changeset 98a44dcdaba3 in sao:default
details: https://hg.tryton.org/sao?cmd=changeset&node=98a44dcdaba3
description:
        Update translations [skip ci]
diffstat:

 locale/bg.po        |   28 ++++++++---
 locale/ca.po        |   65 ++++++++++++---------------
 locale/cs.po        |   28 ++++++++---
 locale/de.po        |   63 ++++++++++++--------------
 locale/es.po        |   63 +++++++++------------------
 locale/es_419.po    |   32 +++++++++----
 locale/et.po        |   40 +++++++++++-----
 locale/fa.po        |   40 +++++++++++-----
 locale/fi.po        |   28 ++++++++---
 locale/fr.po        |   49 +++++++++-----------
 locale/hu.po        |   32 +++++++++---
 locale/id.po        |   68 +++++++++++++++-------------
 locale/it.po        |   74 +++++++++++++++++--------------
 locale/lo.po        |   33 +++++++++----
 locale/lt.po        |   31 +++++++++---
 locale/messages.pot |   38 ++++++++++------
 locale/nl.po        |  121 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
 locale/pl.po        |   41 ++++++++++++-----
 locale/pt.po        |   40 +++++++++++-----
 locale/ro.po        |   53 +++++++++++-----------
 locale/ru.po        |   30 +++++++++---
 locale/sl.po        |   40 ++++++++++++----
 locale/tr.po        |   28 ++++++++---
 locale/zh_CN.po     |   33 +++++++++----
 24 files changed, 639 insertions(+), 459 deletions(-)

diffs (3010 lines):

diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/bg.po
--- a/locale/bg.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/bg.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -241,10 +242,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -368,9 +369,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -500,6 +498,7 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +506,9 @@
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -579,7 +581,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -588,9 +590,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -639,6 +646,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/ca.po
--- a/locale/ca.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/ca.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,18 +1,4 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -25,8 +11,6 @@
 msgid "Manage..."
 msgstr "Gestiona..."
 
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Logout"
 msgstr "Sortir"
 
@@ -241,14 +225,13 @@
 msgstr "..."
 
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negreta"
 
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
 
-#, fuzzy
 msgid "Underline"
-msgstr "Recupera"
+msgstr "Subratllat"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Tipus de lletra"
@@ -256,17 +239,17 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-msgid "Justify Left"
-msgstr ""
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Justificar a la dreta"
 
-msgid "Justify Right"
-msgstr ""
+msgid "Justify Left"
+msgstr "Justificar a l'esquerra"
 
 msgid "Justify Center"
-msgstr ""
+msgstr "Justificar al centre"
 
 msgid "Justify Full"
-msgstr ""
+msgstr "Justificar per complet"
 
 msgid "Switch view"
 msgstr "Canvia la vista"
@@ -387,9 +370,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Nota (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
@@ -513,19 +493,22 @@
 msgid "Clear"
 msgstr "Neteja"
 
-#, fuzzy
 msgid "Open..."
-msgstr "Obre"
+msgstr "Obre..."
 
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Escull un idioma"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalitza"
+
 msgid "More"
 msgstr "Més"
 
@@ -598,8 +581,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Primer heu de seleccionar un fitxer a importar."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "S'ha produït un error al carregar el fitxer."
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Ha fallat la detecció"
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "S'ha produït un error al processar el fitxer al camp %1."
@@ -607,8 +590,13 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "S'ha produït un error al carregar el fitxer"
+msgid "Import failed"
+msgstr "Ha fallat la importació"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 registre importat"
+msgstr[1] "%1 registres importats"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Exportació CSV: %1"
@@ -658,6 +646,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Voleu sobreescriure la definició %1?"
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "%1 registre desat"
+msgstr[1] "%1 registres desats"
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "Correu electrònic %1"
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/cs.po
--- a/locale/cs.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/cs.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -241,10 +242,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -368,9 +369,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -500,6 +498,7 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +506,9 @@
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -579,7 +581,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -588,9 +590,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -639,6 +646,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/de.po
--- a/locale/de.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/de.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,16 +1,4 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -23,8 +11,6 @@
 msgid "Manage..."
 msgstr "Verwalten..."
 
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Logout"
 msgstr "Abmelden"
 
@@ -243,14 +229,13 @@
 msgstr "..."
 
