changeset fabc5b311a73 in tryton:default
details: https://hg.tryton.org/tryton?cmd=changeset&node=fabc5b311a73
description:
        Update translations [skip ci]
diffstat:

 tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po     |   42 +--
 tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po     |   42 +--
 tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po     |   42 +--
 tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po |   35 +--
 tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po     |   48 +---
 tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po     |   35 +--
 tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po     |   43 +--
 tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po     |   90 +++-----
 tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po     |   73 ++----
 tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po     |  245 +++++++++++------------
 tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po     |   42 +--
 tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po     |   40 +--
 tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po     |   35 +--
 tryton/data/locale/tryton.pot                   |   35 +--
 tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po  |   40 +--
 24 files changed, 435 insertions(+), 812 deletions(-)

diffs (3271 lines):

diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/bg/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr ""
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "укажете потребителското име"
 
@@ -148,10 +151,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Value"
 msgstr "Лъжа"
@@ -684,9 +683,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Записа съхранен!"
 
-msgid " of "
-msgstr " от"
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
@@ -955,18 +951,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d записа съхранени!"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Операцията неуспешна!\n"
-"Съобщение за грешка:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Връзка"
@@ -1016,13 +1002,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Първо трябва да изберете файл за вмъкване!"
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Грешка при отваряне на CSV файл"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Грешка при обработка на файл при поле %s"
 
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d запис вмъкнат!"
@@ -1041,10 +1033,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Помощник"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "д"
@@ -1065,10 +1053,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Редактиране"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
-
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/ca/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -18,6 +18,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "indica el nivell de log: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr "Indica el fitxer a utiltizar per la sortida d'informació de registre"
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "Indica l'usuari"
 
@@ -143,10 +146,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Crea...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "No es pot buscar l'autocompletat de %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -641,9 +640,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Registre desat."
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -896,18 +892,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "S'han desat %d registres."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha fallat l'operació.\n"
-"Missatge d'error:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgid "Export failed"
+msgstr "Ha fallat l'exportació"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaç"
@@ -955,13 +941,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Primer heu de seleccionar un fitxer a importar."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Error a l'obrir el fitxer CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Ha fallat la detecció"
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "S'ha produït un error en processar el fitxer en el camp %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr "Ha fallat la importació"
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "S'ha importat %d registre."
@@ -980,10 +972,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar l'assistent %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -999,10 +987,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Editat el"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir l'estat de la vista d'arbre de %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "No s'ha pogut desar l'estat de la vista d'arbre"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/cs/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr ""
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "zadejte uživatelské jméno"
 
@@ -149,10 +152,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Value"
 msgstr "Nepravda"
@@ -690,9 +689,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Záznam uložen!"
 
-msgid " of "
-msgstr " z "
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
@@ -970,18 +966,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d záznamů uloženo!"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Operace selhala.\n"
-"Chybová zpráva:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
@@ -1034,13 +1020,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Nejprve je nutné vybrat soubor pro import!"
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Chyba při otevírání CSV souboru"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Chyba při zpracování souboru u pole %s.\n"
 
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d záznam načten!"
@@ -1059,10 +1051,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Průvodce"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "Najít"
@@ -1081,10 +1069,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
-
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/de/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -18,6 +18,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "Log-Level angeben: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr "Logdatei angeben"
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "Anmeldename angeben"
 
@@ -145,10 +148,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Erstelle...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Unmöglich nach einer Vervollständigung von %s zu suchen"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -648,9 +647,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Der Datensatz wurde gespeichert."
 
-msgid " of "
-msgstr " von "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -903,18 +899,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d Datensätze gespeichert."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Operation fehlgeschlagen.\n"
-"Fehlermeldung:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+msgid "Export failed"
+msgstr "Export fehlgeschlagen"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Verknüpfung"
@@ -962,13 +948,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Es muss zuerst eine Importdatei ausgewählt werden."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Fehler beim Öffnen der CSV-Datei"
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Lesen der Datei fehlgeschlagen"
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Datei in Feld %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import fehlgeschlagen"
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d Datensatz importiert."
@@ -987,10 +979,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Der Assistent %s kann nicht gelöscht werden."
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1006,10 +994,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Bearbeitet um"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Unmöglich den Status für die Baumansicht von %s zu holen."
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Kann Sicht für den Menübaum nicht anwenden."
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/es/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -22,6 +22,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "Indica el nivel de log: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr "Indica el archivo a usar para la salida de información de log"
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "Indica el usuario"
 
@@ -147,10 +150,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Crear...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "No se ha podido buscar el autocompletado de %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -645,9 +644,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Registro guardado."
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -900,18 +896,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "Se han guardado %d registros."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ha fallado la operación.\n"
-"Mensaje de error:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+msgid "Export failed"
+msgstr "Ha fallado la exportación"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Enlace"
@@ -959,13 +945,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Primero debe elegir un archivo a importar."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Error al abrir el archivo CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Ha fallado la detección"
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Se ha producido un error al procesar el archivo en el campo %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr "Ha fallado la importación"
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "Se ha importado %d registro."
@@ -984,10 +976,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asistente"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "No se ha podido eliminar el asistente %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1003,10 +991,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Editado el"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "No se ha podido obtener el estado de expansión del árbol de %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "No se ha podido establecer el estado de expansión del árbol"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 
tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po   Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/es_419/LC_MESSAGES/tryton.po   Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr ""
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr ""
 
