changeset 98a44dcdaba3 in sao:default details: https://hg.tryton.org/sao?cmd=changeset&node=98a44dcdaba3 description: Update translations [skip ci] diffstat:
locale/bg.po | 28 ++++++++--- locale/ca.po | 65 ++++++++++++--------------- locale/cs.po | 28 ++++++++--- locale/de.po | 63 ++++++++++++-------------- locale/es.po | 63 +++++++++------------------ locale/es_419.po | 32 +++++++++---- locale/et.po | 40 +++++++++++----- locale/fa.po | 40 +++++++++++----- locale/fi.po | 28 ++++++++--- locale/fr.po | 49 +++++++++----------- locale/hu.po | 32 +++++++++--- locale/id.po | 68 +++++++++++++++------------- locale/it.po | 74 +++++++++++++++++-------------- locale/lo.po | 33 +++++++++---- locale/lt.po | 31 +++++++++--- locale/messages.pot | 38 ++++++++++------ locale/nl.po | 121 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- locale/pl.po | 41 ++++++++++++----- locale/pt.po | 40 +++++++++++----- locale/ro.po | 53 +++++++++++----------- locale/ru.po | 30 +++++++++--- locale/sl.po | 40 ++++++++++++---- locale/tr.po | 28 ++++++++--- locale/zh_CN.po | 33 +++++++++---- 24 files changed, 639 insertions(+), 459 deletions(-) diffs (3010 lines): diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/bg.po --- a/locale/bg.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/bg.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -241,10 +242,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -368,9 +369,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "" @@ -500,6 +498,7 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" @@ -507,6 +506,9 @@ msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -588,9 +590,14 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -639,6 +646,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/ca.po --- a/locale/ca.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/ca.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,18 +1,4 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -25,8 +11,6 @@ msgid "Manage..." msgstr "Gestiona..." -# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST) msgid "Logout" msgstr "Sortir" @@ -241,14 +225,13 @@ msgstr "..." msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negreta" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Cursiva" -#, fuzzy msgid "Underline" -msgstr "Recupera" +msgstr "Subratllat" msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" @@ -256,17 +239,17 @@ msgid "Size" msgstr "Mida" -msgid "Justify Left" -msgstr "" +msgid "Justify Right" +msgstr "Justificar a la dreta" -msgid "Justify Right" -msgstr "" +msgid "Justify Left" +msgstr "Justificar a l'esquerra" msgid "Justify Center" -msgstr "" +msgstr "Justificar al centre" msgid "Justify Full" -msgstr "" +msgstr "Justificar per complet" msgid "Switch view" msgstr "Canvia la vista" @@ -387,9 +370,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Nota (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " de " - msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -513,19 +493,22 @@ msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Obre" +msgstr "Obre..." msgid "Choose a language" msgstr "Escull un idioma" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "Personalitza" + msgid "More" msgstr "Més" @@ -598,8 +581,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Primer heu de seleccionar un fitxer a importar." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "S'ha produït un error al carregar el fitxer." +msgid "Detection failed" +msgstr "Ha fallat la detecció" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "S'ha produït un error al processar el fitxer al camp %1." @@ -607,8 +590,13 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "S'ha produït un error al carregar el fitxer" +msgid "Import failed" +msgstr "Ha fallat la importació" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 registre importat" +msgstr[1] "%1 registres importats" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Exportació CSV: %1" @@ -658,6 +646,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Voleu sobreescriure la definició %1?" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "%1 registre desat" +msgstr[1] "%1 registres desats" + msgid "E-mail %1" msgstr "Correu electrònic %1" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/cs.po --- a/locale/cs.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/cs.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -241,10 +242,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -368,9 +369,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "" @@ -500,6 +498,7 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" @@ -507,6 +506,9 @@ msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -588,9 +590,14 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -639,6 +646,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/de.po --- a/locale/de.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/de.