changeset 936b9c652428 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=936b9c652428
description:
        Translated using Weblate (Romanian)

        Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

        Translation: Tryton/sale_payment
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_payment/ro/
diffstat:

 modules/sale_payment/locale/ro.po |  22 +++++++++++++++++-----
 1 files changed, 17 insertions(+), 5 deletions(-)

diffs (52 lines):

diff -r d1cf2c29b0c7 -r 936b9c652428 modules/sale_payment/locale/ro.po
--- a/modules/sale_payment/locale/ro.po Fri Oct 29 18:24:43 2021 +0000
+++ b/modules/sale_payment/locale/ro.po Fri Oct 29 18:26:41 2021 +0000
@@ -1,31 +1,43 @@
 #
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2021-10-29 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
 
 msgctxt "field:sale.sale,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Plați"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payments_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Plați"
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_sale_cancel"
 msgid ""
 "You cannot use sale \"%(sale)s\" on payment \"%(payment)s\" because it is a "
 "cancelled sale."
 msgstr ""
+"\"%(sale)s\" nu se poate folosi pe plata \"%(payment)s\" pentru că este o "
+"vânzare anulată."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_payment_sale_draft"
 msgid ""
 "You cannot use sale \"%(sale)s\" on payment \"%(payment)s\" because it is a "
 "draft sale."
 msgstr ""
+"\"%(sale)s\" nu se poate folosi pe plata \"%(payment)s\" pentur ca este o "
+"vanzare draft."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_cancel_payment"
 msgid "You cannot cancel sale \"%(sale)s\" because it has payments."
-msgstr ""
+msgstr "Vânzarea \"%(sale)s\" nu se poate anula pentru că are plați."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_sale_draft_payment"
 msgid "You cannot reset to draft sale \"%(sale)s\" because it has payments."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate reseta vânzarea \"%(sale)s\" la draft pentru ca are plați."

Reply via email to