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Fett"
 
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv"
 
-#, fuzzy
 msgid "Underline"
-msgstr "Löschung rückgängig machen"
+msgstr "Unterstrichen"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Schriftart"
@@ -258,17 +243,17 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-msgid "Justify Left"
-msgstr ""
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Rechtsbündig"
 
-msgid "Justify Right"
-msgstr ""
+msgid "Justify Left"
+msgstr "Linksbündig"
 
 msgid "Justify Center"
-msgstr ""
+msgstr "Zentrieren"
 
 msgid "Justify Full"
-msgstr ""
+msgstr "Blocksatz"
 
 msgid "Switch view"
 msgstr "Ansicht wechseln"
@@ -389,9 +374,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Notiz (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " von "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
@@ -517,19 +499,22 @@
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#, fuzzy
 msgid "Open..."
-msgstr "Öffnen"
+msgstr "Öffnen..."
 
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Sprache auswählen"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr "Anpassen"
+
 msgid "More"
 msgstr "Mehr"
 
@@ -602,8 +587,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Es muss zuerst eine Importdatei ausgewählt werden."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Fehler beim Öffnen der CSV-Datei."
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Lesen der Datei fehlgeschlagen"
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Datei in Feld %1."
@@ -611,8 +596,13 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der CSV-Datei"
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import fehlgeschlagen"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 Datensatz importiert"
+msgstr[1] "%1 Datensätze importiert"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "CSV-Export: %1"
@@ -662,6 +652,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Definition von %1 nicht berücksichtigen?"
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "%1 Datensatz gespeichert"
+msgstr[1] "%1 Datensätze gespeichert"
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "E-Mail %1"
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/es.po
--- a/locale/es.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/es.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -2,36 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: David Blanco Bautista <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
-
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "¿Está seguro que quiere salir?"
 
@@ -41,8 +11,6 @@
 msgid "Manage..."
 msgstr "Gestionar..."
 
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Logout"
 msgstr "Cerrar sesión"
 
@@ -271,12 +239,12 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Justificar a la derecha"
+
 msgid "Justify Left"
 msgstr "Justificar a la izquierda"
 
-msgid "Justify Right"
-msgstr "Justificar a la derecha"
-
 msgid "Justify Center"
 msgstr "Justificar al centro"
 
@@ -402,9 +370,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Nota (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
@@ -534,12 +499,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Escoja un lenguaje"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr "Personalizar"
+
 msgid "More"
 msgstr "Más"
 
@@ -612,8 +581,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Primero debe elegir un archivo a importar."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el fichero."
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Ha fallado la detección"
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Error procesando el fichero en el campo %1."
@@ -621,8 +590,13 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Ha ocurrido un al cargar el fichero"
+msgid "Import failed"
+msgstr "Ha fallado la importación"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 registro importado"
+msgstr[1] "%1 registros importados"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Exportación CSV: %1"
@@ -672,6 +646,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Queréis sobrescribir la definición de %1?"
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "%1 registro guardado"
+msgstr[1] "%1 registros guardados"
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "Correo electrónico %1"
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/es_419.po
--- a/locale/es_419.po  Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/es_419.po  Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
 # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
@@ -11,9 +15,6 @@
 # Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -251,10 +252,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -383,9 +384,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -520,12 +518,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
 msgid ": "
 msgstr ""
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -598,7 +600,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -607,9 +609,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -658,6 +665,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/et.po
--- a/locale/et.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/et.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
 # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
@@ -5,9 +9,6 @@
 # Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET)
 # Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET)
 # Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET)
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "Kas soovid lahkuda?"
 
@@ -248,10 +249,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Suurus"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -386,9 +387,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Märkus (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtrid"
 
@@ -525,12 +523,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Vali keel"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "Lisaks"
 
@@ -604,9 +606,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Vali imporditav fail"
 
-#, fuzzy
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Faili laadimisel tekkis viga"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Faili töötlemisel tekkis väljal %1 viga."
@@ -614,8 +615,15 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Faili laadimisel tekkis viga"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 (kirje nimi)"
+msgstr[1] "%1 (kirje nimi)"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "CSV eksport: %1"
@@ -669,6 +677,12 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Kirjutada üle 1% kirjeldus?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Kirje salvestatud."
+msgstr[1] "Kirje salvestatud."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/fa.po
--- a/locale/fa.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/fa.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
 # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
@@ -12,9 +16,6 @@
 # Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST)
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "برای ترک برنامه، آیا مطمئن هستید؟"
 
@@ -255,10 +256,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "اندازه"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -394,9 +395,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr " از "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "فیلترها"
 
@@ -535,12 +533,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "بیشتر"
 
@@ -614,9 +616,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "شما باید ابتدا فایل ورودی را انتخاب کنید"
 