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,16 +1,4 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -23,8 +11,6 @@ msgid "Manage..." msgstr "Verwalten..." -# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST) msgid "Logout" msgstr "Abmelden" @@ -243,14 +229,13 @@ msgstr "..." msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Fett" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursiv" -#, fuzzy msgid "Underline" -msgstr "Löschung rückgängig machen" +msgstr "Unterstrichen" msgid "Font" msgstr "Schriftart" @@ -258,17 +243,17 @@ msgid "Size" msgstr "Größe" -msgid "Justify Left" -msgstr "" +msgid "Justify Right" +msgstr "Rechtsbündig" -msgid "Justify Right" -msgstr "" +msgid "Justify Left" +msgstr "Linksbündig" msgid "Justify Center" -msgstr "" +msgstr "Zentrieren" msgid "Justify Full" -msgstr "" +msgstr "Blocksatz" msgid "Switch view" msgstr "Ansicht wechseln" @@ -389,9 +374,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Notiz (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " von " - msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -517,19 +499,22 @@ msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Öffnen" +msgstr "Öffnen..." msgid "Choose a language" msgstr "Sprache auswählen" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "Anpassen" + msgid "More" msgstr "Mehr" @@ -602,8 +587,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Es muss zuerst eine Importdatei ausgewählt werden." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Fehler beim Öffnen der CSV-Datei." +msgid "Detection failed" +msgstr "Lesen der Datei fehlgeschlagen" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Datei in Feld %1." @@ -611,8 +596,13 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Fehler beim Öffnen der CSV-Datei" +msgid "Import failed" +msgstr "Import fehlgeschlagen" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 Datensatz importiert" +msgstr[1] "%1 Datensätze importiert" msgid "CSV Export: %1" msgstr "CSV-Export: %1" @@ -662,6 +652,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Definition von %1 nicht berücksichtigen?" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "%1 Datensatz gespeichert" +msgstr[1] "%1 Datensätze gespeichert" + msgid "E-mail %1" msgstr "E-Mail %1" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/es.po --- a/locale/es.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/es.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -2,36 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n" -"Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" - -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "¿Está seguro que quiere salir?" @@ -41,8 +11,6 @@ msgid "Manage..." msgstr "Gestionar..." -# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST) msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" @@ -271,12 +239,12 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" +msgid "Justify Right" +msgstr "Justificar a la derecha" + msgid "Justify Left" msgstr "Justificar a la izquierda" -msgid "Justify Right" -msgstr "Justificar a la derecha" - msgid "Justify Center" msgstr "Justificar al centro" @@ -402,9 +370,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Nota (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " de " - msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -534,12 +499,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "Escoja un lenguaje" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" + msgid "More" msgstr "Más" @@ -612,8 +581,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Primero debe elegir un archivo a importar." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el fichero." +msgid "Detection failed" +msgstr "Ha fallado la detección" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Error procesando el fichero en el campo %1." @@ -621,8 +590,13 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Ha ocurrido un al cargar el fichero" +msgid "Import failed" +msgstr "Ha fallado la importación" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 registro importado" +msgstr[1] "%1 registros importados" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Exportación CSV: %1" @@ -672,6 +646,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Queréis sobrescribir la definición de %1?" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "%1 registro guardado" +msgstr[1] "%1 registros guardados" + msgid "E-mail %1" msgstr "Correo electrónico %1" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/es_419.po --- a/locale/es_419.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/es_419.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) @@ -11,9 +15,6 @@ # Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -251,10 +252,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -383,9 +384,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "" @@ -520,12 +518,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" msgid ": " msgstr "" +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -598,7 +600,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -607,9 +609,14 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -658,6 +665,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/et.po --- a/locale/et.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/et.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) @@ -5,9 +9,6 @@ # Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET) # Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET) # Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET) -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - msgid "Are your sure to leave?" msgstr "Kas soovid lahkuda?" @@ -248,10 +249,10 @@ msgid "Size" msgstr "Suurus" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -386,9 +387,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Märkus (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "Filtrid" @@ -525,12 +523,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "Vali keel" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "Lisaks" @@ -604,9 +606,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Vali imporditav fail" -#, fuzzy -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Faili laadimisel tekkis viga" +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Faili töötlemisel tekkis väljal %1 viga." @@ -614,8 +615,15 @@ msgid "Error" msgstr "Viga" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Faili laadimisel tekkis viga" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "Import" + +#, fuzzy +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 (kirje nimi)" +msgstr[1] "%1 (kirje nimi)" msgid "CSV Export: %1" msgstr "CSV eksport: %1" @@ -669,6 +677,12 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Kirjutada üle 1% kirjeldus?