changeset 41b5cc80fd70 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=41b5cc80fd70
description:
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (789 of 789 strings)
Translation: Tryton/stock
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/stock/es/
diffstat:
modules/stock/locale/es.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diffs (64 lines):
diff -r 5a95930f1d91 -r 41b5cc80fd70 modules/stock/locale/es.po
--- a/modules/stock/locale/es.po Mon Aug 23 07:40:36 2021 +0000
+++ b/modules/stock/locale/es.po Mon Aug 23 13:46:55 2021 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Oriol Nadal Rivero <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-23 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8\n"
msgctxt "field:party.address,delivery:"
msgid "Delivery"
@@ -2188,35 +2188,35 @@
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:inventory_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the inventory?"
-msgstr "Seguro que quieres cancelar el inventario?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar el inventario?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:inventory_confirm_button"
msgid "Are you sure you want to confirm the inventory?"
-msgstr "Seguro que quieres confirmar el inventario?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres confirmar el inventario?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:move_cancel_button"
msgid "Are you sure you want to cancel the move?"
-msgstr "Seguro que quieres cancelar el movimiento?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar el movimiento?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:move_do_button"
msgid "Are you sure you want to complete the move?"
-msgstr "Seguro que quieres finalizar el movimiento?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres finalizar el movimiento?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_in_receive_button"
msgid "Are you sure you want to receive the shipment?"
-msgstr "Seguro que quieres recibir el albarán?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres recibir el albarán?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_in_return_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the shipment?"
-msgstr "Seguro que quieres finalizar el albarán?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres finalizar el albarán?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_out_done_button"
msgid "Are you sure you want to complete the shipment?"
-msgstr "Seguro que quieres finalizar el albarán?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres finalizar el albarán?"
msgctxt "model:ir.model.button,confirm:shipment_out_return_receive_button"
msgid "Are you sure you want to receive the shipment?"
-msgstr "Seguro que quieres recibir el albarán?"
+msgstr "¿Estás seguro que quieres recibir el albarán?"
msgctxt "model:ir.model.button,help:inventory_complete_lines_button"
msgid "Add an inventory line for each missing products"