changeset 3ce7335328e0 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=3ce7335328e0
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (231 of 231 strings)

        Translation: Tryton/product
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/product/nl/
diffstat:

 modules/product/locale/nl.po |  22 +++++++---------------
 1 files changed, 7 insertions(+), 15 deletions(-)

diffs (85 lines):

diff -r abad8d0eae98 -r 3ce7335328e0 modules/product/locale/nl.po
--- a/modules/product/locale/nl.po      Tue Oct 13 15:18:14 2020 +0000
+++ b/modules/product/locale/nl.po      Tue Oct 13 18:54:52 2020 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 00:18+0000\n"
 "Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
 
 msgctxt "field:ir.configuration,product_price_decimal:"
 msgid "Product Price Decimal"
@@ -29,12 +29,10 @@
 msgid "Default Cost Method"
 msgstr "Standaard kostenmethode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.configuration,product_sequence:"
 msgid "Variant Sequence"
-msgstr "Productvolgorde"
+msgstr "Variantsequentie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.configuration,template_sequence:"
 msgid "Product Sequence"
 msgstr "Productvolgorde"
@@ -193,7 +191,6 @@
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template,code_readonly:"
 msgid "Code Readonly"
 msgstr "Code Alleen lezen"
@@ -306,15 +303,13 @@
 msgid "The default cost price method for new products."
 msgstr "De standaard kostprijsmethode voor nieuwe producten."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:product.configuration,product_sequence:"
 msgid "Used to generate the last part of the product code."
-msgstr "Gebruikt om de productcode te genereren."
+msgstr "Wordt gebruikt om het laatste deel van de productcode te genereren."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:product.configuration,template_sequence:"
 msgid "Used to generate the first part of the product code."
-msgstr "Gebruikt om de productcode te genereren."
+msgstr "Wordt gebruikt om het eerste deel van de productcode te genereren."
 
 msgctxt ""
 "help:product.configuration.default_cost_price_method,"
@@ -537,12 +532,10 @@
 msgid "Rate and factor can not be both equal to zero."
 msgstr "De waarde en factor kunnen niet beiden gelijk zijn aan nul."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_product"
 msgid "Variant"
-msgstr "varianten"
+msgstr "Variant"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_template"
 msgid "Product"
 msgstr "Product"
@@ -987,10 +980,9 @@
 msgid "Children"
 msgstr "Onderliggende niveaus"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:product.configuration:"
 msgid "Sequences"
-msgstr "Productvolgorde"
+msgstr "Reeksen"
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "General"

Reply via email to