-#, fuzzy
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "خطا هنگام بارگیری فایل"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "خطای پردازش فایل واقع در فیلد : \"%1\"."
@@ -624,8 +625,15 @@
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "خطا هنگام بارگیری فایل"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "وارد كردن"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "\"1%\" (نام پرونده)"
+msgstr[1] "\"1%\" (نام پرونده)"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "صادرکردن (CSV) : 1%"
@@ -679,6 +687,12 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "بازنویسی \"1%\" تعاریف؟"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "پرونده ذخیره شد."
+msgstr[1] "پرونده ذخیره شد."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/fi.po
--- a/locale/fi.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/fi.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -241,10 +242,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -368,9 +369,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -501,6 +499,7 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
@@ -508,6 +507,9 @@
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +582,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -589,9 +591,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -640,6 +647,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/fr.po
--- a/locale/fr.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/fr.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,18 +1,4 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Mar 01 2019 00:18:48 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Feb 01 2019 00:07:47 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Jan 01 2019 00:13:07 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Dec 01 2018 00:17:31 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Nov 01 2018 00:08:43 GMT+0100 (CET)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 01 2018 00:07:22 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Sep 14 2018 22:59:37 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sun Sep 09 2018 10:24:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Tue Sep 04 2018 13:54:29 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -25,8 +11,6 @@
 msgid "Manage..."
 msgstr "Gérer..."
 
-# Generated by grunt-xgettext on Thu Mar 31 2016 17:50:31 GMT+0200 (CEST)
-# Generated by grunt-xgettext on Fri Oct 16 2015 17:37:32 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnexion"
 
@@ -257,12 +241,12 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Justifié à droite"
+
 msgid "Justify Left"
 msgstr "Justifié à gauche"
 
-msgid "Justify Right"
-msgstr "Justifié à droite"
-
 msgid "Justify Center"
 msgstr "Centré"
 
@@ -388,9 +372,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Note (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
@@ -521,12 +502,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Choisir une langue"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr " : "
 
+msgid "Customize"
+msgstr "Personnaliser"
+
 msgid "More"
 msgstr "Plus"
 
@@ -599,8 +584,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un fichier d'import."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Une erreur a eu lieu au chargement du fichier."
+msgid "Detection failed"
+msgstr "La détection a échoué"
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Erreur lors du traitement du fichier du champ %1."
@@ -608,8 +593,13 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Une erreur a eu lieu au chargement du fichier"
+msgid "Import failed"
+msgstr "L'import a échoué"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 enregistrement importé"
+msgstr[1] "%1 enregistrements importés"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Export CSV : %1"
@@ -659,6 +649,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Surcharger la définition %s ?"
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "%1 enregistrement sauvegardé"
+msgstr[1] "%1 enregistrements sauvegardés"
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "E-mail %1"
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/hu.po
--- a/locale/hu.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/hu.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -243,10 +244,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -374,9 +375,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Jegyzet (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " , összesen "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
@@ -507,12 +505,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -585,7 +587,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Először adja meg a betöltendő fájlt."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -594,8 +596,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "Importálás"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Exportálás CSV-be: %1"
@@ -645,6 +653,12 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Rekord elmentve."
+msgstr[1] "Rekord elmentve."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/id.po
--- a/locale/id.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/id.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Sat Jun 01 2019 23:48:54 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -105,7 +105,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Your selection:"
-msgstr "Pilihan anda:"
+msgstr "Pilihan Anda:"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
@@ -180,7 +180,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "This record has been modified while you were editing it."
-msgstr "Rekaman ini telah diubah selagi anda menyuntingnya."
+msgstr "Rekaman ini telah diubah selagi Anda menyuntingnya."
 
 msgid "Choose:"
 msgstr ""
@@ -225,31 +225,31 @@
 msgstr "..."
 
 msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Tebal"
 
 msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Miring"
 
 msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Bawah"
 
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Huruf"
 
 msgid "Size"
-msgstr ""
-
-msgid "Justify Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
 
 msgid "Justify Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rata Kanan"
+
+msgid "Justify Left"
+msgstr "Rata Kiri"
 
 msgid "Justify Center"
-msgstr ""
+msgstr "Rata Tengah"
 
 msgid "Justify Full"
-msgstr ""
+msgstr "Rata Penuh"
 
 msgid "Switch view"
 msgstr ""
@@ -356,9 +356,8 @@
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Sebelumnya"
+msgstr "Pratinjau"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Templat"
@@ -369,9 +368,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Catatan (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -469,7 +465,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
-msgstr "Tambahkan"
+msgstr "Tambah"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
@@ -495,19 +491,22 @@
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#, fuzzy
 msgid "Open..."
-msgstr "Buka"
+msgstr "Buka..."
 