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Kirje salvestatud." +msgstr[1] "Kirje salvestatud." + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/fa.po --- a/locale/fa.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/fa.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) @@ -12,9 +16,6 @@ # Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST) -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - msgid "Are your sure to leave?" msgstr "برای ترک برنامه، آیا مطمئن هستید؟" @@ -255,10 +256,10 @@ msgid "Size" msgstr "اندازه" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -394,9 +395,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr " از " - msgid "Filters" msgstr "فیلترها" @@ -535,12 +533,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "بیشتر" @@ -614,9 +616,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "شما باید ابتدا فایل ورودی را انتخاب کنید" -#, fuzzy -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "خطا هنگام بارگیری فایل" +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "خطای پردازش فایل واقع در فیلد : \"%1\"." @@ -624,8 +625,15 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "خطا هنگام بارگیری فایل" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "وارد كردن" + +#, fuzzy +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "\"1%\" (نام پرونده)" +msgstr[1] "\"1%\" (نام پرونده)" msgid "CSV Export: %1" msgstr "صادرکردن (CSV) : 1%" @@ -679,6 +687,12 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "بازنویسی \"1%\" تعاریف؟" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "پرونده ذخیره شد." +msgstr[1] "پرونده ذخیره شد." + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/fi.po --- a/locale/fi.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/fi.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -241,10 +242,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -368,9 +369,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "" @@ -501,6 +499,7 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" @@ -508,6 +507,9 @@ msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -580,7 +582,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -589,9 +591,14 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -640,6 +647,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/fr.po --- a/locale/fr.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/fr.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,18 +1,4 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -25,8 +11,6 @@ msgid "Manage..." msgstr "Gérer..." -# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST) -# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST) msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -257,12 +241,12 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" +msgid "Justify Right" +msgstr "Justifié à droite" + msgid "Justify Left" msgstr "Justifié à gauche" -msgid "Justify Right" -msgstr "Justifié à droite" - msgid "Justify Center" msgstr "Centré" @@ -388,9 +372,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Note (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " de " - msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -521,12 +502,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "Choisir une langue" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr " : " +msgid "Customize" +msgstr "Personnaliser" + msgid "More" msgstr "Plus" @@ -599,8 +584,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un fichier d'import." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Une erreur a eu lieu au chargement du fichier." +msgid "Detection failed" +msgstr "La détection a échoué" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Erreur lors du traitement du fichier du champ %1." @@ -608,8 +593,13 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Une erreur a eu lieu au chargement du fichier" +msgid "Import failed" +msgstr "L'import a échoué" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 enregistrement importé" +msgstr[1] "%1 enregistrements importés" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Export CSV : %1" @@ -659,6 +649,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Surcharger la définition %s ?" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "%1 enregistrement sauvegardé" +msgstr[1] "%1 enregistrements sauvegardés" + msgid "E-mail %1" msgstr "E-mail %1" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/hu.po --- a/locale/hu.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/hu.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -243,10 +244,10 @@ msgid "Size" msgstr "Méret" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -374,9 +375,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Jegyzet (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " , összesen " - msgid "Filters" msgstr "Szűrők" @@ -507,12 +505,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -585,7 +587,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Először adja meg a betöltendő fájlt." -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -594,8 +596,14 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "Importálás" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Exportálás CSV-be: %1" @@ -645,6 +653,12 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Rekord elmentve." +msgstr[1] "Rekord elmentve." + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/id.po --- a/locale/id.