@@ -142,10 +145,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
@@ -642,9 +641,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -895,14 +891,7 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-msgid "Error"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Link"
@@ -951,13 +940,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "Error opening CSV file"
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr ""
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr ""
@@ -976,10 +971,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
@@ -999,10 +990,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Editar"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr ""
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/et/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "määra logimise tase: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "määra kasutaja sisselogimise tunnus"
 
@@ -143,10 +146,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Loo...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr "Väärtus"
 
@@ -656,9 +655,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Kirje salvestatud."
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -915,18 +911,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d kirjed salvestatud."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Toiming ebaõnnestus.\n"
-"Veateade:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
@@ -974,13 +960,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Esmalt tuleb valida imporditav fail."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "CSV faili avamisel tekkis viga"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Faili töötlemisel tekkis väljal %s viga."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d kirje imporditud."
@@ -999,10 +991,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Nõustaja"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Ei saa kustutada nõustajat %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1022,10 +1010,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Muuda"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr ""
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/fa/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "تعیین سطح گزارش : اشکال زدایی، اطلاعات، هشدار، خطا، بحرانی"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "تعیین ورود به سیستم کاربر"
 
@@ -104,9 +107,9 @@
 msgid "Save your current version"
 msgstr "نسخه فعلی خود را ذخیره کنید"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Compare: %s"
-msgstr "مقایسه"
+msgstr "مقایسه: %s"
 
 msgid "Close"
 msgstr "بستن"
@@ -143,10 +146,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>ایجاد...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "قادر به جستجو برای تکمیل : \"%s\" نیست"
-
 msgid "Value"
 msgstr "مقدار"
 
@@ -554,9 +553,9 @@
 msgid "Unable to complete email entry"
 msgstr "قادر به حذف دستیار \"%s\" نیست"
 
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "E-mail %s"
-msgstr "ایمیل"
+msgstr "ایمیل %s"
 
 msgid "To:"
 msgstr "به:"
@@ -661,9 +660,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "پرونده ذخیره شد."
 
-msgid " of "
-msgstr " از "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -921,18 +917,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d پرونده های ذخیره شده."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"عملیات ناموفق بود.\n"
-"پیام خطا:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "خطا"
 
 msgid "Link"
 msgstr "پیوند"
@@ -980,13 +966,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "شما باید ابتدا فایل ورودی را انتخاب کنید."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "خطا در بازگشایی فایل CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "خطای پردازش فایل واقع در فیلد : \"%s\"."
 
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d پرونده وارد شد."
@@ -1005,10 +997,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "دستیار"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "قادر به حذف دستیار \"%s\" نیست"
-
 msgid "ID"
 msgstr "شناسه"
 
@@ -1028,10 +1016,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "ویرایش"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "قادربه دریافت حالت نمایش درختی نیست برای %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "قادر به تنظیم حالت نمایش درختی نیست"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/fi/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr ""
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr ""
 
@@ -144,10 +147,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
@@ -640,9 +639,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -893,14 +889,7 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-msgid "Error"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Link"
@@ -949,13 +938,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "Error opening CSV file"
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr ""
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr ""
@@ -974,10 +969,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
@@ -993,10 +984,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr ""
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/fr/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,10 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "spécifie le niveau de log : DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+"spécifier le fichier utilisé pour générer les informations de journalisation"
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "spécifier l'identifiant de l'utilisateur"
 
@@ -144,10 +148,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Créer...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Impossible de rechercher la complétion de %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
@@ -644,9 +644,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Enregistrement sauvegardé."
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -899,18 +896,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d enregistrements sauvés."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Échec de l'opération.\n"
-"Message d'erreur :\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+msgid "Export failed"
+msgstr "L'export a échoué"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Lien"
@@ -958,13 +945,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un fichier d'import."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Erreur d'ouverture du fichier CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr "La détection a échoué"
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Erreur lors du traitement du fichier du champ %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr "L'import a échoué"
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d enregistrement importé."
@@ -983,10 +976,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistant"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Impossible de supprimer l'assistant %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1002,10 +991,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Édité le"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir l'état de la vue arbre de %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Impossible de définir l'état de la vue arbre"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/hu/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "naplózási szint megadása: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "adja meg a felhasználónevet"
 
@@ -145,10 +148,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Új rekord...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
@@ -645,9 +644,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Rekord elmentve."
 
