changeset 07a7b5c9f511 in modules/notification_email:default details: https://hg.tryton.org/modules/notification_email?cmd=changeset;node=07a7b5c9f511 description: Update translations [skip ci] diffstat:
locale/bg.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/ca.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++-- locale/cs.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/de.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++-- locale/es.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++-- locale/es_419.po | 32 +++++++++++++++++++++++++- locale/et.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++-- locale/fa.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++- locale/fi.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/fr.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++--- locale/hu.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/id.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/it.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/lo.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/lt.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/nl.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++- locale/pl.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- locale/pt.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++- locale/ru.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/sl.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/tr.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++-- locale/zh_CN.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++-- 22 files changed, 765 insertions(+), 77 deletions(-) diffs (2005 lines): diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/bg.po --- a/locale/bg.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/bg.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/ca.po --- a/locale/ca.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/ca.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataris secundaris" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Asumpte" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Disparadors" @@ -74,6 +78,10 @@ msgid "Date" msgstr "Data" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notificació" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinataris" @@ -86,6 +94,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataris secundaris" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "Recurs" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Disparador" @@ -139,6 +151,14 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "El camp que conté el recipient(s) secundaris." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" +"Es pot utilitzar la sintàxis Gensih amb 'record' al context d'evaluació.\n" +"En blanc s'utiltizarà el nom de l'informe." + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Afegir un disparador per la notificació." @@ -151,20 +171,32 @@ msgid "Logs" msgstr "Registres" +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notificacions per correu electrònic" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" +"El asumpte del correu electrónic de la notificació \"%(notification)s\" és " +"invàlid amb l'excepció: \"%(exception)s\"." + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notificacions per correu electrònic" msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "Notificacions per correu electrònic" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notificació per correu electrònic" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Adjunts notificacions per correu electrònic" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Registre notificacions per correu electrònic" msgctxt "selection:ir.trigger,action:" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/cs.po --- a/locale/cs.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/cs.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/de.po --- a/locale/de.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/de.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Sekundäre Empfänger" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" @@ -75,6 +79,10 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Benachrichtigung" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" @@ -87,6 +95,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Sekundäre Empfänger" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" @@ -137,6 +149,14 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Das Feld das den/die sekundären Empfänger enthält." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" +"Die Genshi Syntax kann mit 'record' im Evaluierungskontext verwendet werden.\n" +"Sofern nicht angegeben wird die Bezeichnung des Datensatzes verwendet." + # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." @@ -148,14 +168,26 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" -msgstr "Protokolle" +msgstr "Logs" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" +"Ungültiger E-Mail-Betreff in Benachrichtigung \"%(notification)s\" mit " +"Fehler \"%(exception)s\"." msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" +msgid "Email Notification" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" @@ -163,7 +195,7 @@ msgstr "Anhang für die E-Mail-Benachrichtigung" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Log der E-Mail-Benachrichtigung" msgctxt "selection:ir.trigger,action:" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/es.po --- a/locale/es.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/es.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatarios secundarios" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Disparadores" @@ -74,6 +78,10 @@ msgid "Date" msgstr "Fecha" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notificación" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" @@ -86,6 +94,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatarios secundarios" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Disparador" @@ -140,6 +152,14 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "El campo que contiene los recipientes(s) secundarios." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" +"La sintaxis Genshi puede ser utilizada con 'record' en el contexto de evaluación.\n" +"En blanco usará el nombre del informe." + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Añade un disparador para la notificación." @@ -152,20 +172,32 @@ msgid "Logs" msgstr "Registros" +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notificaciones por correo electrónico" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" +"Asunto de correo electrónico inválido en la notificación " +"\"%(notification)s\" con la excepción \"%(exception)s\"." + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notificaciones por correo electrónico" msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "Notificaciones por correo electrónico" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notificación por correo electrónico" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Adjuntos de notificaciones por correo electrónico" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Registro de notificaciones por correo electrónico" msgctxt "selection:ir.trigger,action:" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/es_419.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -74,6 +78,10 @@ msgid "Date" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -86,6 +94,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -130,6 +142,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -142,12 +160,22 @@ msgid "Logs" msgstr "" +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "" msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" +msgid "Email Notification" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" @@ -155,7 +183,7 @@ msgstr "" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "" msgctxt "selection:ir.trigger,action:" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/et.po --- a/locale/et.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/et.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Teised saajad" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "Kuupäev" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Teavitus" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Saajad" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Teised saajad" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Väli, mis sisaldab teist saajat." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,20 +162,33 @@ msgid "Logs" msgstr "Logid" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "E-kirja teavitused" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-kirja teavitused" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "E-kirja teavitused" +msgid "Email Notification" +msgstr "E-kirja teatis" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "E-kirja teavituse manus" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Teavituskirja logi" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/fa.po --- a/locale/fa.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/fa.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "گیرندگان ثانویه" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "ماشه ها" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "تاریخ" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "اطلاعیه" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "گیرندگان ثانویه" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "ماشه" @@ -133,6 +146,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "فیلد حاوی گیرنده (ها) ثانویه." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "یک ماشه برای اعلان اضافه کنید." @@ -145,20 +164,33 @@ msgid "Logs" msgstr "گزارش ها" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "ایمیلهای اطلاعیه" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "ایمیلهای اطلاعیه" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" +msgid "Email Notification" msgstr "ایمیل اطلاعیه" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "پیوست ایمیل اطلاعیه" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "گزارش ایمیل اطلاعیه" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/fi.po --- a/locale/fi.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/fi.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/fr.po --- a/locale/fr.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/fr.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataires secondaires" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Objet" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" @@ -74,6 +78,10 @@ msgid "Date" msgstr "Date" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" @@ -86,6 +94,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinataires secondaires" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" @@ -96,7 +108,7 @@ msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" -msgstr "Défini quel e-mail utiliser des moyen de contact du tiers" +msgstr "Définit quel e-mail utiliser des mécanismes de contact du tiers" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." @@ -133,6 +145,14 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) secondaire(s)." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" +"La syntaxe Genshi peut être utilisée avec « record » dans le contexte d'évaluation.\n" +"S'il est vide, le nom du rapport sera utilisé." + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Ajouter un déclencheur pour la notification." @@ -145,20 +165,32 @@ msgid "Logs" msgstr "Journaux" +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "E-mails de notification" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" +"Objet de l'e-mail non valide dans la notification « %(notification)s » avec " +"l'exception « %(exception)s »." + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-mails de notification" msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "E-mail de notification" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification par e-mail" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Attachement d'e-mail de notification" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Journal d'e-mail de notification" msgctxt "selection:ir.trigger,action:" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/hu.po --- a/locale/hu.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/hu.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/id.po --- a/locale/id.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/id.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -74,6 +78,11 @@ msgid "Date" msgstr "Tanggal" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Pemberitahuan Email" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -86,6 +95,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -130,6 +143,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -142,20 +161,32 @@ msgid "Logs" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Pemberitahuan Email" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Pemberitahuan Email" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/it.po --- a/locale/it.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/it.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatari secondari" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Trigger" @@ -74,6 +78,10 @@ msgid "Date" msgstr "Data" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notifica" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" @@ -86,6 +94,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatari secondari" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "Risorsa" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Trigger" @@ -137,6 +149,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Campo che contiene i destinatari secondari." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Aggiungi un trigger per la notifica." @@ -149,20 +167,32 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "E-mail di notifica" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Email di notifica" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "E-mail di notofica" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notifica email" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Allegato E-mail di notifica" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Log E-mail di notifica" msgctxt "selection:ir.trigger,action:" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/lo.po --- a/locale/lo.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/lo.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/lt.po --- a/locale/lt.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/lt.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/nl.po --- a/locale/nl.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/nl.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -54,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Secundaire ontvangers" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "triggers" @@ -74,6 +78,10 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Kennisgeving" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "ontvangers" @@ -86,6 +94,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Secundaire ontvangers" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "hulpbron (resource)" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Trigger" @@ -134,6 +146,14 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Het veld dat de secundaire ontvanger (s) bevat." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" +"De Genshi-syntaxis kan worden gebruikt met 'record' in de evaluatiecontext.\n" +"Indien leeg wordt de rapportnaam gebruikt." + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Voeg een trigger toe voor de melding." @@ -146,12 +166,24 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "E-mailmeldingen" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" +"Ongeldig e-mailonderwerp in melding \"%(notification)s\" met uitzondering " +"\"%(exception)s\"." + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "E-mailmeldingen" msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" +msgid "Email Notification" msgstr "E-mail notificatie" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" @@ -159,7 +191,7 @@ msgstr "Bijlage bij e-mailmelding" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Kennisgeving e-maillogboek" msgctxt "selection:ir.trigger,action:" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/pl.po --- a/locale/pl.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/pl.