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Pilih bahasa"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +579,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -589,9 +588,13 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -640,6 +643,10 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
@@ -653,25 +660,22 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Reports"
-msgstr "Melaporkan Kesalahan"
+msgstr "Laporan-Laporan"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Lampiran"
+msgstr "Lampiran-Lampiran"
 
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas-Berkas"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remove File"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Hapus Berkas"
 
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wisaya"
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/it.po
--- a/locale/it.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/it.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
@@ -24,7 +24,7 @@
 msgstr "Salva"
 
 msgid "Switch"
-msgstr "Scambia"
+msgstr "Cambia"
 
 msgid "Reload/Undo"
 msgstr "Ricarica/Ripristina"
@@ -105,7 +105,7 @@
 msgstr "Database"
 
 msgid "Your selection:"
-msgstr "la tua selezione"
+msgstr "La tua selezione:"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -240,10 +240,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -299,14 +299,14 @@
 "The following action requires to close all tabs.\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"la seguente azione richiede la chiusura di tutte le finestre. Intendi "
-"continuare?"
+"L'azione seguente richiede la chiusura di tutte le finestre.\n"
+"Vuoi continuare?"
 
 msgid "Launch action"
 msgstr "lancia applicazione"
 
 msgid "Open related records"
-msgstr "apri record collegati"
+msgstr "Apri record correlati"
 
 msgid "Print report"
 msgstr "Stampa rapporto"
@@ -375,9 +375,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
@@ -394,7 +391,7 @@
 msgstr "contrassegnare questo filtro"
 
 msgid "Bookmark Name:"
-msgstr "Nome segnalibro"
+msgstr "Nome Segnalibro:"
 
 msgid "Show active records"
 msgstr ""
@@ -417,20 +414,17 @@
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Created by"
-msgstr "Crea..."
+msgstr "Creato da"
 
-#, fuzzy
 msgid "Created at"
-msgstr "creato il "
+msgstr "Creato il"
 
 msgid "Modified by"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Modified at"
-msgstr "Data di modifica "
+msgstr "Modificato il"
 
 #, fuzzy
 msgid "\"%1\" is required."
@@ -460,10 +454,10 @@
 msgstr "fuzzy"
 
 msgid "You need to save the record before adding translations."
-msgstr "devi salvare il record prima di inserire la traduzione"
+msgstr "È necessario salvare il record prima di aggiungere le traduzioni."
 
 msgid "No other language available."
-msgstr "non sono disponibili altre lingue"
+msgstr "Nessun altra lingua è disponibile."
 
 msgid "Show"
 msgstr ""
@@ -514,6 +508,7 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
@@ -521,6 +516,9 @@
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "più"
 
@@ -534,7 +532,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Giorno"
 
 msgid ",..."
 msgstr ""
@@ -588,15 +586,13 @@
 msgstr "Codifica:"
 
 msgid "Lines to Skip:"
-msgstr "righe da saltare"
+msgstr "Righe da saltare:"
 
-#, fuzzy
 msgid "You must select an import file first."
-msgstr "va prima selezionato un file da importare"
+msgstr "Devi prima selezionare un file da importare."
 
-#, fuzzy
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "si è verificato un errore nel caricamento del file"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "errore nell'elaborazione del file nel campo %1"
@@ -604,8 +600,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "si è verificato un errore nel caricamento del file"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "Importa"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
@@ -629,9 +631,8 @@
 msgid "Listed Records"
 msgstr "Record elencati"
 
-#, fuzzy
 msgid "Export:"
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esporta:"
 
 msgid "Ignore search limit"
 msgstr "Ignora limite di ricerca"
@@ -657,6 +658,12 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "sovrascrivere definizione %1?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Record salvato."
+msgstr[1] "Record salvato."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
@@ -664,7 +671,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "Cc:"
 
 msgid "Bcc:"
 msgstr ""
@@ -676,9 +683,8 @@
 msgid "Reports"
 msgstr "Segnala l'errore"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Allegato"
+msgstr "Allegati"
 
 msgid "Files"
 msgstr ""
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/lo.po
--- a/locale/lo.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/lo.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -243,10 +244,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "ຂະໜາດ"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -382,9 +383,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr " ຂອງ "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "ກັ່ນຕອງ"
 
@@ -521,12 +519,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "ເພີ່ມຕື່ມ"
 
@@ -600,9 +602,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "ທ່ານຕ້ອງໄດ້ເລືອກຟາຍລ໌ທີ່ຈະນຳເຂົ້ານັ້ນກ່ອນ"
 