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/id.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Sat Jun 01 2019 23:48:54 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Your selection:" -msgstr "Pilihan anda:" +msgstr "Pilihan Anda:" msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "This record has been modified while you were editing it." -msgstr "Rekaman ini telah diubah selagi anda menyuntingnya." +msgstr "Rekaman ini telah diubah selagi Anda menyuntingnya." msgid "Choose:" msgstr "" @@ -225,31 +225,31 @@ msgstr "..." msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Tebal" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Miring" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Garis Bawah" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Huruf" msgid "Size" -msgstr "" - -msgid "Justify Left" -msgstr "" +msgstr "Ukuran" msgid "Justify Right" -msgstr "" +msgstr "Rata Kanan" + +msgid "Justify Left" +msgstr "Rata Kiri" msgid "Justify Center" -msgstr "" +msgstr "Rata Tengah" msgid "Justify Full" -msgstr "" +msgstr "Rata Penuh" msgid "Switch view" msgstr "" @@ -356,9 +356,8 @@ msgid "Add..." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Sebelumnya" +msgstr "Pratinjau" msgid "Template" msgstr "Templat" @@ -369,9 +368,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Catatan (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "" @@ -469,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Add" -msgstr "Tambahkan" +msgstr "Tambah" msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -495,19 +491,22 @@ msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Buka" +msgstr "Buka..." msgid "Choose a language" msgstr "Pilih bahasa" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -580,7 +579,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -589,9 +588,13 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -640,6 +643,10 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" @@ -653,25 +660,22 @@ msgstr "" msgid "Subject:" -msgstr "Subject:" +msgstr "" -#, fuzzy msgid "Reports" -msgstr "Melaporkan Kesalahan" +msgstr "Laporan-Laporan" -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Lampiran" +msgstr "Lampiran-Lampiran" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Berkas-Berkas" msgid "Send" msgstr "Kirim" -#, fuzzy msgid "Remove File" -msgstr "Hapus" +msgstr "Hapus Berkas" msgid "Wizard" msgstr "Wisaya" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/it.po --- a/locale/it.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/it.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,4 +1,4 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Salva" msgid "Switch" -msgstr "Scambia" +msgstr "Cambia" msgid "Reload/Undo" msgstr "Ricarica/Ripristina" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Database" msgid "Your selection:" -msgstr "la tua selezione" +msgstr "La tua selezione:" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -240,10 +240,10 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensione" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -299,14 +299,14 @@ "The following action requires to close all tabs.\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"la seguente azione richiede la chiusura di tutte le finestre. Intendi " -"continuare?" +"L'azione seguente richiede la chiusura di tutte le finestre.\n" +"Vuoi continuare?" msgid "Launch action" msgstr "lancia applicazione" msgid "Open related records" -msgstr "apri record collegati" +msgstr "Apri record correlati" msgid "Print report" msgstr "Stampa rapporto" @@ -375,9 +375,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -394,7 +391,7 @@ msgstr "contrassegnare questo filtro" msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Nome segnalibro" +msgstr "Nome Segnalibro:" msgid "Show active records" msgstr "" @@ -417,20 +414,17 @@ msgid "ID" msgstr "ID" -#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Crea..." +msgstr "Creato da" -#, fuzzy msgid "Created at" -msgstr "creato il " +msgstr "Creato il" msgid "Modified by" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Modified at" -msgstr "Data di modifica " +msgstr "Modificato il" #, fuzzy msgid "\"%1\" is required." @@ -460,10 +454,10 @@ msgstr "fuzzy" msgid "You need to save the record before adding translations." -msgstr "devi salvare il record prima di inserire la traduzione" +msgstr "È necessario salvare il record prima di aggiungere le traduzioni." msgid "No other language available." -msgstr "non sono disponibili altre lingue" +msgstr "Nessun altra lingua è disponibile." msgid "Show" msgstr "" @@ -514,6 +508,7 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -521,6 +516,9 @@ msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "più" @@ -534,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Giorno" msgid ",..." msgstr "" @@ -588,15 +586,13 @@ msgstr "Codifica:" msgid "Lines to Skip:" -msgstr "righe da saltare" +msgstr "Righe da saltare:" -#, fuzzy msgid "You must select an import file first." -msgstr "va prima selezionato un file da importare" +msgstr "Devi prima selezionare un file da importare." -#, fuzzy -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "si è verificato un errore nel caricamento del file" +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "errore nell'elaborazione del file nel campo %1" @@ -604,8 +600,14 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "si è verificato un errore nel caricamento del file" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "Importa" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -629,9 +631,8 @@ msgid "Listed Records" msgstr "Record elencati" -#, fuzzy msgid "Export:" -msgstr "Esporta" +msgstr "Esporta:" msgid "Ignore search limit" msgstr "Ignora limite di ricerca" @@ -657,6 +658,12 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "sovrascrivere definizione %1?