-msgid " of "
-msgstr " , összesen "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -900,18 +896,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d rekord elmentve."
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Sikertelen művelet!\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Hivatkozás"
@@ -959,13 +945,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Először adja meg a betöltendő fájlt."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Hiba a CSV fájl megnyitásakor"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Nem sikerült feldolgozni a fájlt, mert a %s mezőnél hiba van."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d rekord betöltve."
@@ -984,10 +976,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1004,10 +992,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Módosítás dátuma"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "A menü láthatósága nem állítható be %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "A menü láthatósága nem állítható be"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/id/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -14,6 +14,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "tentukan tingkatan log: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "tentukan user login"
 
@@ -57,7 +60,7 @@
 msgstr "OK"
 
 msgid "Your selection:"
-msgstr "Pilihan anda:"
+msgstr "Pilihan Anda:"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Pilih"
@@ -84,7 +87,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "This record has been modified while you were editing it."
-msgstr "Rekaman ini telah diubah selagi anda menyuntingnya."
+msgstr "Rekaman ini telah diubah selagi Anda menyuntingnya."
 
 msgid "Cancel saving"
 msgstr "Batalkan penyimpanan"
@@ -99,7 +102,7 @@
 msgstr "Tetap Menulis"
 
 msgid "Save your current version"
-msgstr "Simpan versi anda saat ini"
+msgstr "Simpan versi Anda saat ini"
 
 #, python-format
 msgid "Compare: %s"
@@ -139,10 +142,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Buat...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Tidak dapat mencari penyelesaian %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
@@ -210,13 +209,13 @@
 msgstr "E-Mail..."
 
 msgid "Bold"
-msgstr "Tulisan Tebal"
+msgstr "Tebal"
 
 msgid "Italic"
-msgstr "Tulisan Miring"
+msgstr "Miring"
 
 msgid "Underline"
-msgstr "Tulisan Garis Bawah"
+msgstr "Garis Bawah"
 
 msgid "Align Left"
 msgstr "Rata Kiri"
@@ -512,7 +511,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Could not connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat terhubung ke server."
 
 msgid "Login"
 msgstr ""
@@ -555,38 +554,34 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
+msgstr ""
 
 msgid "Body"
-msgstr "Body"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Reports"
-msgstr "Laporan"
+msgstr "Laporan-Laporan"
 
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Lampiran-Lampiran"
 
 msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas-Berkas"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#, fuzzy
 msgid "Select File"
-msgstr "Pilih"
+msgstr "Pilih Berkas"
 
-#, fuzzy
 msgid "Remove File"
-msgstr "Hapus <Del>"
+msgstr "Hapus Berkas"
 
 msgid "Add..."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "Sebelumnya"
+msgstr "Pratinjau"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelumnya"
@@ -641,9 +636,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -705,7 +697,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Revision:"
-msgstr ""
+msgstr "Revisi:"
 
 msgid "_Switch View"
 msgstr ""
@@ -895,14 +887,7 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-msgid "Error"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Link"
@@ -918,7 +903,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
-msgstr "Tambahkan"
+msgstr "Tambah"
 
 msgid "Remove <Del>"
 msgstr "Hapus <Del>"
@@ -943,7 +928,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Buka..."
 
 msgid "Lines to Skip:"
 msgstr ""
@@ -951,13 +936,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "Error opening CSV file"
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr ""
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr ""
@@ -976,29 +967,20 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wisaya"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Created by"
-msgstr "Dibuat oleh:"
+msgstr "Dibuat oleh"
 
 msgid "Created at"
 msgstr "Dibuat pada"
 
 msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "Disunting oleh"
 
 msgid "Edited at"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Disunting pada"
 
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr ""
@@ -1013,7 +995,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "The values of \"%s\" are not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai \"%s\" tidak valid."
 
 msgid "Pre-validation"
 msgstr ""
@@ -1025,10 +1007,10 @@
 msgstr "Ukuran Gambar"
 
 msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar:"
 
 msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi:"
 
 msgid "PNG image (*.png)"
 msgstr ""
@@ -1040,7 +1022,7 @@
 msgstr "Ukuran gambar terlalu besar."
 
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Salin"
 
 msgid "Paste"
 msgstr ""
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/it/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -18,6 +18,9 @@
 msgstr ""
 "specifica il livello di registrazione: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "specifica l'utente di accesso"
 
@@ -61,7 +64,7 @@
 msgstr "OK"
 
 msgid "Your selection:"
-msgstr "Selezione:"
+msgstr "La tua selezione:"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
@@ -143,10 +146,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Crea...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Impossibile cercare per il completamento di %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -172,7 +171,7 @@
 msgstr "a"
 
 msgid "True"
-msgstr "True"
+msgstr "Vero"
 
 msgid "t"
 msgstr "o"
@@ -541,7 +540,7 @@
 msgstr "Informazione su Host/ database"
 
 msgid "User name:"
-msgstr "nome utente"
+msgstr "Nome utente:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to complete email entry"
@@ -554,9 +553,8 @@
 msgid "To:"
 msgstr "a:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cc:"
-msgstr ".CC"
+msgstr "Cc:"
 
 msgid "Bcc:"
 msgstr ""
@@ -564,17 +562,15 @@
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Body"
-msgstr "Corpo:"
+msgstr "Corpo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reports"
 msgstr "Rapporto"
 
-#, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Allegato:"
+msgstr "Allegati"
 
 msgid "Files"
 msgstr ""
@@ -650,9 +646,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Record salvato."
 
