changeset 07a7b5c9f511 in modules/notification_email:default
details: 
https://hg.tryton.org/modules/notification_email?cmd=changeset;node=07a7b5c9f511
description:
        Update translations [skip ci]
diffstat:

 locale/bg.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/ca.po     |  38 +++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/cs.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/de.po     |  38 +++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/es.po     |  38 +++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/es_419.po |  32 +++++++++++++++++++++++++-
 locale/et.po     |  38 +++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/fa.po     |  36 ++++++++++++++++++++++++++++-
 locale/fi.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/fr.po     |  40 ++++++++++++++++++++++++++++++---
 locale/hu.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/id.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/it.po     |  36 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/lo.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/lt.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/nl.po     |  36 ++++++++++++++++++++++++++++-
 locale/pl.po     |  66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 locale/pt.po     |  36 ++++++++++++++++++++++++++++-
 locale/ru.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/sl.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/tr.po     |  37 ++++++++++++++++++++++++++++--
 locale/zh_CN.po  |  38 +++++++++++++++++++++++++++++--
 22 files changed, 765 insertions(+), 77 deletions(-)

diffs (2005 lines):

diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/bg.po
--- a/locale/bg.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/bg.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/ca.po
--- a/locale/ca.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/ca.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinataris secundaris"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr "Asumpte"
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Disparadors"
@@ -74,6 +78,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificació"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Destinataris"
@@ -86,6 +94,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinataris secundaris"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurs"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Disparador"
@@ -139,6 +151,14 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "El camp que conté el recipient(s) secundaris."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+"Es pot utilitzar la sintàxis Gensih amb 'record' al context d'evaluació.\n"
+"En blanc s'utiltizarà el nom de l'informe."
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "Afegir un disparador per la notificació."
@@ -151,20 +171,32 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Registres"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notificacions per correu electrònic"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"El asumpte del correu electrónic de la notificació \"%(notification)s\" és "
+"invàlid amb l'excepció: \"%(exception)s\"."
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notificacions per correu electrònic"
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr "Notificacions per correu electrònic"
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notificació per correu electrònic"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "Adjunts notificacions per correu electrònic"
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Registre notificacions per correu electrònic"
 
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/cs.po
--- a/locale/cs.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/cs.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/de.po
--- a/locale/de.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/de.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Sekundäre Empfänger"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
+
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
@@ -75,6 +79,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Empfänger"
@@ -87,6 +95,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Sekundäre Empfänger"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressource"
+
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
@@ -137,6 +149,14 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Das Feld das den/die sekundären Empfänger enthält."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+"Die Genshi Syntax kann mit 'record' im Evaluierungskontext verwendet 
werden.\n"
+"Sofern nicht angegeben wird die Bezeichnung des Datensatzes verwendet."
+
 # https://de.wikipedia.org/wiki/Datenbanktrigger
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
@@ -148,14 +168,26 @@
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log"
 msgid "Logs"
-msgstr "Protokolle"
+msgstr "Logs"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "E-Mail Benachrichtigungen"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"Ungültiger E-Mail-Betreff in Benachrichtigung \"%(notification)s\" mit "
+"Fehler \"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "E-Mail Benachrichtigungen"
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
+msgid "Email Notification"
 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
@@ -163,7 +195,7 @@
 msgstr "Anhang für die E-Mail-Benachrichtigung"
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Log der E-Mail-Benachrichtigung"
 
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/es.po
--- a/locale/es.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/es.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinatarios secundarios"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Disparadores"
@@ -74,6 +78,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificación"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Destinatarios"
@@ -86,6 +94,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinatarios secundarios"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr "Recurso"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Disparador"
@@ -140,6 +152,14 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "El campo que contiene los recipientes(s) secundarios."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+"La sintaxis Genshi puede ser utilizada con 'record' en el contexto de 
evaluación.\n"
+"En blanco usará el nombre del informe."
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "Añade un disparador para la notificación."
@@ -152,20 +172,32 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"Asunto de correo electrónico inválido en la notificación "
+"\"%(notification)s\" con la excepción \"%(exception)s\"."
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr "Notificaciones por correo electrónico"
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notificación por correo electrónico"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "Adjuntos de notificaciones por correo electrónico"
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Registro de notificaciones por correo electrónico"
 
