changeset d26df86c66a3 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=d26df86c66a3
description:
        Update translation files

        Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

        Translation: Tryton/purchase
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/purchase/
diffstat:

 modules/purchase/locale/ar.po     |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/bg.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/ca.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/cs.po     |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/de.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/el.po     |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/es.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/es_419.po |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/et.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/eu.po     |  28 ++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/fa.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/fi.po     |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/fr.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/gl.po     |  28 ++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/hi.po     |  28 ++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/hu.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/id.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/it.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/ja.po     |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/lo.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/lt.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/nl.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/pl.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/pt.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/ro.po     |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/ru.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/sl.po     |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/sq.po     |  28 ++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/sr.po     |  28 ++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/tr.po     |  32 ++++++++++++++++++++++++++++++++
 modules/purchase/locale/zh_CN.po  |  33 +++++++++++++++++++++++++++++++++
 31 files changed, 990 insertions(+), 0 deletions(-)

diffs (2168 lines):

diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/ar.po
--- a/modules/purchase/locale/ar.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/ar.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -39,6 +49,15 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -503,6 +522,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +533,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -810,6 +837,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Product Suppliers"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/bg.po
--- a/modules/purchase/locale/bg.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/bg.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Доставчик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Валута"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -41,6 +51,16 @@
 msgstr "Партньор"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Партньор"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Фирма"
@@ -513,6 +533,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -520,6 +544,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -841,6 +869,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Цена на доставчик на продукт"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Доставчик"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/ca.po
--- a/modules/purchase/locale/ca.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/ca.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -25,6 +25,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr "Codis de client"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Devolució proveïdor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Devolució proveïdor"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Temps d'espera"
@@ -45,6 +55,16 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Tercer"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercer"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Devolució proveïdor"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
@@ -498,6 +518,10 @@
 msgstr ""
 "El codi que el tercer com a proveïdor ha assignat a l'empresa com a client."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -508,6 +532,10 @@
 "quan el tercer s'utilitza com a proveïdor:\n"
 "Utilitzat quan no hi ha temps d'espera al producte de proveïdor."
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -822,6 +850,11 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr "Codi client tercer"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Preu del proveïdor del producte"
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Temps d'espera del proveïdor"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/cs.po
--- a/modules/purchase/locale/cs.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/cs.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -39,6 +49,15 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -504,6 +523,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -511,6 +534,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -811,6 +838,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Product Suppliers"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/de.po
--- a/modules/purchase/locale/de.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/de.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -25,6 +25,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr "Kundennummern"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Rückgabe Lieferant"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Rückgabe Lieferant"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Beschaffungszeit"
@@ -45,6 +55,16 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partei"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Rückgabe Lieferant"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
@@ -499,6 +519,10 @@
 "Nummer die diese Partei als Lieferant dem Unternehmen als ihr Kunde "
 "zugewiesen hat."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +534,10 @@
 "Wird genutzt sofern auf dem Lieferantendatensatz keine Beschaffungszeit "
 "erfasst wurde."
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -829,6 +857,11 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr "Partei Kundennummer"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Einkaufspreis"
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Lieferant Beschaffungszeit"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/el.po
--- a/modules/purchase/locale/el.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/el.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -39,6 +49,15 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -503,6 +522,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +533,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -810,6 +837,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Product Suppliers"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/es.po
--- a/modules/purchase/locale/es.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/es.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -25,6 +25,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr "Códigos de cliente"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Devolución proveedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Devolución proveedor"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Tiempo de espera"
@@ -45,6 +55,16 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Devolución proveedor"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
@@ -499,6 +519,10 @@
 "El código que el tercero como proveedor ha asignado a la empresa como "
 "cliente."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -509,6 +533,10 @@
 "bienes del tercero se utiliza como proveedor.\n"
 "Usado si no hay tiempo de espera establecido en el proveedor del producto."
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -824,6 +852,11 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr "Codigo cliente tercero"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Precio del proveedor del producto"
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Tiempo de espera del proveedor"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/es_419.po
--- a/modules/purchase/locale/es_419.po Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/es_419.po Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Devolución a proveedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Devolución a proveedor"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -39,6 +49,15 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Devolución a proveedor"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -495,6 +514,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -502,6 +525,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -797,6 +824,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Devolución a proveedor"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Devolución a proveedor"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/et.po
--- a/modules/purchase/locale/et.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/et.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Hankija tagastus"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Hankija tagastus"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -41,6 +51,16 @@