-msgid " of "
-msgstr " di "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -667,7 +660,7 @@
 msgstr "Collegato"
 
 msgid "Open related records"
-msgstr "Apri record relazionati"
+msgstr "Apri record correlati"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Rapporto"
@@ -907,16 +900,9 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d record salvato."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
@@ -961,19 +947,24 @@
 msgstr "Apri..."
 
 msgid "Lines to Skip:"
-msgstr "Righe da saltare."
+msgstr "Righe da saltare:"
 
-#, fuzzy
 msgid "You must select an import file first."
-msgstr "Devi prima selezionare un file di import!"
+msgstr "Devi prima selezionare un file da importare."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Errore nell'apertura del file CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Errore nel processare il file nel campo %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d record importati."
@@ -992,21 +983,15 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Wizard"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgid "Created by"
-msgstr "Creato da:"
+msgstr "Creato da"
 
-#, fuzzy
 msgid "Created at"
-msgstr "Data di creazione"
+msgstr "Creato il"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edited by"
@@ -1016,10 +1001,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Modifica"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Impossibile configurare la vista ad albero %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Impossibile configurare la vista ad albero"
 
@@ -1087,7 +1068,7 @@
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmark Name:"
-msgstr "Nome segnalibro:"
+msgstr "Nome Segnalibro:"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
@@ -1181,13 +1162,11 @@
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Vago"
 
-#, fuzzy
 msgid "You need to save the record before adding translations."
-msgstr "E' necessario salvare il record prima di aggiungere le traduzioni!"
+msgstr "È necessario salvare il record prima di aggiungere le traduzioni."
 
-#, fuzzy
 msgid "No other language available."
-msgstr "Nessun altra lingua disponibile!"
+msgstr "Nessun altra lingua è disponibile."
 
 msgid "Translate view"
 msgstr "Traduci vista"
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/lo/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -18,6 +18,9 @@
 msgstr ""
 "ລະບຸ ລະດັບ ການບັນທຶກ: ແກ້ໄຂຂໍ້ຜິດພາດ, ຂໍ້ມູນ, ຄຳເຕືອນ, ຂໍ້ຜິດພາດ, ທີ່ສຳຄັນ"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "ລະບຸ ຜູ້ເຂົ້າໃຊ້ງານ"
 
@@ -146,10 +149,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>ສ້າງ...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr "ຄ່າ"
 
@@ -675,9 +674,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "ແຖວຂໍ້ມູນບັນທຶກແລ້ວ"
 
-msgid " of "
-msgstr " ຂອງ "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -935,18 +931,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "ບັນດາແຖວຂໍ້ມູນ %d ຖືກບັນທຶກແລ້ວ!"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"ການດຳເນີນການລົ້ມເຫຼວ!\n"
-"ຂໍ້ຄວາມເຕືອນຂໍ້ຜິດພາດ:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "ຜິດພາດ"
 
 msgid "Link"
 msgstr "ເຊື່ອມໂຍງ"
@@ -994,13 +980,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "ກ່ອນອື່ນ ທ່ານຕ້ອງໄດ້ເລືອກ ຟາຍລ໌ ທີ່ຈະນໍາເຂົ້າກ່ອນ."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "ຜິດພາດໃນການໄຂ ຟາຍລ໌ CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "ປະມວນຜົນ ຟາຍລ໌ ຜິດພາດ ໃນຊ່ອງຂໍ້ມູນ %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "ຜິດພາດ"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "ແຖວຂໍ້ມູນ %d ຖືກນໍາເຂົ້າແລ້ວ!"
@@ -1019,10 +1011,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "ໂຕນໍາພາສ້າງ"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
@@ -1042,10 +1030,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "ແກ້ໄຂ"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າສະຖານະມູມມອງແບບຕົ້ນໄມ້ໄດ້ %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າສະຖານະມູມມອງແບບຕົ້ນໄມ້ໄດ້"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/lt/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "nurodyti rašymo į žurnalą lygmenį: DEBUG, INFO, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "nurodyti naudotoją"
 
@@ -143,10 +146,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Sukurti...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Negalima rasti %s papildymo"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Reikšmė"
 
@@ -656,9 +655,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Įrašas išsaugotas."
 