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Record salvato." +msgstr[1] "Record salvato." + msgid "E-mail %1" msgstr "" @@ -664,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Cc:" -msgstr "" +msgstr "Cc:" msgid "Bcc:" msgstr "" @@ -676,9 +683,8 @@ msgid "Reports" msgstr "Segnala l'errore" -#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "Allegato" +msgstr "Allegati" msgid "Files" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/lo.po --- a/locale/lo.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/lo.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -243,10 +244,10 @@ msgid "Size" msgstr "ຂະໜາດ" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -382,9 +383,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr " ຂອງ " - msgid "Filters" msgstr "ກັ່ນຕອງ" @@ -521,12 +519,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "ເພີ່ມຕື່ມ" @@ -600,9 +602,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "ທ່ານຕ້ອງໄດ້ເລືອກຟາຍລ໌ທີ່ຈະນຳເຂົ້ານັ້ນກ່ອນ" -#, fuzzy -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນການດຶງເອົາຟາຍລ໌" +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການປະມວນຜົນຟາຍລ໌ ໃນຊ່ອງຂໍ້ມູນ %1." @@ -610,8 +611,13 @@ msgid "Error" msgstr "ຜິດພາດ" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນການດຶງເອົາຟາຍລ໌" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "ນຳເຂົ້າ" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -665,6 +671,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "ຂຽນທັບຄຳອະທິບາຍ %1 ນີ້ບໍ?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "ແຖວຂໍ້ມູນຖືກບັນທຶກໄວ້ແລ້ວ" + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/lt.po --- a/locale/lt.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/lt.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -242,10 +243,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -378,9 +379,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr " iš " - msgid "Filters" msgstr "" @@ -512,6 +510,7 @@ msgid "Choose a language" msgstr "Pasirinkti kalbą" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" @@ -519,6 +518,9 @@ msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -591,7 +593,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Jūs pirmiausiai turite pasirinkti importo failą." -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -600,9 +602,15 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -651,6 +659,13 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Įrašas išsaugotas." +msgstr[1] "Įrašas išsaugotas." +msgstr[2] "Įrašas išsaugotas." + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/messages.pot --- a/locale/messages.pot Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/messages.pot Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,5 +1,3 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 25 2021 18:26:31 GMT+0200 (Central European Summer Time) - msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -237,10 +235,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -291,7 +289,9 @@ msgid "Import" msgstr "" -msgid "The following action requires to close all tabs.\nDo you want to continue?" +msgid "" +"The following action requires to close all tabs.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" msgid "Launch action" @@ -303,7 +303,9 @@ msgid "Print report" msgstr "" -msgid "This record has been modified\ndo you want to save it?" +msgid "" +"This record has been modified\n" +"do you want to save it?" msgstr "" msgid "Record saved." @@ -360,9 +362,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "" @@ -492,12 +491,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" msgid ": " msgstr "" +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -570,7 +573,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -579,9 +582,14 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -630,6 +638,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" @@ -648,9 +661,6 @@ msgid "Reports" msgstr "" -msgid "" -msgstr "" - msgid "Attachments" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/nl.po --- a/locale/nl.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/nl.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -2,22 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:14+0000\n" -"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" - -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "Ben je zeker dat je weggaat?" @@ -43,7 +27,7 @@ msgstr "Omschakelen" msgid "Reload/Undo" -msgstr "Herladen/Annuleren" +msgstr "Ongedaan maken / herladen" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicaat" @@ -70,7 +54,7 @@ msgstr "Aantekening" msgid "Relate" -msgstr "Relatie" +msgstr "Gerelateerd" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -82,7 +66,7 @@ msgstr "Vorig tabblad" msgid "Next tab" -msgstr "Volgende tabblad" +msgstr "Volgend tabblad" msgid "Global search" msgstr "Algemeen zoeken" @@ -124,7 +108,7 @@ msgstr "Uw selectie:" msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgstr "Annuleer" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -142,7 +126,7 @@ msgstr "d" msgid "h" -msgstr "h" +msgstr "u" msgid "m" msgstr "m" @@ -169,7 +153,7 @@ msgstr "w (t)" msgid "False" -msgstr "Niet