 msgstr "Osapool"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Osapool"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Hankija tagastus"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Ettevõte"
@@ -500,6 +520,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -507,6 +531,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -808,6 +836,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Toote hankija hind"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Hankija"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/eu.po
--- a/modules/purchase/locale/eu.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/eu.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,14 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -38,6 +46,14 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -490,6 +506,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -497,6 +517,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -785,6 +809,10 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr ""
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/fa.po
--- a/modules/purchase/locale/fa.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/fa.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "برگشتی به تامین کننده"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "برگشتی به تامین کننده"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "زمان پیشبرد"
@@ -43,6 +53,16 @@
 msgstr "نهاد/سازمان"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "نهاد/سازمان"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "برگشتی به تامین کننده"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "شرکت"
@@ -505,6 +525,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -512,6 +536,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -835,6 +863,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "قیمت تامین کننده محصول"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "زمان پیشبرد"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/fi.po
--- a/modules/purchase/locale/fi.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/fi.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -39,6 +49,15 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -503,6 +522,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +533,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -810,6 +837,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Product Suppliers"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/fr.po
--- a/modules/purchase/locale/fr.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/fr.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -25,6 +25,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr "Codes client"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Retour fournisseur"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Retour fournisseur"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Délai de livraison"
@@ -45,6 +55,16 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tiers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Retour fournisseur"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
@@ -499,6 +519,10 @@
 "Le code que le tiers en tant que fournisseur a attribué à la société en tant "
 "que client."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +534,10 @@
 "Utilisé si aucun délai de livraison n'est défini sur le fournisseur du "
 "produit."
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -822,6 +850,11 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr "Code client tiers"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Produit Prix Fournisseur"
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Délai de livraison fournisseur"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/gl.po
--- a/modules/purchase/locale/gl.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/gl.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,14 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -38,6 +46,14 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -490,6 +506,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -497,6 +517,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -785,6 +809,10 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr ""
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/hi.po
--- a/modules/purchase/locale/hi.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/hi.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,14 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -38,6 +46,14 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -490,6 +506,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -497,6 +517,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -785,6 +809,10 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr ""
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/hu.po
--- a/modules/purchase/locale/hu.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/hu.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -25,6 +25,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Visszaküldés beszállítóhoz"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Visszaküldés beszállítóhoz"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Beszerzési átfutási idő"
@@ -45,6 +55,16 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Ügyfél"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Visszaküldés beszállítóhoz"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Cég"
@@ -498,6 +518,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr "A saját cégünk vevői száma a szállító rendszerében."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -509,6 +533,10 @@
 "Akkor használja a rendszer, ha nincs más megadva a termékspecifikus "
 "szállítói információnál."
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -806,6 +834,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Visszaküldés beszállítóhoz"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Beszállítók"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/id.po
--- a/modules/purchase/locale/id.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/id.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -25,6 +25,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Pemasok"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Mata uang"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -46,6 +56,16 @@
 msgstr "Pihak"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Pihak"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Mata uang"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Perusahaan"
@@ -503,6 +523,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +534,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -809,6 +837,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Harga Pemasok Produk"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Pemasok"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/it.po
--- a/modules/purchase/locale/it.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/it.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -26,6 +26,16 @@
 msgstr "Codici Cliente"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Reso a fornitore"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Reso a fornitore"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Lead time"
@@ -48,6 +58,16 @@
 msgstr "Controparte"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Controparte"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Reso a fornitore"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -509,6 +529,10 @@
 "Il codice che la controparte come fornitore ha assegnato alla società come "
 "cliente."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -516,6 +540,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -832,6 +860,11 @@
 msgstr "Codice cliente della controparte"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Prezzo fornitore prodotto"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Lead time"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/ja.po
--- a/modules/purchase/locale/ja.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/ja.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -39,6 +49,15 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -503,6 +522,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +533,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -806,6 +833,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Product Suppliers"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/lo.po
--- a/modules/purchase/locale/lo.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/lo.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "ຜູ້ສະໜອງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -41,6 +51,16 @@
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
@@ -547,6 +567,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -554,6 +578,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -866,6 +894,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "ຜູ້ສະໜອງ"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/lt.po
--- a/modules/purchase/locale/lt.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/lt.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -28,6 +28,16 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Tiekėjo grąžinimas"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Tiekėjo grąžinimas"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Tiekimo laikas"
@@ -52,6 +62,16 @@
 msgstr "Kontrahentas"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Kontrahentas"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Tiekėjo grąžinimas"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Organizacija"