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/es_419.po
--- a/locale/es_419.po  Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/es_419.po  Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -74,6 +78,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -86,6 +94,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -130,6 +142,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -142,12 +160,22 @@
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
+msgid "Email Notification"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
@@ -155,7 +183,7 @@
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr ""
 
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/et.po
--- a/locale/et.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/et.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Teised saajad"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Teavitus"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Saajad"
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Teised saajad"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Väli, mis sisaldab teist saajat."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,20 +162,33 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logid"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "E-kirja teavitused"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "E-kirja teavitused"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr "E-kirja teavitused"
+msgid "Email Notification"
+msgstr "E-kirja teatis"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "E-kirja teavituse manus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Teavituskirja logi"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/fa.po
--- a/locale/fa.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/fa.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "گیرندگان ثانویه"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "ماشه ها"
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr "تاریخ"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "اطلاعیه"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "گیرندگان"
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "گیرندگان ثانویه"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "ماشه"
@@ -133,6 +146,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "فیلد حاوی گیرنده (ها) ثانویه."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "یک ماشه برای اعلان اضافه کنید."
@@ -145,20 +164,33 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "گزارش ها"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "ایمیل‌های اطلاعیه"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "ایمیل‌های اطلاعیه"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
+msgid "Email Notification"
 msgstr "ایمیل اطلاعیه"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "پیوست ایمیل اطلاعیه"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "گزارش ایمیل اطلاعیه"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/fi.po
--- a/locale/fi.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/fi.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/fr.po
--- a/locale/fr.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/fr.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinataires secondaires"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr "Objet"
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Déclencheurs"
@@ -74,6 +78,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Destinataires"
@@ -86,6 +94,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinataires secondaires"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr "Ressource"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Déclencheur"
@@ -96,7 +108,7 @@
 
 msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:"
 msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms"
-msgstr "Défini quel e-mail utiliser des moyen de contact du tiers"
+msgstr "Définit quel e-mail utiliser des mécanismes de contact du tiers"
 
 msgctxt "help:notification.email,content:"
 msgid "The report used as email template."
@@ -133,6 +145,14 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Le champ qui contient le(s) destinataire(s) secondaire(s)."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+"La syntaxe Genshi peut être utilisée avec « record » dans le contexte 
d'évaluation.\n"
+"S'il est vide, le nom du rapport sera utilisé."
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "Ajouter un déclencheur pour la notification."
@@ -145,20 +165,32 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Journaux"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "E-mails de notification"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"Objet de l'e-mail non valide dans la notification « %(notification)s » avec "
+"l'exception « %(exception)s »."
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "E-mails de notification"
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr "E-mail de notification"
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification par e-mail"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "Attachement d'e-mail de notification"
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Journal d'e-mail de notification"
 
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/hu.po
--- a/locale/hu.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/hu.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/id.po
--- a/locale/id.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/id.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -74,6 +78,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Pemberitahuan Email"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -86,6 +95,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -130,6 +143,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -142,20 +161,32 @@
 msgid "Logs"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Pemberitahuan Email"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Pemberitahuan Email"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/it.po
--- a/locale/it.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/it.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinatari secondari"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Trigger"
@@ -74,6 +78,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notifica"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Destinatari"
@@ -86,6 +94,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinatari secondari"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr "Risorsa"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Trigger"
@@ -137,6 +149,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Campo che contiene i destinatari secondari."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "Aggiungi un trigger per la notifica."
@@ -149,20 +167,32 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "E-mail di notifica"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Email di notifica"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr "E-mail di notofica"
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notifica email"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "Allegato E-mail di notifica"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Log E-mail di notifica"
 
