitlijnen"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Centreren"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Rechts uitlijnen"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Rechtvaardigen"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Voorgrondkleur"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Selecteer een kleur"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Kies een taal"
 
@@ -1165,6 +1181,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Vertaal aanzicht"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "E-mail instellingen"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Opdrachtregel:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legende van de symbolen:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Bericht via E-mail verzenden"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -195,6 +195,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Liczba miejsc dziesiętnych"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Odnośnik"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edycja..."
 
@@ -213,11 +217,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Utwórz raport..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Wydrukuj..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "Wyślij e-mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Wydrukuj..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Pogrubiony"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursywa"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Podkreślenie"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Wyrównanie do lewej"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Wyrównanie do środka"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Wyrównanie do prawej"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Wyjustowanie"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Kolor czcionki"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Wybierz kolor"
 
 msgid "Y"
 msgstr "R"
@@ -276,9 +307,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Ograniczenie wyszukiwania..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "E-mail..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Sprawdź wersję"
 
@@ -524,31 +552,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Użytkownik:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Ustawienia czytnika poczty"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Brak możliwości usunięcia kreatora %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Linia poleceń:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Lista dostępnych symboli zastępczych:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "E-mail"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "DW:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Treść:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Raport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Załącznik:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Zaznacz element nadrzędny"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Załącznik:"
 
 msgid "Add..."
@@ -626,12 +671,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Otwórz raport"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Wyślij raport"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Wydruk"
 
@@ -747,11 +786,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "Raport..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "Wydruk..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "E-mail..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "Wydruk..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Dodaj notatkę do rekordu"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "Eksportuj dane..."
@@ -1118,33 +1161,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Pogrubiony"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursywa"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Podkreślenie"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Wyrównanie do lewej"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Wyrównanie do środka"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Wyrównanie do prawej"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Wyjustowanie"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Kolor czcionki"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Wybierz kolor"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Wybierz język"
 
@@ -1166,6 +1182,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Widok tłumaczenia"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "E-mail..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia czytnika poczty"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Linia poleceń:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Lista dostępnych symboli zastępczych:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Wyślij raport"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -197,6 +197,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relacionar"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar..."
 
@@ -215,11 +219,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Relatório..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimir..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selecione uma cor"
 
 msgid "Y"
 msgstr "A"
@@ -278,9 +309,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Limite de Buscas..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Verificar Versão"
 
@@ -530,31 +558,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Nome de Usuário:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Enviar preferências do programa por email"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Não é possível apagar o assistente %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Linha de Comado:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legenda de posições de palavras disponíveis:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Conteúdo:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Relatório"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexo:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selecionar pai"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Anexo:"
 
 msgid "Add..."
@@ -636,12 +681,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Abrir relatório"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Enviar relatório por e-mail"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
@@ -757,11 +796,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Relatório..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimir..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_E-Mail..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimir..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Adicionar uma nota ao registro"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Exportar Dados..."
@@ -1137,33 +1180,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Selecione uma cor"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1185,6 +1201,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Traduzir visão"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Enviar preferências do programa por email"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Linha de Comado:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legenda de posições de palavras disponíveis:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Enviar relatório por e-mail"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Zecimale"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Relata"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editare..."
 
@@ -212,11 +216,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Raportare..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimare..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-Mail..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Imprimare..."
+msgid "Bold"
+msgstr "Text ingroșat"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiv"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "Subliniere"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "Aliniere stânga"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "Aliniere centru"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "Aliniere dreapta"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "Margini"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Culoare prim plan"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selectare culoare"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
@@ -275,9 +306,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Limita de căutare ..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "Email..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "Verificare versiune"
 
@@ -523,31 +551,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Utilizator:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Setări program e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Imposibil de șters asistent de configurare %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Linie de comanda:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Legenda locatarilor disponibili:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Email"
 
 msgid "To:"
 msgstr "La:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "CC:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Corp:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Raport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Atașament:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Selectare parinte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Atașament:"
 
 msgid "Add..."
@@ -625,12 +670,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Deschidere Raport"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Raport prin e-mail"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Tiparire"
 
@@ -746,11 +785,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "_Raportare..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimare..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_E-mail..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Imprimare..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Adăugați o notă la înregistrare"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "_Export de date..."
@@ -1117,33 +1160,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "Text ingroșat"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiv"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "Subliniere"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "Aliniere stânga"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "Aliniere centru"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "Aliniere dreapta"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "Margini"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "Culoare prim plan"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Selectare culoare"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Alegere limbă"
 
@@ -1165,5 +1181,23 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Traducere vedere"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Email..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Setări program e-mail"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Linie de comanda:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Legenda locatarilor disponibili:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Raport prin e-mail"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -200,6 +200,10 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Связанные"
+
+#, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "_Выход..."
 