@@ -513,6 +533,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -520,6 +544,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -822,6 +850,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Prekės tiekėjo kaina"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Tiekimo laikas"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/nl.po
--- a/modules/purchase/locale/nl.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/nl.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -25,6 +25,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr "Klantnummers"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Leverancier retour"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Leverancier retour"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Doorlooptijd"
@@ -45,6 +55,16 @@
 msgid "Party"
 msgstr "Relatie"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Relatie"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Leverancier retour"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
@@ -499,6 +519,10 @@
 "De code die de relatie als leverancier heeft toegewezen aan het bedrijf als "
 "klant."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +534,10 @@
 "Wordt gebruikt als er geen doorlooptijd is ingesteld op de leverancier in "
 "het product."
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -828,6 +856,11 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr "Relatie klant code"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Leverancier Prijs"
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Doorlooptijd leverancier"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/pl.po
--- a/modules/purchase/locale/pl.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/pl.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -26,6 +26,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Zwrot do dostawcy"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Zwrot do dostawcy"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -49,6 +59,16 @@
 msgstr "Strona"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Strona"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Zwrot do dostawcy"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Firma"
@@ -510,6 +530,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -517,6 +541,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -834,6 +862,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Ceny dostawcy produktów"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Dostawca"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/pt.po
--- a/modules/purchase/locale/pt.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/pt.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -26,6 +26,16 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Retorno do Forenecedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Retorno do Forenecedor"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Tempo de Espera"
@@ -50,6 +60,16 @@
 msgstr "Parceiro"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Parceiro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Retorno do Forenecedor"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
@@ -512,6 +532,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -519,6 +543,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -848,6 +876,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Preço do fornecedor do produto"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Tempo de Espera"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/ro.po
--- a/modules/purchase/locale/ro.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/ro.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -26,6 +26,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Furnizor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Moneda"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -47,6 +57,16 @@
 msgstr "Parte"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Parte"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Companie"
@@ -500,6 +520,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -507,6 +531,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -799,6 +827,10 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/ru.po
--- a/modules/purchase/locale/ru.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/ru.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Поставщик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Валюта"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -41,6 +51,16 @@
 msgstr "Контрагент"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Контрагент"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Валюта"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Организация"
@@ -512,6 +532,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -519,6 +543,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -847,6 +875,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Цена поставщика продукции"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Поставщик"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/sl.po
--- a/modules/purchase/locale/sl.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/sl.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Vrnjen prevzem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Vrnjen prevzem"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "Dobavni rok"
@@ -43,6 +53,16 @@
 msgstr "Partner"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partner"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Vrnjen prevzem"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
@@ -505,6 +525,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -512,6 +536,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -839,6 +867,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Dobaviteljeva cena"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Dobavni rok"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/sq.po
--- a/modules/purchase/locale/sq.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/sq.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -18,6 +18,14 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -38,6 +46,14 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -490,6 +506,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -497,6 +517,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -785,6 +809,10 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr ""
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/sr.po
--- a/modules/purchase/locale/sr.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/sr.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -21,6 +21,14 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -41,6 +49,14 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -493,6 +509,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -500,6 +520,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -788,6 +812,10 @@
 msgid "Party Customer Code"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr ""
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/tr.po
--- a/modules/purchase/locale/tr.po     Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/tr.po     Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -19,6 +19,16 @@
 msgid "Customer Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr ""
@@ -39,6 +49,15 @@
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -503,6 +522,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -510,6 +533,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -810,6 +837,11 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "Product Suppliers"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "Product Suppliers"
diff -r c8a7357da05b -r d26df86c66a3 modules/purchase/locale/zh_CN.po
--- a/modules/purchase/locale/zh_CN.po  Tue Apr 12 23:01:17 2022 +0000
+++ b/modules/purchase/locale/zh_CN.po  Tue Apr 12 23:02:43 2022 +0000
@@ -26,6 +26,16 @@
 msgstr "客户代码"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currencies:"
+msgid "Supplier Currencies"
+msgstr "供应商退货"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "供应商退货"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid "Lead Time"
 msgstr "交付时间"
@@ -48,6 +58,16 @@
 msgstr "参与者"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "参与者"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Supplier Currency"
+msgstr "供应商退货"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:party.party.supplier_lead_time,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "公司"
@@ -502,6 +522,10 @@
 msgid "The code the party as supplier has assigned to the company as customer."
 msgstr "参与者代码已做为客户分配给公司."
 
+msgctxt "help:party.party,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:party.party,supplier_lead_time:"
 msgid ""
 "The time from confirming the purchase order to receiving the goods from the "
@@ -509,6 +533,10 @@
 "Used if no lead time is set on the product supplier."
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:party.party.supplier_currency,supplier_currency:"
+msgid "Default currency for purchases from this party."
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:purchase.configuration,purchase_process_after:"
 msgid ""
 "The grace period during which confirmed purchase can still be reset to "
@@ -817,6 +845,11 @@
 msgstr "客户代码"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "model:party.party.supplier_currency,name:"
+msgid "Party Supplier Currency"
+msgstr "产品供应商价格"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:party.party.supplier_lead_time,name:"
 msgid "Supplier Lead Time"
 msgstr "交付时间"

Reply via email to