changeset 97f87cdae1c4 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=97f87cdae1c4
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 99.2% (1089 of 1097 strings)

        Translation: Tryton/account
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/account/ca/
diffstat:

 modules/account/locale/ca.po |  77 +++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 46 deletions(-)

diffs (130 lines):

diff -r 744a837534b1 -r 97f87cdae1c4 modules/account/locale/ca.po
--- a/modules/account/locale/ca.po      Tue Apr 13 11:10:45 2021 +0000
+++ b/modules/account/locale/ca.po      Wed Apr 14 09:22:35 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 09:28+0000\n"
 "Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
@@ -3383,81 +3383,66 @@
 msgid "Re-Open"
 msgstr "Torna a obrir"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_account_type_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_aged_balance_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_fiscalyear_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt ""
 "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_account_party_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_general_ledger_line_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_reconciliation_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_move_template_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_period_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_reconcile_writeoff_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_code_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Usuari a les empreses"
+
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_tax_rule_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr "Usuari a l'empresa"
+msgstr "Usuari a les empreses"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"

Reply via email to