-msgid " of "
-msgstr " iš "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -914,18 +910,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d įrašai išsaugoti."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Veiksmas neįvykdytas.\n"
-"Klaidos pranešimas:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Klaida"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Nuoroda"
@@ -973,13 +959,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Jūs pirmiausiai turite pasirinkti importo failą."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Klaida atveriant CSV failą"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Klaida apdorojant failą ties lauku %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d įrašas importuotas."
@@ -998,10 +990,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Vedlys"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Negalima ištrinti %s vedlio"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1018,10 +1006,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Taisymo data"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Nepavyko gauti hierarchinio rodinio būsenos %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Nepavyko nustatyti hierarchinio sąrašo rodinio"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/nl/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgid "specify alternate config file"
-msgstr "specificeer een vervangend configuratiebestand"
+msgstr "specificeer een alternatief configuratiebestand"
 
 msgid "development mode"
 msgstr "Ontwikkelingsmodus"
@@ -17,11 +17,15 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "specificeer het log niveau: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+"specificeer het bestand dat wordt gebruikt om loggegevens uit te voeren"
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "specificeer de inlog gebruiker"
 
 msgid "specify the server hostname:port"
-msgstr "servernaam : poort"
+msgstr "specificeer de hostnaam:poort"
 
 #, python-format
 msgid "Unable to write config file %s."
@@ -42,10 +46,10 @@
 msgstr "%s (%s)"
 
 msgid "Select your action"
-msgstr "Selecteer je handeling"
+msgstr "Selecteer een actie"
 
 msgid "No action defined."
-msgstr "Geen handeling gedefinieerd."
+msgstr "Geen actie gedefinieerd."
 
 msgid "By: "
 msgstr "Door: "
@@ -54,7 +58,7 @@
 msgstr "Selectie"
 
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Annuleer"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -84,19 +88,19 @@
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Concurrency Exception"
-msgstr "Simultaan gebruik (error)"
+msgstr "Simultaan gebruik error"
 
 msgid "This record has been modified while you were editing it."
-msgstr "Dit veld werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
+msgstr "Dit record werd gewijzigd terwijl u het aan het bewerken was."
 
 msgid "Cancel saving"
-msgstr "Opslaan afbreken"
+msgstr "Annuleer opslaan"
 
 msgid "Compare"
-msgstr "Vergelijken"
+msgstr "Vergelijk"
 
 msgid "See the modified version"
-msgstr "Toon de gewijzigde versie"
+msgstr "Geef de gewijzigde versie weer"
 
 msgid "Write Anyway"
 msgstr "Overschrijven"
@@ -119,13 +123,13 @@
 
 #, python-format
 msgid "Check URL: %s"
-msgstr "controle van de URL: %s"
+msgstr "Controleer URL: %s"
 
 msgid "Unable to check for new version."
 msgstr "Kon niet controleren op nieuwe versie."
 
 msgid "A new version is available!"
-msgstr "Een nieuwe versie is beschikbaar!"
+msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar!"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
@@ -142,10 +146,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Maak...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Kon niet zoeken naar voltooiing van %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
@@ -159,10 +159,10 @@
 msgstr "Weergaveformaat"
 
 msgid "Open the calendar"
-msgstr "Open de kalender"
+msgstr "Open kalender"
 
 msgid "Date Format"
-msgstr "Datumnotatie"
+msgstr "Datum formaat"
 
 msgid "Displayed date format"
 msgstr "Weergegeven datumformaat"
@@ -177,10 +177,10 @@
 msgstr "w (t)"
 
 msgid "False"
-msgstr "Niet waar"
+msgstr "Onwaar"
 
 msgid "Digits"
-msgstr "cijfers"
+msgstr "Decimalen"
 
 msgid "The number of decimal"
 msgstr "Aantal decimalen"
@@ -189,7 +189,7 @@
 msgstr "Sjabloon"
 
 msgid "Edit..."
-msgstr "Bewerk..."
+msgstr "Bewerken..."
 
 msgid "Attachments..."
 msgstr "Bijlagen..."
@@ -198,13 +198,13 @@
 msgstr "Notities..."
 
 msgid "Actions..."
-msgstr "Acties ..."
+msgstr "Acties..."
 
 msgid "Relate..."
-msgstr "Relatie..."
+msgstr "Gerelateerd..."
 
 msgid "Report..."
-msgstr "Verslag..."
+msgstr "Rapport..."
 
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgstr "Cursief"
 
 msgid "Underline"
-msgstr "Onderlijnen"
+msgstr "Onderstrepen"
 
 msgid "Align Left"
 msgstr "Links uitlijnen"
@@ -231,7 +231,7 @@
 msgstr "Rechts uitlijnen"
 
 msgid "Justify"
-msgstr "Rechtvaardigen"
+msgstr "Uitvullen"
 
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Voorgrondkleur"
@@ -252,7 +252,7 @@
 msgstr "d"
 
 msgid "h"
-msgstr "h"
+msgstr "u"
 
 msgid "m"
 msgstr "m"
@@ -306,10 +306,10 @@
 msgstr "Sneltoetsen..."
 
 msgid "About..."
-msgstr "Betreft..."
+msgstr "Over..."
 
 msgid "Help"
-msgstr "Help"
+msgstr "Hulp"
 
 msgid "No result found."
 msgstr "Geen resultaat gevonden."
@@ -331,7 +331,7 @@
 "Verder gaan?"
 