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/lo.po
--- a/locale/lo.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/lo.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/lt.po
--- a/locale/lt.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/lt.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/nl.po
--- a/locale/nl.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/nl.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -54,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Secundaire ontvangers"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "triggers"
@@ -74,6 +78,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Kennisgeving"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "ontvangers"
@@ -86,6 +94,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Secundaire ontvangers"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr "hulpbron (resource)"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Trigger"
@@ -134,6 +146,14 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Het veld dat de secundaire ontvanger (s) bevat."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+"De Genshi-syntaxis kan worden gebruikt met 'record' in de evaluatiecontext.\n"
+"Indien leeg wordt de rapportnaam gebruikt."
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "Voeg een trigger toe voor de melding."
@@ -146,12 +166,24 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "E-mailmeldingen"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"Ongeldig e-mailonderwerp in melding \"%(notification)s\" met uitzondering "
+"\"%(exception)s\"."
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "E-mailmeldingen"
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
+msgid "Email Notification"
 msgstr "E-mail notificatie"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
@@ -159,7 +191,7 @@
 msgstr "Bijlage bij e-mailmelding"
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Kennisgeving e-maillogboek"
 
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/pl.po
--- a/locale/pl.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/pl.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid "Email Notification"
 msgstr "Powiadomienie e-mailowe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.trigger,notification_email_required:"
 msgid "Notification Email Required"
-msgstr "Notification Emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami"
 
 msgctxt "field:notification.email,attachments:"
 msgid "Attachments"
@@ -17,7 +16,7 @@
 
 msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:"
 msgid "Contact Mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Sposób kontaktu"
 
 msgctxt "field:notification.email,content:"
 msgid "Content"
@@ -25,15 +24,15 @@
 
 msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:"
 msgid "Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "Zastępczy użytkownik odbiorców"
 
 msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:"
 msgid "Hidden Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryty zastępczy użytkownik odbiorców"
 
 msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:"
 msgid "Secondary Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowy zastępczy użytkownik odbiorców"
 
 msgctxt "field:notification.email,from_:"
 msgid "From"
@@ -55,6 +54,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Dodatkowi odbiorcy"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Wyzwalacze"
@@ -75,6 +78,10 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Powiadomienie"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Odbiorcy"
@@ -87,6 +94,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Dodatkowi odbiorcy"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr "Zasób"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Wyzwalacz"
@@ -97,7 +108,7 @@
 
 msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:"
 msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Określ, którego e-maila ze sposobów kontaktu użyć dla strony"
 
 msgctxt "help:notification.email,content:"
 msgid "The report used as email template."
@@ -106,14 +117,19 @@
 msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:"
 msgid "User notified when no recipients e-mail is found"
 msgstr ""
+"Użytkownik zostanie powiadomiony, jeśli adres e-mail nie jest dostępny"
 
 msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:"
 msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found"
 msgstr ""
+"Użytkownik zostanie powiadomiony, jeśli żaden ukryty adres e-mail nie jest "
+"dostępny"
 
 msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:"
 msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found"
 msgstr ""
+"Użytkownik zostanie powiadomiony, jeśli żaden dodatkowy adres e-mail nie "
+"jest dostępny"
 
 msgctxt "help:notification.email,from_:"
 msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file."
@@ -131,38 +147,54 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "Pole zawierające dodatkowego odbiorcę(ów)."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+"Składnia Genshi może być używana z „rekordem” w kontekście oceny.\n"
+"Jeśli jest pusta, zostanie użyta nazwa raportu."
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "Dodaj wyzwalacz powiadomienia."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form"
 msgid "Notification Emails"
-msgstr "Notification Emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log"
 msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
+msgstr "Dzienniki zdarzeń"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowy temat wiadomości e-mail w powiadomieniu „% (notification) s” "
+"generujący wyjątek „% (exception) s”."
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
-msgstr "Notification Emails"
+msgstr "E-maile z powiadomieniami"
 