waar" +msgstr "Onwaar" msgid "Message: " msgstr "Bericht: " @@ -190,13 +174,13 @@ msgstr "Bevestiging: " msgid "Concurrency Exception" -msgstr "Simultaan gebruik (error)" +msgstr "Simultaan gebruik error" msgid "Write Concurrency Warning: " msgstr "Aandacht, schrijftoegang concurrenten (Write Concurrency) : " msgid "This record has been modified while you were editing it." -msgstr "Dit veld werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was." +msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was." msgid "Choose:" msgstr "Kiezen:" @@ -211,7 +195,7 @@ msgstr "\"Overschrijven\" om de huidige versie te bewaren." msgid "Compare" -msgstr "Vergelijken" +msgstr "Vergelijk" msgid "Compare: %1" msgstr "Vergelijk:% 1" @@ -247,7 +231,7 @@ msgstr "Cursief" msgid "Underline" -msgstr "Onderlijnen" +msgstr "Onderstrepen" msgid "Font" msgstr "lettertype" @@ -255,12 +239,12 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" +msgid "Justify Right" +msgstr "Uitvullen rechts" + msgid "Justify Left" msgstr "Links uitvullen" -msgid "Justify Right" -msgstr "Uitvullen rechts" - msgid "Justify Center" msgstr "Uitvullen centrum" @@ -274,13 +258,13 @@ msgstr "Vorig record" msgid "Next Record" -msgstr "Volgende record" +msgstr "Volgend record" msgid "Create a new record" msgstr "Maak een nieuw record" msgid "Save this record" -msgstr "Bewaar deze record" +msgstr "Record opslaan" msgid "Reload" msgstr "Herladen" @@ -289,13 +273,13 @@ msgstr "Bekijk logregister..." msgid "Show revisions..." -msgstr "Herzieningen tonen ..." +msgstr "Revisies weergeven ..." msgid "Add an attachment to the record" msgstr "Voeg een bijlage toe aan het record" msgid "Add a note to the record" -msgstr "Voeg een nota toe aan het veld" +msgstr "Voeg een notitie toe aan het record" msgid "E-Mail..." msgstr "E-mail..." @@ -317,7 +301,7 @@ "Verder gaan?" msgid "Launch action" -msgstr "Start actie" +msgstr "Actie uitvoeren" msgid "Open related records" msgstr "Open gerelateerde records" @@ -329,20 +313,20 @@ "This record has been modified\n" "do you want to save it?" msgstr "" -"Dit veld is aangepast.\n" -"Wil je de wijzigingen opslaan?" +"Dit record is aangepast.\n" +"Wilt u de wijzigingen opslaan?" msgid "Record saved." msgstr "Record opgeslagen." msgid "Working now on the duplicated record(s)." -msgstr "Nu aan het werk op het/de gecopieërde record(s)." +msgstr "Aan het werk op het(de) gekopieerde record(s)." msgid "Are you sure to remove this record?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit record wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" msgid "Are you sure to remove those records?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze records wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze records wilt verwijderen?" msgid "Records removed." msgstr "Records verwijderd." @@ -363,7 +347,7 @@ msgstr "Aanmaakdatum:" msgid "Edited by:" -msgstr "Aangepast door:" +msgstr "Bewerkt door:" msgid "Edited at:" msgstr "Bewerkt op:" @@ -386,9 +370,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Opmerking (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " van " - msgid "Filters" msgstr "filters" @@ -402,16 +383,16 @@ msgstr "Verwijder deze bladwijzer" msgid "Bookmark this filter" -msgstr "Maak een bladwijzer van deze filter" +msgstr "Maak een bladwijzer voor dit filter" msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Bladwijzernaam:" +msgstr "Bladwijzer naam:" msgid "Show active records" -msgstr "Toon actieve records" +msgstr "Geef actieve records weer" msgid "Show inactive records" -msgstr "Toon niet actieve records" +msgstr "Geef niet-actieve records weer" msgid "Find" msgstr "Zoeken" @@ -423,7 +404,7 @@ msgstr "Aan" msgid "Open the calendar" -msgstr "Open de kalender" +msgstr "Open kalender" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -459,13 +440,13 @@ msgstr "Vertalen" msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" +msgstr "Bewerken" msgid "Fuzzy" -msgstr "Flauwe" +msgstr "Onzeker" msgid "You need to save the record before adding translations." -msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen toevoegt." +msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen kunt toevoegen." msgid "No other language available." msgstr "Geen andere taal beschikbaar." @@ -518,12 +499,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "Kies een taal" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" + msgid "More" msgstr "Meer" @@ -546,10 +531,10 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "Select your action" -msgstr "Selecteer je handeling" +msgstr "Selecteer een actie" msgid "No action defined." -msgstr "Geen handeling gedefinieerd." +msgstr "Geen actie gedefinieerd." msgid "Attachments (%1)" msgstr "Bijlagen (%1)" @@ -561,7 +546,7 @@ msgstr "Zoek %1" msgid "Revision" -msgstr "Herziening" +msgstr "Revisie" msgid "All Fields" msgstr "Alle velden" @@ -573,7 +558,7 @@ msgstr "CSV parameters" msgid "Delimiter:" -msgstr "scheidingsteken:" +msgstr "Scheidingsteken:" msgid "Quote Char:" msgstr "aanhalingstekens :" @@ -596,8 +581,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "U moet eerst een importbestand selecteren." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van het bestand." +msgid "Detection failed" +msgstr "Detecteren faalde" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Fout bij verwerken van het bestand op veld %1." @@ -605,8 +590,13 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van het bestand" +msgid "Import failed" +msgstr "Importeren faalde" + +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 record geïmporteerd" +msgstr[1] "%1 records geïmporteerd" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Exporteer CSV: %1" @@ -627,7 +617,7 @@ msgstr "Geselecteerde records" msgid "Listed Records" -msgstr "Vermelde records" +msgstr "Weergegeven records" msgid "Export:" msgstr "Exporteer:" @@ -636,7 +626,7 @@ msgstr "Zoeklimiet negeren" msgid "Use locale format" -msgstr "Gebruik lokaal formaat" +msgstr "Gebruik taalinstellingen" msgid "Add Field Names" msgstr "Voeg veldnamen toe" @@ -656,6 +646,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Definitie van %1 overschrijven?" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "%1 record opgeslagen" +msgstr[1] "%1 records opgeslagen" + msgid "E-mail %1" msgstr "E-mail %1" @@ -681,7 +676,7 @@ msgstr "Bestanden" msgid "Send" -msgstr "Sturen" +msgstr "Verzenden" msgid "Remove File" msgstr "Bestand verwijderen" @@ -690,4 +685,4 @@ msgstr "Assistent" msgid "Translate view" -msgstr "Vertaal aanzicht" +msgstr "Vertaal weergave" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/pl.po --- a/locale/pl.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/pl.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) @@ -13,9 +17,6 @@ # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST) -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - msgid "Are your sure to leave?" msgstr "Czy na pewno wyjść?" @@ -254,10 +255,10 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -386,9 +387,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Notatka (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " z " - msgid "Filters" msgstr "Filtry" @@ -519,12 +517,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "Wybierz język" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "Więcej" @@ -597,8 +599,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Wybierz plik do zaimportowania." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Błąd ładowania pliku." +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Błąd przetwarzania pliku w polu %1." @@ -606,8 +608,16 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Błąd ładowania pliku" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "Importuj" + +#, fuzzy +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 (record name)" +msgstr[1] "%1 (record name)" +msgstr[2] "%1 (record name)" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Eksport do CSV: %1" @@ -657,6 +667,13 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Czy nadpisać definicję %1?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Rekord został zapisany." +msgstr[1] "Rekord został zapisany." +msgstr[2] "Rekord został zapisany." + msgid "E-mail %1" msgstr "E-mail %1" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/pt.po --- a/locale/pt.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/pt.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,3 +1,7 @@ +# +msgid "" +msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" + # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST) @@ -13,9 +17,6 @@ # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST) # Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST) -msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" - msgid "Are your sure to leave?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" @@ -258,10 +259,10 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -397,9 +398,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr " de " - msgid "Filters" msgstr "Filtros" @@ -538,12 +536,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "Mais" @@ -617,9 +619,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Primeiro você deve selecionar um arquivo para importar." -#, fuzzy -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o arquivo" +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Erro ao processar o arquivo no campo %1." @@ -627,8 +628,15 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o arquivo" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "Importar" + +#, fuzzy +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 (nome do modelo)" +msgstr[1] "%1 (nome do modelo)" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Exportar CSV: %1" @@ -682,6 +690,12 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Sobrescrever definição %1?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Registo gravado." +msgstr[1] "Registo gravado." + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/ro.po --- a/locale/ro.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/ro.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -2,23 +2,6 @@ msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-29 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 18:11+0000\n" -"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"Language: ro\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" - -# Generated by grunt-xgettext on Sun Mar 01 2020 02:18:27 GMT+0100 (Central -# European Standard Time) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "Sigur iesiti?" @@ -256,12 +239,12 @@ msgid "Size" msgstr "Mărime" +msgid "Justify Right" +msgstr "Aliniere Dreapta" + msgid "Justify Left" msgstr "Aliniere Stânga" -msgid "Justify Right" -msgstr "Aliniere Dreapta" - msgid "Justify Center" msgstr "Aliniere Margini" @@ -387,9 +370,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "Notă (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " de " - msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -519,12 +499,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "Alegere limbă" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "Mai multe" @@ -597,8 +581,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Mai întâi trebuie să selectați un fișier de import." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "A apărut o eroare la încărcarea fișierului." +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Eroare la procesarea fișierului la câmpul %1." @@ -606,8 +590,16 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "A apărut o eroare la încărcarea fișierului" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "Import" + +#, fuzzy +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 (denmire inregistrare)" +msgstr[1] "%1 (denmire inregistrare)" +msgstr[2] "%1 (denmire inregistrare)" msgid "CSV Export: %1" msgstr "Export CSV: %1" @@ -657,6 +649,13 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Trece peste definiţia %1?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Înregistrare salvată." +msgstr[1] "Înregistrare salvată." +msgstr[2] "Înregistrare salvată." + msgid "E-mail %1" msgstr "E-mail %1" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/ru.po --- a/locale/ru.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/ru.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -241,10 +242,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -368,9 +369,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr " из " - msgid "Filters" msgstr "" @@ -500,6 +498,7 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" @@ -507,6 +506,9 @@ msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -579,7 +581,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -588,9 +590,15 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -639,6 +647,12 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/sl.po --- a/locale/sl.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/sl.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -244,10 +245,10 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -383,9 +384,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -522,12 +520,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "Več" @@ -601,9 +603,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "Najprej je potrebno izbrati datoteko za uvoz" -#, fuzzy -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "Pri nalaganju datoteke je prišlo do napake" +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "Napaka pri obdelavi datoteke pri polju %1." @@ -611,8 +612,17 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "Pri nalaganju datoteke je prišlo do napake" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "Uvoz" + +#, fuzzy +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 (ime zapisa)" +msgstr[1] "%1 (ime zapisa)" +msgstr[2] "%1 (ime zapisa)" +msgstr[3] "%1 (ime zapisa)" msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -666,6 +676,14 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "Prepis definicije %1?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "Zapis shranjen." +msgstr[1] "Zapis shranjen." +msgstr[2] "Zapis shranjen." +msgstr[3] "Zapis shranjen." + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/tr.po --- a/locale/tr.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/tr.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "" @@ -239,10 +240,10 @@ msgid "Size" msgstr "" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -366,9 +367,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "" -msgid " of " -msgstr "" - msgid "Filters" msgstr "" @@ -498,12 +496,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "" @@ -576,7 +578,7 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "" -msgid "An error occured in loading the file." +msgid "Detection failed" msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." @@ -585,9 +587,14 @@ msgid "Error" msgstr "" -msgid "Error occured in loading the file" +msgid "Import failed" msgstr "" +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "CSV Export: %1" msgstr "" @@ -636,6 +643,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "" +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + msgid "E-mail %1" msgstr "" diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/zh_CN.po --- a/locale/zh_CN.po Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200 +++ b/locale/zh_CN.po Mon May 02 10:32:24 2022 +0200 @@ -1,7 +1,8 @@ -# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) +# msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST) msgid "Are your sure to leave?" msgstr "您确定要离开吗?" @@ -242,10 +243,10 @@ msgid "Size" msgstr "大小" -msgid "Justify Left" +msgid "Justify Right" msgstr "" -msgid "Justify Right" +msgid "Justify Left" msgstr "" msgid "Justify Center" @@ -374,9 +375,6 @@ msgid "Note (%1/%2)" msgstr "备注 (%1/%2)" -msgid " of " -msgstr " of " - msgid "Filters" msgstr "筛选" @@ -507,12 +505,16 @@ msgid "Choose a language" msgstr "选择一种语言" +#, javascript-format msgid "%1%" msgstr "%1%" msgid ": " msgstr ": " +msgid "Customize" +msgstr "" + msgid "More" msgstr "更多" @@ -585,8 +587,8 @@ msgid "You must select an import file first." msgstr "必须先选择要导入的文件." -msgid "An error occured in loading the file." -msgstr "加载文件时发生错误。" +msgid "Detection failed" +msgstr "" msgid "Error processing the file at field %1." msgstr "处理字段 %s 对应的文件时出错." @@ -594,8 +596,14 @@ msgid "Error" msgstr "错误" -msgid "Error occured in loading the file" -msgstr "加载文件时发生错误" +#, fuzzy +msgid "Import failed" +msgstr "导入" + +#, fuzzy +msgid "%1 record imported" +msgid_plural "%1 records imported" +msgstr[0] "%1 (记录名称)" msgid "CSV Export: %1" msgstr "CSV导出:%s" @@ -645,6 +653,11 @@ msgid "Override %1 definition?" msgstr "覆盖 %1 的定义?" +#, fuzzy +msgid "%1 record saved" +msgid_plural "%1 records saved" +msgstr[0] "记录保存成功." + msgid "E-mail %1" msgstr "电子邮件 %1"