 msgid "Application Shortcuts"
-msgstr "Applicatiesnelkoppelingen"
+msgstr "Applicatie snelkoppelingen"
 
 msgid "Global"
 msgstr "Globaal"
@@ -349,10 +349,10 @@
 msgstr "Vorig tabblad"
 
 msgid "Next tab"
-msgstr "Volgende tabblad"
+msgstr "Volgend tabblad"
 
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "shortcuts"
+msgstr "Snelkoppelingen"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Stop"
@@ -379,13 +379,13 @@
 msgstr "Vorig veld"
 
 msgid "Relation Entries"
-msgstr "Relatie-invoer"
+msgstr "Gerelateerde velden"
 
 msgid "Create new relation"
-msgstr "Nieuwe relatie aanmaken"
+msgstr "Maak een nieuwe relatie"
 
 msgid "Open/Search relation"
-msgstr "Zoek / open relatie"
+msgstr "Zoek / open gerelateerd"
 
 msgid "List Entries"
 msgstr "Lijst invoer"
@@ -394,16 +394,16 @@
 msgstr "Wissel van weergave"
 
 msgid "Create/Select new line"
-msgstr "Maak/Selecteer nieuwe lijn"
+msgstr "Maak / Selecteer nieuwe regel"
 
 msgid "Open relation"
-msgstr "Open relatie"
+msgstr "Open gerelateerd"
 
 msgid "Mark line for deletion/removal"
-msgstr "Lijn markeren om wissen / verwijderen (delete/removal)"
+msgstr "Markeer regel om te wissen / verwijderen"
 
 msgid "Mark line for removal"
-msgstr "Lijn voor verwijdering markeren"
+msgstr "Markeer regel voor verwijderen"
 
 msgid "Unmark line for deletion"
 msgstr "Annuleer markering voor verwijdering"
@@ -415,31 +415,31 @@
 msgstr "Beweeg cursor"
 
 msgid "Move right"
-msgstr "Naar rechts verplaatsen"
+msgstr "Naar rechts"
 
 msgid "Move left"
-msgstr "Naar links verplaatsen"
+msgstr "Naar links"
 
 msgid "Move up"
-msgstr "Naar boven verplaatsen"
+msgstr "Naar boven"
 
 msgid "Move down"
-msgstr "Naar beneden verplaatsen"
+msgstr "Naar beneden"
 
 msgid "Move up of one page"
-msgstr "Verplaats één pagina omhoog"
+msgstr "Één pagina naar boven"
 
 msgid "Move down of one page"
-msgstr "Verplaats één pagina omlaag"
+msgstr "Één pagina naar beneden"
 
 msgid "Move to top"
-msgstr "Verplaatsen naar begin"
+msgstr "Naar het begin"
 
 msgid "Move to bottom"
-msgstr "Verplaatsen naar einde"
+msgstr "Naar het einde"
 
 msgid "Move to parent"
-msgstr "Verplaats naar bovenliggend niveau"
+msgstr "Naar bovenliggend niveau"
 
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
@@ -448,16 +448,16 @@
 msgstr "Alles deselecteren"
 
 msgid "Select parent"
-msgstr "Selecteer bovenliggend niveau (parent)"
+msgstr "Selecteer bovenliggend niveau"
 
 msgid "Select/Activate current row"
-msgstr "Selecteer/Activeer huidige rij"
+msgstr "Selecteer / Activeer huidige rij"
 
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Selectie wisselen"
 
 msgid "Expand/Collapse"
-msgstr "uitvouwen/ opvouwen"
+msgstr "Uitvouwen / samenvouwen"
 
 msgid "Expand row"
 msgstr "Rij uitvouwen"
@@ -472,13 +472,13 @@
 msgstr "Alle rijen samenvouwen"
 
 msgid "Expand all rows"
-msgstr "Vouw alle rijen uit"
+msgstr "Alle rijen uitvouwen"
 
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Tabblad sluiten"
 
 msgid "modularity, scalability and security"
-msgstr "modulariteit, schaalbaarheid en veiligheid"
+msgstr "modulair, schaalbaar en veilig"
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Bert Defoor"
@@ -500,7 +500,7 @@
 msgstr "Verwijder het geselecteerde profiel"
 
 msgid "Host:"
-msgstr "Host:"
+msgstr "Hostnaam:"
 
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
@@ -512,16 +512,16 @@
 msgstr "Gebruikersnaam:"
 
 msgid "Incompatible version of the server."
-msgstr "Deze versie is onverenigbaar met de server."
+msgstr "Onjuiste versie van de server."
 
 msgid "Could not connect to the server."
-msgstr "Geen verbinding met de server."
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de server."
 