-#, fuzzy
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນການດຶງເອົາຟາຍລ໌"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການປະມວນຜົນຟາຍລ໌ ໃນຊ່ອງຂໍ້ມູນ %1."
@@ -610,8 +611,13 @@
 msgid "Error"
 msgstr "ຜິດພາດ"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "ມີຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນການດຶງເອົາຟາຍລ໌"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "ນຳເຂົ້າ"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
@@ -665,6 +671,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "ຂຽນທັບຄຳອະທິບາຍ %1 ນີ້ບໍ?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "ແຖວຂໍ້ມູນຖືກບັນທຶກໄວ້ແລ້ວ"
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/lt.po
--- a/locale/lt.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/lt.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -242,10 +243,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -378,9 +379,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr " iš "
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -512,6 +510,7 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Pasirinkti kalbą"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
@@ -519,6 +518,9 @@
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -591,7 +593,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Jūs pirmiausiai turite pasirinkti importo failą."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -600,9 +602,15 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -651,6 +659,13 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Įrašas išsaugotas."
+msgstr[1] "Įrašas išsaugotas."
+msgstr[2] "Įrašas išsaugotas."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/messages.pot
--- a/locale/messages.pot       Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/messages.pot       Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,5 +1,3 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 25 2021 18:26:31 GMT+0200 (Central 
European Summer Time)
-
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -237,10 +235,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -291,7 +289,9 @@
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-msgid "The following action requires to close all tabs.\nDo you want to 
continue?"
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgid "Launch action"
@@ -303,7 +303,9 @@
 msgid "Print report"
 msgstr ""
 
-msgid "This record has been modified\ndo you want to save it?"
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it?"
 msgstr ""
 
 msgid "Record saved."
@@ -360,9 +362,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -492,12 +491,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
 msgid ": "
 msgstr ""
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -570,7 +573,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -579,9 +582,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -630,6 +638,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
@@ -648,9 +661,6 @@
 msgid "Reports"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-msgstr ""
-
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/nl.po
--- a/locale/nl.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/nl.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -2,22 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-28 06:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-28 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: Bert Defoor <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
-
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "Ben je zeker dat je weggaat?"
 
@@ -43,7 +27,7 @@
 msgstr "Omschakelen"
 
 msgid "Reload/Undo"
-msgstr "Herladen/Annuleren"
+msgstr "Ongedaan maken / herladen"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicaat"
@@ -70,7 +54,7 @@
 msgstr "Aantekening"
 
 msgid "Relate"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "Gerelateerd"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
@@ -82,7 +66,7 @@
 msgstr "Vorig tabblad"
 
 msgid "Next tab"
-msgstr "Volgende tabblad"
+msgstr "Volgend tabblad"
 
 msgid "Global search"
 msgstr "Algemeen zoeken"
@@ -124,7 +108,7 @@
 msgstr "Uw selectie:"
 
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Annuleer"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -142,7 +126,7 @@
 msgstr "d"
 
 msgid "h"
-msgstr "h"
+msgstr "u"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
@@ -169,7 +153,7 @@
 msgstr "w (t)"
 
 msgid "False"
-msgstr "Niet waar"
+msgstr "Onwaar"
 
 msgid "Message: "
 msgstr "Bericht: "
@@ -190,13 +174,13 @@
 msgstr "Bevestiging: "
 
 msgid "Concurrency Exception"
-msgstr "Simultaan gebruik (error)"
+msgstr "Simultaan gebruik error"
 
 msgid "Write Concurrency Warning: "
 msgstr "Aandacht, schrijftoegang concurrenten (Write Concurrency) : "
 
 msgid "This record has been modified while you were editing it."
-msgstr "Dit veld werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
+msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
 
 msgid "Choose:"
 msgstr "Kiezen:"
@@ -211,7 +195,7 @@
 msgstr "\"Overschrijven\" om de huidige versie te bewaren."
 
 msgid "Compare"
-msgstr "Vergelijken"
+msgstr "Vergelijk"
 
 msgid "Compare: %1"
 msgstr "Vergelijk:% 1"
@@ -247,7 +231,7 @@
 msgstr "Cursief"
 
 msgid "Underline"
-msgstr "Onderlijnen"
+msgstr "Onderstrepen"
 
 msgid "Font"
 msgstr "lettertype"
@@ -255,12 +239,12 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Uitvullen rechts"
+
 msgid "Justify Left"
 msgstr "Links uitvullen"
 
-msgid "Justify Right"
-msgstr "Uitvullen rechts"
-
 msgid "Justify Center"
 msgstr "Uitvullen centrum"
 
