changeset b904b60e7b8f in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=b904b60e7b8f
description:
        Translated using Weblate (Catalan)

        Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

        Translation: Tryton/analytic_budget
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/analytic_budget/ca/
diffstat:

 modules/analytic_budget/locale/ca.po |  54 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diffs (143 lines):

diff -r 0f8ea00828dc -r b904b60e7b8f modules/analytic_budget/locale/ca.po
--- a/modules/analytic_budget/locale/ca.po      Mon Oct 18 15:21:47 2021 +0000
+++ b/modules/analytic_budget/locale/ca.po      Mon Oct 18 15:17:54 2021 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-18 15:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-18 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-19 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -131,104 +131,104 @@
 
 msgctxt "help:analytic_account.budget.copy.start,factor:"
 msgid "The percentage to apply to the budget line amounts."
-msgstr ""
+msgstr "El percentatge a aplicar als imports de la línia pressupostària."
 
 msgctxt "help:analytic_account.budget.line,actual_amount:"
 msgid "The total amount booked against the budget line."
-msgstr ""
+msgstr "L'import total comptabilitzat a la línia pressupostària."
 
 msgctxt "help:analytic_account.budget.line,amount:"
 msgid "The amount allocated to the budget line."
-msgstr ""
+msgstr "L'import assignat a la línia pressupostària."
 
 msgctxt "help:analytic_account.budget.line,children:"
 msgid "Used to add structure below the budget."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sota del pressupost."
 
 msgctxt "help:analytic_account.budget.line,parent:"
 msgid "Used to add structure above the budget."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzat per afegir una estructura per sobre del pressupost."
 
 msgctxt "help:analytic_account.budget.line,percentage:"
 msgid "The percentage of booked amount of the budget line."
-msgstr ""
+msgstr "El percentatge d'import comptabilitzat de la línia pressupostària."
 
 msgctxt "help:analytic_account.budget.line,total_amount:"
 msgid "The total amount allocated to the budget line and its children."
-msgstr ""
+msgstr "L'import total assignat a la línia pressupostària i als seus fills."
 
 msgctxt "model:analytic_account.budget,name:"
 msgid "Analytic Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Pressupost analític"
 
 msgctxt "model:analytic_account.budget.context,name:"
 msgid "Analytic Budget Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context del pressupost analític"
 
 msgctxt "model:analytic_account.budget.copy.start,name:"
 msgid "Copy Analytic Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar el pressupost analític"
 
 msgctxt "model:analytic_account.budget.line,name:"
 msgid "Analytic Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Pressupost analític"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_form"
 msgid "Analytic Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pressupostos analítics"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_line_form"
 msgid "Budget Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línies pressupostàries"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_budget_report"
 msgid "Analytic Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pressupostos analítics"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_budget_copy"
 msgid "Copy Budget"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar el pressupost"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_copy_button"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
 
 msgctxt "model:ir.model.button,string:budget_update_lines_button"
 msgid "Update Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitzar línies"
 
 msgctxt "model:ir.rule.group,name:rule_group_budget_companies"
 msgid "User in companies"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari a les empreses"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_form"
 msgid "Analytic Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pressupostos analítics"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_budget_report"
 msgid "Analytic Budgets"
-msgstr ""
+msgstr "Pressupostos analítics"
 
 msgctxt "view:analytic_account.budget.copy.start:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:analytic_account.budget.line:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:analytic_account.budget.line:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 msgctxt "view:analytic_account.budget.line:"
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom:"
 
 msgctxt "wizard_button:analytic_account.budget.copy,start,copy:"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
 
 msgctxt "wizard_button:analytic_account.budget.copy,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"

Reply via email to