@@ -218,11 +222,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Отчет..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "Печать..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "Эл.почта..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "Печать..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr "Г"
@@ -289,10 +320,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Максимальное количество строк..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "Настройки _Эл.почты"
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -547,31 +574,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Имя пользователя:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Эл.почта"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Настройки программы электронной почты"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Не удается установить локализацию %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Командная строка:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Переменные доступные для подстановки:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Эл.почта"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Кому:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "Скрытая копия:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Сообщение:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Отчет"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Вложение:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Вложение:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Вложение:"
 
 msgid "Add..."
@@ -659,12 +703,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Открыть отчет"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Эл.почта"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Отправить отчет по Эл.почте"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
@@ -785,11 +823,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "Отчет..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "печать"
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "Эл.почта..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "печать"
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "Добавить существующую запись"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "Экспорт данных"
@@ -1176,33 +1218,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1227,6 +1242,25 @@
 msgstr "Перевод текущего окна"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Настройки _Эл.почты"
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Настройки программы электронной почты"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Командная строка:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Переменные доступные для подстановки:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Эл.почта"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Отправить отчет по Эл.почте"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -191,6 +191,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Veza"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "Uredi ..."
 
@@ -209,11 +213,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "Poročila..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "_Izpis..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "_Elektronska pošta..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "_Izpis..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "Izberi barvo"
 
 msgid "Y"
 msgstr "l"
@@ -279,10 +310,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "Omejitev iskanja..."
 
-#, fuzzy
-msgid "Email..."
-msgstr "_Epošta..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -539,31 +566,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "Uporabnik:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "Epošta"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "Nastavitve poštnega odjemalca"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Ni možno nastaviti krajevnih nastavitev %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "Ukazna vrstica:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "Opis možnih prostornikov:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "Epošta"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Za:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "Kp:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "Zadeva:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "Vsebina:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Poročila"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Priponka:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "Izberi nadrejeno vejo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "Priponka:"
 
 msgid "Add..."
@@ -645,12 +689,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "Odpri poročilo"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Pošlji"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "Pošlji poročilo"
-
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
@@ -766,11 +804,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "P_oročila..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tiskaj..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "_Elektronska pošta..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Tiskaj..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "K zapisu dodaj zabeležko"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "I_zvozi podatke..."
@@ -1147,33 +1189,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "Izberi barvo"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
@@ -1195,6 +1210,25 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "Prevedi pogled"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "_Epošta..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "Nastavitve poštnega odjemalca"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "Ukazna vrstica:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "Opis možnih prostornikov:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Pošlji"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "Pošlji poročilo"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po        Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -196,6 +196,9 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr ""
 
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit..."
 msgstr ""
 
@@ -214,10 +217,37 @@
 msgid "Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "Print..."
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a color"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
@@ -277,9 +307,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Email..."
-msgstr ""
-
 msgid "Check Version"
 msgstr ""
 
@@ -523,31 +550,43 @@
 msgid "User name:"
 msgstr ""
 
-msgid "Email"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "Lokal %s ayarlanamadı"
 
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Command Line:"
-msgstr ""
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#, python-format
+msgid "E-mail %s"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-msgid "CC:"
+msgid "Cc:"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc:"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgid "Body:"
+msgid "Body"
 msgstr ""
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Hatayı Raporla"
+
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove attachment"
 msgstr ""
 
 msgid "Add..."
@@ -623,12 +662,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr ""
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr ""
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr ""
-
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
@@ -744,10 +777,13 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr ""
 
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr ""
 
-msgid "_Print..."
+msgid "Send an e-mail using the record"
 msgstr ""
 
 msgid "_Export Data..."
@@ -1112,33 +1148,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr ""
 
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Left"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Center"
-msgstr ""
-
-msgid "Align Right"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify"
-msgstr ""
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
-
-msgid "Select a color"
-msgstr ""
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
diff -r e6d4f2c36ee6 -r e76484744a8b 
tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po     Thu Oct 01 
23:51:47 2020 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po     Thu Oct 01 
23:52:59 2020 +0000
@@ -194,6 +194,10 @@
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "小数位数"
 
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "关联"
+
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
@@ -212,11 +216,38 @@
 msgid "Report..."
 msgstr "报告..."
 