@@ -274,13 +258,13 @@
 msgstr "Vorig record"
 
 msgid "Next Record"
-msgstr "Volgende record"
+msgstr "Volgend record"
 
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Maak een nieuw record"
 
 msgid "Save this record"
-msgstr "Bewaar deze record"
+msgstr "Record opslaan"
 
 msgid "Reload"
 msgstr "Herladen"
@@ -289,13 +273,13 @@
 msgstr "Bekijk logregister..."
 
 msgid "Show revisions..."
-msgstr "Herzieningen tonen ..."
+msgstr "Revisies weergeven ..."
 
 msgid "Add an attachment to the record"
 msgstr "Voeg een bijlage toe aan het record"
 
 msgid "Add a note to the record"
-msgstr "Voeg een nota toe aan het veld"
+msgstr "Voeg een notitie toe aan het record"
 
 msgid "E-Mail..."
 msgstr "E-mail..."
@@ -317,7 +301,7 @@
 "Verder gaan?"
 
 msgid "Launch action"
-msgstr "Start actie"
+msgstr "Actie uitvoeren"
 
 msgid "Open related records"
 msgstr "Open gerelateerde records"
@@ -329,20 +313,20 @@
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
 msgstr ""
-"Dit veld is aangepast.\n"
-"Wil je de wijzigingen opslaan?"
+"Dit record is aangepast.\n"
+"Wilt u de wijzigingen opslaan?"
 
 msgid "Record saved."
 msgstr "Record opgeslagen."
 
 msgid "Working now on the duplicated record(s)."
-msgstr "Nu aan het werk op het/de gecopieërde record(s)."
+msgstr "Aan het werk op het(de) gekopieerde record(s)."
 
 msgid "Are you sure to remove this record?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit record wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?"
 
 msgid "Are you sure to remove those records?"
-msgstr "Weet je zeker dat je deze records wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze records wilt verwijderen?"
 
 msgid "Records removed."
 msgstr "Records verwijderd."
@@ -363,7 +347,7 @@
 msgstr "Aanmaakdatum:"
 
 msgid "Edited by:"
-msgstr "Aangepast door:"
+msgstr "Bewerkt door:"
 
 msgid "Edited at:"
 msgstr "Bewerkt op:"
@@ -386,9 +370,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Opmerking (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " van "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "filters"
 
@@ -402,16 +383,16 @@
 msgstr "Verwijder deze bladwijzer"
 
 msgid "Bookmark this filter"
-msgstr "Maak een bladwijzer van deze filter"
+msgstr "Maak een bladwijzer voor dit filter"
 
 msgid "Bookmark Name:"
-msgstr "Bladwijzernaam:"
+msgstr "Bladwijzer naam:"
 
 msgid "Show active records"
-msgstr "Toon actieve records"
+msgstr "Geef actieve records weer"
 
 msgid "Show inactive records"
-msgstr "Toon niet actieve records"
+msgstr "Geef niet-actieve records weer"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Zoeken"
@@ -423,7 +404,7 @@
 msgstr "Aan"
 
 msgid "Open the calendar"
-msgstr "Open de kalender"
+msgstr "Open kalender"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -459,13 +440,13 @@
 msgstr "Vertalen"
 
 msgid "Edit"
-msgstr "Bewerk"
+msgstr "Bewerken"
 
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "Flauwe"
+msgstr "Onzeker"
 
 msgid "You need to save the record before adding translations."
-msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen toevoegt."
+msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen kunt toevoegen."
 
 msgid "No other language available."
 msgstr "Geen andere taal beschikbaar."
@@ -518,12 +499,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Kies een taal"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
+
 msgid "More"
 msgstr "Meer"
 
@@ -546,10 +531,10 @@
 msgstr "%1 (%2)"
 
 msgid "Select your action"
-msgstr "Selecteer je handeling"
+msgstr "Selecteer een actie"
 
 msgid "No action defined."
-msgstr "Geen handeling gedefinieerd."
+msgstr "Geen actie gedefinieerd."
 
