changeset cf9f566b2dfc in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=cf9f566b2dfc
description:
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 85.1% (40 of 47 strings)
Translation: Tryton/notification_email
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/notification_email/ro/
diffstat:
modules/notification_email/locale/ro.po | 76 +++++++++++++++++---------------
1 files changed, 40 insertions(+), 36 deletions(-)
diffs (213 lines):
diff -r 904e1953daa5 -r cf9f566b2dfc modules/notification_email/locale/ro.po
--- a/modules/notification_email/locale/ro.po Fri Oct 29 18:40:00 2021 +0000
+++ b/modules/notification_email/locale/ro.po Fri Oct 29 18:45:36 2021 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-10-29 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-29 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,15 +16,15 @@
msgctxt "field:ir.trigger,notification_email_required:"
msgid "Notification Email Required"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare Email Obligatorie"
msgctxt "field:notification.email,attachments:"
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Atașament"
msgctxt "field:notification.email,contact_mechanism:"
msgid "Contact Mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "Mecanism de contact"
msgctxt "field:notification.email,content:"
msgid "Content"
@@ -32,55 +32,55 @@
msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients:"
msgid "Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari Utilizator Alternativ"
msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_hidden:"
msgid "Hidden Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari Ascunși Utilizator Alternativ"
msgctxt "field:notification.email,fallback_recipients_secondary:"
msgid "Secondary Recipients Fallback User"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari secundari Utilizator alternativ"
msgctxt "field:notification.email,from_:"
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Din"
msgctxt "field:notification.email,model:"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
msgctxt "field:notification.email,recipients:"
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari"
msgctxt "field:notification.email,recipients_hidden:"
msgid "Hidden Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari Ascunși"
msgctxt "field:notification.email,recipients_secondary:"
msgid "Secondary Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari Secundari"
msgctxt "field:notification.email,subject:"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Subiect"
msgctxt "field:notification.email,triggers:"
msgid "Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "Declanșatoare"
msgctxt "field:notification.email.attachment,model:"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
msgctxt "field:notification.email.attachment,notification:"
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare"
msgctxt "field:notification.email.attachment,report:"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport"
msgctxt "field:notification.email.log,date:"
msgid "Date"
@@ -88,89 +88,93 @@
msgctxt "field:notification.email.log,notification:"
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare"
msgctxt "field:notification.email.log,recipients:"
msgid "Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari"
msgctxt "field:notification.email.log,recipients_hidden:"
msgid "Hidden Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari Ascunși"
msgctxt "field:notification.email.log,recipients_secondary:"
msgid "Secondary Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatari Secundari"
msgctxt "field:notification.email.log,resource:"
msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resursă"
msgctxt "field:notification.email.log,trigger:"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Declanșatoare"
msgctxt "help:notification.email,attachments:"
msgid "The reports used as attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Rapoartele utilizate că atașamente."
msgctxt "help:notification.email,contact_mechanism:"
msgid "Define which email to use from the party's contact mechanisms"
-msgstr ""
+msgstr "Definire email de folosit din mecanismele de contact al parții"
msgctxt "help:notification.email,content:"
msgid "The report used as email template."
-msgstr ""
+msgstr "Raportul utilizat ca șablon pentru email."
msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients:"
msgid "User notified when no recipients e-mail is found"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator notificat când nu se găsesc destinatari e-mail"
msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_hidden:"
msgid "User notified when no hidden recipients e-mail is found"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator notificat când nu sunt destinatari ascunși în e-mail"
msgctxt "help:notification.email,fallback_recipients_secondary:"
msgid "User notified when no secondary recipients e-mail is found"
msgstr ""
+"Utilizatorul este notificat când nu este găsit niciun e-mail al "
+"destinatarilor secundari"
msgctxt "help:notification.email,from_:"
msgid "Leave empty for the value defined in the configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Lăsați necompletat pentru valoarea definită în fișierul de
configurare."
msgctxt "help:notification.email,recipients:"
msgid "The field that contains the recipient(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul care conține destinatarii."
msgctxt "help:notification.email,recipients_hidden:"
msgid "The field that contains the hidden recipient(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul care conține destinatarii ascunși."
msgctxt "help:notification.email,recipients_secondary:"
msgid "The field that contains the secondary recipient(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul care conține destinatarii secundari."
msgctxt "help:notification.email,subject:"
msgid ""
"The Genshi syntax can be used with 'record' in the evaluation context.\n"
"If empty the report name will be used."
msgstr ""
+"Sintaxa Genshi poate fi folosită cu „înregistrare” în contextul evaluării.\n"
+"Dacă este gol, va fi folosit numele raportului."
msgctxt "help:notification.email,triggers:"
msgid "Add a trigger for the notification."
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați un declanșator pentru notificare."
msgctxt "model:ir.action,name:act_email_form"
msgid "Notification Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailuri de notificare"
msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log"
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Log-uri"
msgctxt "model:ir.action,name:act_notification_email_log_relate"
msgid "Notification E-Mails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailuri de notificare"
msgctxt "model:ir.message,text:msg_notification_invalid_subject"
msgid ""