 msgid "Login"
 msgstr "Inlognaam"
 
 msgid "_Cancel"
-msgstr "_Annuleren"
+msgstr "_Annuleer"
 
 msgid "Cancel connection to the Tryton server"
 msgstr "Verbreek verbinding met Tryton server"
@@ -536,7 +536,7 @@
 msgstr "Profiel:"
 
 msgid "Host / Database information"
-msgstr "Host- / database-informatie"
+msgstr "Hostnaam / database informatie"
 
 msgid "User name:"
 msgstr "Gebruikersnaam:"
@@ -573,7 +573,7 @@
 msgstr "Bestanden"
 
 msgid "Send"
-msgstr "Sturen"
+msgstr "Verzenden"
 
 msgid "Select File"
 msgstr "Selecteer bestand"
@@ -599,7 +599,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "Note (%d/%d)"
-msgstr "Opmerking (%d/%d)"
+msgstr "Notitie (%d/%d)"
 
 msgid "You have to select one record."
 msgstr "U moet één record selecteren."
@@ -614,7 +614,7 @@
 msgstr "Aanmaakdatum:"
 
 msgid "Edited by:"
-msgstr "Aangepast door:"
+msgstr "Bewerkt door:"
 
 msgid "Edited at:"
 msgstr "Bewerkt op:"
@@ -623,10 +623,10 @@
 msgstr "Model:"
 
 msgid "Are you sure to remove this record?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit record wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?"
 
 msgid "Are you sure to remove those records?"
-msgstr "Weet je zeker dat je deze records wilt verwijderen?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze records wilt verwijderen?"
 
 msgid "Records not removed."
 msgstr "Records niet verwijderd."
@@ -635,32 +635,29 @@
 msgstr "Records verwijderd."
 
 msgid "Working now on the duplicated record(s)."
-msgstr "Nu aan het werk op het/de gecopieërde record(s)."
+msgstr "Aan het werk op het(de) gekopieerde record(s)."
 
 msgid "Record saved."
 msgstr "Record opgeslagen."
 
-msgid " of "
-msgstr " van "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
 msgstr ""
-"Dit veld is aangepast.\n"
-"Wil je de wijzigingen opslaan?"
+"Dit record is aangepast.\n"
+"Wilt u de wijzigingen opslaan?"
 
 msgid "Launch action"
-msgstr "Start actie"
+msgstr "Actie uitvoeren"
 
 msgid "Relate"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "Gerelateerd"
 
 msgid "Open related records"
 msgstr "Open gerelateerde records"
 
 msgid "Report"
-msgstr "Verslag"
+msgstr "Rapport"
 
 msgid "Open report"
 msgstr "Open rapport"
@@ -675,7 +672,7 @@
 msgstr "_Kopieer URL"
 
 msgid "Copy URL into clipboard"
-msgstr "Kopieer de URL naar het klembord"
+msgstr "Kopieer URL naar het klembord"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
@@ -700,16 +697,16 @@
 msgstr "Voorkeur"
 
 msgid "Revision"
-msgstr "Herziening"
+msgstr "Revisie"
 
 msgid "Select a revision"
 msgstr "Selecteer een revisie"
 
 msgid "Revision:"
-msgstr "Revisie :"
+msgstr "Revisie:"
 
 msgid "_Switch View"
-msgstr "Wijzig beeld"
+msgstr "_Wissel van weergave"
 
 msgid "Switch View"
 msgstr "Wissel van weergave"
@@ -724,7 +721,7 @@
 msgstr "_Volgende"
 
 msgid "Next Record"
-msgstr "Volgende record"
+msgstr "Volgend record"
 
 msgid "_Search"
 msgstr "_Zoeken"
@@ -739,13 +736,13 @@
 msgstr "Op_slaan"
 
 msgid "Save this record"
-msgstr "Bewaar deze record"
+msgstr "Record opslaan"
 
 msgid "_Reload/Undo"
-msgstr "_Ongedaan maken"
+msgstr "_Ongedaan maken / herladen"
 
 msgid "Reload/Undo"
-msgstr "Herladen/Annuleren"
+msgstr "Ongedaan maken / herladen"
 
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Dupliceren"
@@ -754,31 +751,31 @@
 msgstr "_Verwijderen..."
 
 msgid "View _Logs..."
-msgstr "Bekijk logregister..."
+msgstr "Bekijk _logboek..."
 
 msgid "Show revisions..."
-msgstr "Herzieningen tonen ..."
+msgstr "Revisies weergeven ..."
 
 msgid "A_ttachments..."
-msgstr "_Bijlage..."
+msgstr "_Bijlagen..."
 
 msgid "Add an attachment to the record"
 msgstr "Voeg een bijlage toe aan het record"
 
 msgid "_Notes..."
-msgstr "_Notas ..."
+msgstr "_Notities ..."
 
 msgid "Add a note to the record"
-msgstr "Voeg een nota toe aan het veld"
+msgstr "Voeg een notitie toe aan het record"
 
 msgid "_Actions..."
-msgstr "_Acties.."
+msgstr "_Acties..."
 
 msgid "_Relate..."
-msgstr "_Relatie...."
+msgstr "_Gerelateerd..."
 
 msgid "_Report..."
-msgstr "_Verslag..."
+msgstr "_Rapport..."
 