 msgid "Attachments (%1)"
 msgstr "Bijlagen (%1)"
@@ -561,7 +546,7 @@
 msgstr "Zoek %1"
 
 msgid "Revision"
-msgstr "Herziening"
+msgstr "Revisie"
 
 msgid "All Fields"
 msgstr "Alle velden"
@@ -573,7 +558,7 @@
 msgstr "CSV parameters"
 
 msgid "Delimiter:"
-msgstr "scheidingsteken:"
+msgstr "Scheidingsteken:"
 
 msgid "Quote Char:"
 msgstr "aanhalingstekens :"
@@ -596,8 +581,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "U moet eerst een importbestand selecteren."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van het bestand."
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Detecteren faalde"
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Fout bij verwerken van het bestand op veld %1."
@@ -605,8 +590,13 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van het bestand"
+msgid "Import failed"
+msgstr "Importeren faalde"
+
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 record geïmporteerd"
+msgstr[1] "%1 records geïmporteerd"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Exporteer CSV: %1"
@@ -627,7 +617,7 @@
 msgstr "Geselecteerde records"
 
 msgid "Listed Records"
-msgstr "Vermelde records"
+msgstr "Weergegeven records"
 
 msgid "Export:"
 msgstr "Exporteer:"
@@ -636,7 +626,7 @@
 msgstr "Zoeklimiet negeren"
 
 msgid "Use locale format"
-msgstr "Gebruik lokaal formaat"
+msgstr "Gebruik taalinstellingen"
 
 msgid "Add Field Names"
 msgstr "Voeg veldnamen toe"
@@ -656,6 +646,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Definitie van %1 overschrijven?"
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "%1 record opgeslagen"
+msgstr[1] "%1 records opgeslagen"
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "E-mail %1"
 
@@ -681,7 +676,7 @@
 msgstr "Bestanden"
 
 msgid "Send"
-msgstr "Sturen"
+msgstr "Verzenden"
 
 msgid "Remove File"
 msgstr "Bestand verwijderen"
@@ -690,4 +685,4 @@
 msgstr "Assistent"
 
 msgid "Translate view"
-msgstr "Vertaal aanzicht"
+msgstr "Vertaal weergave"
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/pl.po
--- a/locale/pl.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/pl.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
 # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
@@ -13,9 +17,6 @@
 # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST)
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "Czy na pewno wyjść?"
 
@@ -254,10 +255,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -386,9 +387,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Notatka (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " z "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
@@ -519,12 +517,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Wybierz język"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "Więcej"
 
@@ -597,8 +599,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Wybierz plik do zaimportowania."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Błąd ładowania pliku."
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Błąd przetwarzania pliku w polu %1."
@@ -606,8 +608,16 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Błąd ładowania pliku"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "Importuj"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 (record name)"
+msgstr[1] "%1 (record name)"
+msgstr[2] "%1 (record name)"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Eksport do CSV: %1"
@@ -657,6 +667,13 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Czy nadpisać definicję %1?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Rekord został zapisany."
+msgstr[1] "Rekord został zapisany."
+msgstr[2] "Rekord został zapisany."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "E-mail %1"
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/pt.po
--- a/locale/pt.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/pt.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,3 +1,7 @@
+#
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+
 # Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 15 2019 16:53:42 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Apr 01 2019 13:14:07 GMT+0200 (CEST)
@@ -13,9 +17,6 @@
 # Generated by grunt-xgettext on Sat Apr 14 2018 17:56:54 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Fri Apr 06 2018 22:57:49 GMT+0200 (CEST)
 # Generated by grunt-xgettext on Mon Oct 09 2017 19:35:04 GMT+0200 (CEST)
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
@@ -258,10 +259,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -397,9 +398,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
@@ -538,12 +536,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "Mais"
 
@@ -617,9 +619,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Primeiro você deve selecionar um arquivo para importar."
 
-#, fuzzy
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o arquivo"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Erro ao processar o arquivo no campo %1."
@@ -627,8 +628,15 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o arquivo"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "Importar"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 (nome do modelo)"
+msgstr[1] "%1 (nome do modelo)"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Exportar CSV: %1"
@@ -682,6 +690,12 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Sobrescrever definição %1?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Registo gravado."
+msgstr[1] "Registo gravado."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/ro.po
--- a/locale/ro.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/ro.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -2,23 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-29 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-29 18:11+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Moustos <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 
20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
-
-# Generated by grunt-xgettext on Sun Mar 01 2020 02:18:27 GMT+0100 (Central
-# European Standard Time)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "Sigur iesiti?"
 