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr "Powiadomienie e-mailowe"
+msgid "Email Notification"
+msgstr "E-mail z powiadomieniami"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "Załącznik z powiadomieniem e-mailowym"
 
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Log o powiadomieniu e-mailowym"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:ir.trigger,action:"
 msgid "Email Notification"
 msgstr "Powiadomienie e-mailowe"
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/pt.po
--- a/locale/pt.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/pt.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinatários Secundários"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Gatilhos"
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificação"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "Destinatários"
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "Destinatários Secundários"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "Gatilho"
@@ -136,6 +149,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "O campo que contém o(s) destinatário(s) secundário(s)."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "Adicionar um gatilho para a notificação."
@@ -148,20 +167,33 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Emails de Notificação"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Emails de Notificação"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
+msgid "Email Notification"
 msgstr "Email de Notificação"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "Anexo do Email de Notificação"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Log do Email de Notificação"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/ru.po
--- a/locale/ru.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/ru.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/sl.po
--- a/locale/sl.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/sl.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/tr.po
--- a/locale/tr.po      Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/tr.po      Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr ""
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "Notification Emails"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr ""
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr ""
@@ -143,13 +162,25 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "Notification Emails"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "Notification Emails"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
-msgstr ""
+msgid "Email Notification"
+msgstr "Notification Emails"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
@@ -157,7 +188,7 @@
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "Notification Emails"
 
 #, fuzzy
diff -r 47ba7ba95d70 -r 07a7b5c9f511 locale/zh_CN.po
--- a/locale/zh_CN.po   Sat Oct 24 13:45:11 2020 +0200
+++ b/locale/zh_CN.po   Sat Oct 31 12:14:30 2020 +0100
@@ -55,6 +55,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "第二收件人"
 
+msgctxt "field:notification.email,subject:"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email,triggers:"
 msgid "Triggers"
 msgstr "触发器"
@@ -75,6 +79,11 @@
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
+msgid "Notification"
+msgstr "通知"
+
 msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
 msgid "Recipients"
 msgstr "收件人"
@@ -87,6 +96,10 @@
 msgid "Secondary Recipients"
 msgstr "第二收件人"
 
+msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
 msgid "Trigger"
 msgstr "触发器"
@@ -97,7 +110,7 @@
 
 msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:"
 msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms"
-msgstr "定义从参与对象联系方式中使用哪个电子邮件"
+msgstr "定义从参与者联系方式中使用哪个电子邮件"
 
 msgctxt "help:notification.email,content:"
 msgid "The report used as email template."
@@ -131,6 +144,12 @@
 msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
 msgstr "包含次要收件人的字段."
 
+msgctxt "help:notification.email,subject:"
+msgid ""
+"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
+"If empty the report name will be used."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:notification.email,triggers:"
 msgid "Add a trigger for the notification."
 msgstr "为通知添加触发器。"
@@ -143,20 +162,33 @@
 msgid "Logs"
 msgstr "日志"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
+msgid "Notification E-Mails"
+msgstr "电子邮件通知"
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
+msgid ""
+"Invalid e-mail subject in notification \"%(notification)s\" with exception "
+"\"%(exception)s\"."
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_email_form"
 msgid "Notification Emails"
 msgstr "电子邮件通知"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email,name:"
-msgid "Email Notitification"
+msgid "Email Notification"
 msgstr "电子邮件通知"
 
 msgctxt "model:notification.email.attachment,name:"
 msgid "Email Notification Attachment"
 msgstr "电子邮件通知附件"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:notification.email.log,name:"
-msgid "Notitification Email Log"
+msgid "Notification Email Log"
 msgstr "电子邮件通知日志"
 
 #, fuzzy

Reply via email to