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "Email Notification" msgstr "Powiadomienie e-mailowe" -#, fuzzy msgctxt "field:ir.trigger,notification_email_required:" msgid "Notification Email Required" -msgstr "Notification Emails" +msgstr "E-maile z powiadomieniami" msgctxt "field:notification.email,attachments:" msgid "Attachments" @@ -17,7 +16,7 @@ msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Contact Mechanism" -msgstr "" +msgstr "Sposób kontaktu" msgctxt "field:notification.email,content:" msgid "Content" @@ -25,15 +24,15 @@ msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:" msgid "Recipients Fallback User" -msgstr "" +msgstr "Zastępczy użytkownik odbiorców" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "Hidden Recipients Fallback User" -msgstr "" +msgstr "Ukryty zastępczy użytkownik odbiorców" msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "Secondary Recipients Fallback User" -msgstr "" +msgstr "Dodatkowy zastępczy użytkownik odbiorców" msgctxt "field:notification.email,from_:" msgid "From" @@ -55,6 +54,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Dodatkowi odbiorcy" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Wyzwalacze" @@ -75,6 +78,10 @@ msgid "Date" msgstr "Data" +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Powiadomienie" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" @@ -87,6 +94,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Dodatkowi odbiorcy" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "Zasób" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Wyzwalacz" @@ -97,7 +108,7 @@ msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" -msgstr "" +msgstr "Określ, którego e-maila ze sposobów kontaktu użyć dla strony" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." @@ -106,14 +117,19 @@ msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:" msgid "User notified when no recipients e-mail is found" msgstr "" +"Użytkownik zostanie powiadomiony, jeśli adres e-mail nie jest dostępny" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:" msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found" msgstr "" +"Użytkownik zostanie powiadomiony, jeśli żaden ukryty adres e-mail nie jest " +"dostępny" msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:" msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found" msgstr "" +"Użytkownik zostanie powiadomiony, jeśli żaden dodatkowy adres e-mail nie " +"jest dostępny" msgctxt "help:notification.email,from_:" msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file." @@ -131,38 +147,54 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "Pole zawierające dodatkowego odbiorcę(ów)." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" +"Składnia Genshi może być używana z „rekordem” w kontekście oceny.\n" +"Jeśli jest pusta, zostanie użyta nazwa raportu." + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Dodaj wyzwalacz powiadomienia." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form" msgid "Notification Emails" -msgstr "Notification Emails" +msgstr "E-maile z powiadomieniami" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log" msgid "Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "Dzienniki zdarzeń" + +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "E-maile z powiadomieniami" -#, fuzzy +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" +"Nieprawidłowy temat wiadomości e-mail w powiadomieniu „% (notification) s” " +"generujący wyjątek „% (exception) s”." + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" -msgstr "Notification Emails" +msgstr "E-maile z powiadomieniami" msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "Powiadomienie e-mailowe" +msgid "Email Notification" +msgstr "E-mail z powiadomieniami" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Załącznik z powiadomieniem e-mailowym" msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Log o powiadomieniu e-mailowym" -#, fuzzy msgctxt "selection:ir.trigger,action:" msgid "Email Notification" msgstr "Powiadomienie e-mailowe" diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/pt.po --- a/locale/pt.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/pt.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatários Secundários" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "Data" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notificação" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "Destinatários Secundários" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "Gatilho" @@ -136,6 +149,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "O campo que contém o(s) destinatário(s) secundário(s)." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "Adicionar um gatilho para a notificação." @@ -148,20 +167,33 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Emails de Notificação" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Emails de Notificação" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" +msgid "Email Notification" msgstr "Email de Notificação" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "Anexo do Email de Notificação" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Log do Email de Notificação" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/ru.po --- a/locale/ru.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/ru.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/sl.po --- a/locale/sl.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/sl.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/tr.po --- a/locale/tr.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/tr.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "Notification Emails" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "" @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "" +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "" @@ -143,13 +162,25 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "Notification Emails" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "Notification Emails" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" -msgstr "" +msgid "Email Notification" +msgstr "Notification Emails" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" @@ -157,7 +188,7 @@ #, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "Notification Emails" #, fuzzy diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100 @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "第二收件人" +msgctxt "field:notification.email,subject:" +msgid "Subject" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email,triggers:" msgid "Triggers" msgstr "触发器" @@ -75,6 +79,11 @@ msgid "Date" msgstr "日期" +#, fuzzy +msgctxt "field:notification.email.log,notification:" +msgid "Notification" +msgstr "通知" + msgctxt "field:notification.email.log,recipients:" msgid "Recipients" msgstr "收件人" @@ -87,6 +96,10 @@ msgid "Secondary Recipients" msgstr "第二收件人" +msgctxt "field:notification.email.log,resource:" +msgid "Resource" +msgstr "" + msgctxt "field:notification.email.log,trigger:" msgid "Trigger" msgstr "触发器" @@ -97,7 +110,7 @@ msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:" msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms" -msgstr "定义从参与对象联系方式中使用哪个电子邮件" +msgstr "定义从参与者联系方式中使用哪个电子邮件" msgctxt "help:notification.email,content:" msgid "The report used as email template." @@ -131,6 +144,12 @@ msgid "The field that contains the secondary recipient(s)." msgstr "包含次要收件人的字段." +msgctxt "help:notification.email,subject:" +msgid "" +"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n" +"If empty the report name will be used." +msgstr "" + msgctxt "help:notification.email,triggers:" msgid "Add a trigger for the notification." msgstr "为通知添加触发器。" @@ -143,20 +162,33 @@ msgid "Logs" msgstr "日志" +#, fuzzy +msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate" +msgid "Notification E-Mails" +msgstr "电子邮件通知" + +msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject" +msgid "" +"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception " +"\"%(exception)s\"." +msgstr "" + msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form" msgid "Notification Emails" msgstr "电子邮件通知" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email,name:" -msgid "Email Notitification" +msgid "Email Notification" msgstr "电子邮件通知" msgctxt "model:notification.email.attachment,name:" msgid "Email Notification Attachment" msgstr "电子邮件通知附件" +#, fuzzy msgctxt "model:notification.email.log,name:" -msgid "Notitification Email Log" +msgid "Notification Email Log" msgstr "电子邮件通知日志" #, fuzzy