@@ -256,12 +239,12 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Mărime"
 
+msgid "Justify Right"
+msgstr "Aliniere Dreapta"
+
 msgid "Justify Left"
 msgstr "Aliniere Stânga"
 
-msgid "Justify Right"
-msgstr "Aliniere Dreapta"
-
 msgid "Justify Center"
 msgstr "Aliniere Margini"
 
@@ -387,9 +370,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "Notă (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -519,12 +499,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "Alegere limbă"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "Mai multe"
 
@@ -597,8 +581,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Mai întâi trebuie să selectați un fișier de import."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "A apărut o eroare la încărcarea fișierului."
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Eroare la procesarea fișierului la câmpul %1."
@@ -606,8 +590,16 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "A apărut o eroare la încărcarea fișierului"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 (denmire inregistrare)"
+msgstr[1] "%1 (denmire inregistrare)"
+msgstr[2] "%1 (denmire inregistrare)"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "Export CSV: %1"
@@ -657,6 +649,13 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Trece peste definiţia %1?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Înregistrare salvată."
+msgstr[1] "Înregistrare salvată."
+msgstr[2] "Înregistrare salvată."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "E-mail %1"
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/ru.po
--- a/locale/ru.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/ru.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -241,10 +242,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -368,9 +369,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr " из "
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -500,6 +498,7 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +506,9 @@
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -579,7 +581,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -588,9 +590,15 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -639,6 +647,12 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/sl.po
--- a/locale/sl.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/sl.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -244,10 +245,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -383,9 +384,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
@@ -522,12 +520,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "Več"
 
@@ -601,9 +603,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Najprej je potrebno izbrati datoteko za uvoz"
 
-#, fuzzy
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "Pri nalaganju datoteke je prišlo do napake"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "Napaka pri obdelavi datoteke pri polju %1."
@@ -611,8 +612,17 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "Pri nalaganju datoteke je prišlo do napake"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "Uvoz"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 (ime zapisa)"
+msgstr[1] "%1 (ime zapisa)"
+msgstr[2] "%1 (ime zapisa)"
+msgstr[3] "%1 (ime zapisa)"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
@@ -666,6 +676,14 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "Prepis definicije %1?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "Zapis shranjen."
+msgstr[1] "Zapis shranjen."
+msgstr[2] "Zapis shranjen."
+msgstr[3] "Zapis shranjen."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/tr.po
--- a/locale/tr.po      Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/tr.po      Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr ""
 
@@ -239,10 +240,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -366,9 +367,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid "Filters"
 msgstr ""
 
@@ -498,12 +496,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr ""
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr ""
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr ""
 
@@ -576,7 +578,7 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "An error occured in loading the file."
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
@@ -585,9 +587,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Error occured in loading the file"
+msgid "Import failed"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr ""
 
@@ -636,6 +643,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr ""
 
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr ""
 
diff -r 9915d18ef7e7 -r 98a44dcdaba3 locale/zh_CN.po
--- a/locale/zh_CN.po   Fri Apr 29 23:25:36 2022 +0200
+++ b/locale/zh_CN.po   Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -1,7 +1,8 @@
-# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
+#
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+# Generated by grunt-xgettext on Wed May 01 2019 00:09:20 GMT+0200 (CEST)
 msgid "Are your sure to leave?"
 msgstr "您确定要离开吗?"
 
@@ -242,10 +243,10 @@
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-msgid "Justify Left"
+msgid "Justify Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Justify Right"
+msgid "Justify Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Justify Center"
@@ -374,9 +375,6 @@
 msgid "Note (%1/%2)"
 msgstr "备注 (%1/%2)"
 
-msgid " of "
-msgstr " of "
-
 msgid "Filters"
 msgstr "筛选"
 
@@ -507,12 +505,16 @@
 msgid "Choose a language"
 msgstr "选择一种语言"
 
+#, javascript-format
 msgid "%1%"
 msgstr "%1%"
 
 msgid ": "
 msgstr ": "
 
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
 msgid "More"
 msgstr "更多"
 
@@ -585,8 +587,8 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "必须先选择要导入的文件."
 
-msgid "An error occured in loading the file."
-msgstr "加载文件时发生错误。"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 msgid "Error processing the file at field %1."
 msgstr "处理字段 %s 对应的文件时出错."
@@ -594,8 +596,14 @@
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-msgid "Error occured in loading the file"
-msgstr "加载文件时发生错误"
+#, fuzzy
+msgid "Import failed"
+msgstr "导入"
+
+#, fuzzy
+msgid "%1 record imported"
+msgid_plural "%1 records imported"
+msgstr[0] "%1 (记录名称)"
 
 msgid "CSV Export: %1"
 msgstr "CSV导出:%s"
@@ -645,6 +653,11 @@
 msgid "Override %1 definition?"
 msgstr "覆盖 %1 的定义?"
 
+#, fuzzy
+msgid "%1 record saved"
+msgid_plural "%1 records saved"
+msgstr[0] "记录保存成功."
+
 msgid "E-mail %1"
 msgstr "电子邮件 %1"
 

Reply via email to