+msgid "Print..."
+msgstr "打印..."
+
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "用电子邮件发送..."
 
-msgid "Print..."
-msgstr "打印..."
+msgid "Bold"
+msgstr "加粗"
+
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "下划线"
+
+msgid "Align Left"
+msgstr "左对齐"
+
+msgid "Align Center"
+msgstr "居中对齐"
+
+msgid "Align Right"
+msgstr "右对齐"
+
+msgid "Justify"
+msgstr "两头对齐"
+
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "前景颜色"
+
+msgid "Select a color"
+msgstr "选择颜色"
 
 msgid "Y"
 msgstr "年"
@@ -275,9 +306,6 @@
 msgid "Search Limit..."
 msgstr "数据查询..."
 
-msgid "Email..."
-msgstr "电子邮件(_E)..."
-
 msgid "Check Version"
 msgstr "检查版本"
 
@@ -523,31 +551,48 @@
 msgid "User name:"
 msgstr "用户:"
 
-msgid "Email"
-msgstr "邮件"
-
-msgid "Email Program Settings"
-msgstr "电子邮件相关设置"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete email entry"
+msgstr "无法删除向导 %s"
 
-msgid "Command Line:"
-msgstr "命令行:"
-
-msgid "Legend of Available Placeholders:"
-msgstr "替换变量列表:"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "E-mail %s"
+msgstr "邮件"
 
 msgid "To:"
 msgstr "收件人:"
 
-msgid "CC:"
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
 msgstr "抄送:"
 
+msgid "Bcc:"
+msgstr ""
+
 msgid "Subject:"
 msgstr "主题:"
 
-msgid "Body:"
+#, fuzzy
+msgid "Body"
 msgstr "内容:"
 
-msgid "Attachment:"
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "报告(_R)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件:"
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Select Attachment"
+msgstr "选择上一级"
+
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachment"
 msgstr "附件:"
 
 msgid "Add..."
@@ -623,12 +668,6 @@
 msgid "Open report"
 msgstr "打开报表"
 
-msgid "E-Mail"
-msgstr "邮件发送"
-
-msgid "E-Mail report"
-msgstr "用电子邮件发送报表"
-
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
@@ -744,11 +783,15 @@
 msgid "_Report..."
 msgstr "报告(_R)..."
 
+msgid "_Print..."
+msgstr "打印(_P)..."
+
 msgid "_E-Mail..."
 msgstr "邮件发送(_E)..."
 
-msgid "_Print..."
-msgstr "打印(_P)..."
+#, fuzzy
+msgid "Send an e-mail using the record"
+msgstr "给当前项添加注释"
 
 msgid "_Export Data..."
 msgstr "导出数据(_X)..."
@@ -1118,33 +1161,6 @@
 msgid "%s%%"
 msgstr "%s%%"
 
-msgid "Bold"
-msgstr "加粗"
-
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
-
-msgid "Underline"
-msgstr "下划线"
-
-msgid "Align Left"
-msgstr "左对齐"
-
-msgid "Align Center"
-msgstr "居中对齐"
-
-msgid "Align Right"
-msgstr "右对齐"
-
-msgid "Justify"
-msgstr "两头对齐"
-
-msgid "Foreground Color"
-msgstr "前景颜色"
-
-msgid "Select a color"
-msgstr "选择颜色"
-
 msgid "Choose a language"
 msgstr "选择一种语言"
 
@@ -1166,6 +1182,24 @@
 msgid "Translate view"
 msgstr "翻译视图"
 
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "电子邮件(_E)..."
+
+#~ msgid "Email Program Settings"
+#~ msgstr "电子邮件相关设置"
+
+#~ msgid "Command Line:"
+#~ msgstr "命令行:"
+
+#~ msgid "Legend of Available Placeholders:"
+#~ msgstr "替换变量列表:"
+
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "邮件发送"
+
+#~ msgid "E-Mail report"
+#~ msgstr "用电子邮件发送报表"
+
 #~ msgid ",…"
 #~ msgstr ",…"
 

Reply via email to