changeset a25124790fe7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset;node=a25124790fe7
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings)
Translation: Tryton/marketing_email
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/marketing_email/de/
diffstat:
modules/marketing_email/locale/de.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diffs (99 lines):
diff -r 83df413c40e2 -r a25124790fe7 modules/marketing_email/locale/de.po
--- a/modules/marketing_email/locale/de.po Tue Oct 27 20:29:51 2020 +0000
+++ b/modules/marketing_email/locale/de.po Tue Oct 27 19:58:35 2020 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-22 03:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
@@ -149,23 +149,23 @@
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_list_form"
msgid "Mailing Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Mailinglisten"
msgctxt "model:marketing.email,name:"
msgid "Marketing E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing E-Mail"
msgctxt "model:marketing.email.list,name:"
msgid "Marketing Mailing List"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing Mailingliste"
msgctxt "model:marketing.email.message,name:"
msgid "Marketing E-mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing E-Mail Nachricht"
msgctxt "model:marketing.email.send_test,name:"
msgid "Send Test E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Test-E-Mail versenden"
msgctxt "report:marketing.email.subscribe:"
msgid "Button is not working? Paste this into your browser:"
@@ -180,15 +180,15 @@
msgctxt "report:marketing.email.subscribe:"
msgid "Just one more step..."
-msgstr ""
+msgstr "Nur noch ein weiterer Schritt..."
msgctxt "report:marketing.email.subscribe:"
msgid "Subscribe to"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldung für"
msgctxt "report:marketing.email.subscribe:"
msgid "Subscription Request"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldeanfrage"
msgctxt "report:marketing.email.unsubscribe:"
msgid "Button is not working? Paste this into your browser:"
@@ -203,19 +203,19 @@
msgctxt "report:marketing.email.unsubscribe:"
msgid "Just one more step..."
-msgstr ""
+msgstr "Nur noch ein weiterer Schritt..."
msgctxt "report:marketing.email.unsubscribe:"
msgid "Request to Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Abmeldeanfrage"
msgctxt "report:marketing.email.unsubscribe:"
msgid "Unsubscribe from"
-msgstr ""
+msgstr "Abmelden von"
msgctxt "selection:ir.cron,method:"
msgid "Send Marketing Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing Nachrichten versenden"
msgctxt "selection:marketing.email.message,state:"
msgid "Draft"
@@ -223,7 +223,7 @@
msgctxt "selection:marketing.email.message,state:"
msgid "Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Im Versand"
msgctxt "selection:marketing.email.message,state:"
msgid "Sent"
@@ -247,4 +247,4 @@
msgctxt "wizard_button:marketing.email.send_test,start,send:"
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Senden"