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Afdrukken..."
@@ -820,16 +817,16 @@
 msgstr "CSV parameters"
 
 msgid "Delimiter:"
-msgstr "scheidingsteken:"
+msgstr "Scheidingsteken:"
 
 msgid "Quote char:"
-msgstr "aanhalingstekens :"
+msgstr "Aanhalingstekens:"
 
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Codering:"
 
 msgid "Use locale format"
-msgstr "Gebruik lokaal formaat"
+msgstr "Gebruik taalinstellingen"
 
 msgid "Field name"
 msgstr "Veldnaam"
@@ -857,7 +854,7 @@
 msgstr "Openen"
 
 msgid "Listed Records"
-msgstr "Vermelde records"
+msgstr "Weergegeven records"
 
 msgid "Selected Records"
 msgstr "Geselecteerde records"
@@ -870,7 +867,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "%s (string)"
-msgstr "%s (string)"
+msgstr "%s (tekstregel)"
 
 #, python-format
 msgid "%s (model name)"
@@ -889,24 +886,14 @@
 
 #, python-format
 msgid "%d record saved."
-msgstr "%d item opgeslagen."
+msgstr "%d record opgeslagen."
 
 #, python-format
 msgid "%d records saved."
-msgstr "%d items opgeslagen."
+msgstr "%d records opgeslagen."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Handeling mislukt.\n"
-"Foutmelding:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
+msgid "Export failed"
+msgstr "Exporteren mislukt"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Koppeling"
@@ -937,7 +924,7 @@
 
 #, python-format
 msgid "CSV Import: %s"
-msgstr "CSV-Import: %s"
+msgstr "Importeer CSV: %s"
 
 msgid "_Auto-Detect"
 msgstr "_Automatische detectie"
@@ -954,12 +941,18 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "U moet eerst een importbestand selecteren."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Fout bij openen CSV-bestand"
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Detecteren faalde"
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
-msgstr "Fout bij verwerken van het bestand op veld %s."
+msgstr "Fout bij het verwerken van het bestand op veld %s."
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr "Importeren faalde"
 
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
@@ -979,10 +972,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistent"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Kon de wizard %s niet verwijderen"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -993,15 +982,11 @@
 msgstr "Aanmaakdatum"
 
 msgid "Edited by"
-msgstr "Bewerk door"
+msgstr "Bewerkt door"
 
 msgid "Edited at"
 msgstr "Bewerkt op"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Kan view tree-status voor %s niet krijgen"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Kan weergave boomstructuur niet instellen"
 
@@ -1042,7 +1027,7 @@
 msgstr "Afbeelding te groot."
 
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopiëren"
+msgstr "Kopieer"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
@@ -1060,16 +1045,16 @@
 msgstr "Verwijder deze bladwijzer"
 
 msgid "Bookmark this filter"
-msgstr "Maak een bladwijzer van deze filter"
+msgstr "Maak een bladwijzer voor dit filter"
 
 msgid "Show active records"
-msgstr "Toon actieve records"
+msgstr "Geef actieve records weer"
 
 msgid "Show inactive records"
-msgstr "Toon niet actieve records"
+msgstr "Geef niet-actieve records weer"
 
 msgid "Bookmark Name:"
-msgstr "Bladwijzernaam:"
+msgstr "Bladwijzer naam:"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Zoeken"
@@ -1127,7 +1112,7 @@
 msgstr "Bestaand record toevoegen"
 
 msgid "Remove selected record"
-msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+msgstr "Geselecteerd record verwijderen"
 
 msgid "Open the record <F2>"
 msgstr "Open het record <F2>"
@@ -1155,16 +1140,16 @@
 msgstr "Vertaling"
 
 msgid "Edit"
-msgstr "Bewerk"
+msgstr "Bewerken"
 
 msgid "Fuzzy"
-msgstr "Flauwe"
+msgstr "Onzeker"
 
 msgid "You need to save the record before adding translations."
-msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen toevoegt."
+msgstr "U moet de record opslaan voordat u vertalingen kunt toevoegen."
 
 msgid "No other language available."
 msgstr "Geen andere taal beschikbaar."
 
 msgid "Translate view"
-msgstr "Vertaal aanzicht"
+msgstr "Vertaal weergave"
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/pl/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "podaj poziom rejestrowania: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "podaj login użytkownika"
 
@@ -142,10 +145,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Utwórz...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Brak możliwości wyszukania uzupełnienia dla %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
@@ -643,9 +642,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Rekord został zapisany."
 
-msgid " of "
-msgstr " z "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -898,18 +894,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d rekordy zostały zapisane."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Operacja nie powiodła się.\n"
-"Komunikat błędu:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
@@ -957,13 +943,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Wybierz plik do zaimportowania."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Błąd otwarcia pliku CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Błąd przetwarzania pliku w polu %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "Rekord %d został zaimportowany."
@@ -982,10 +974,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Kreator"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Brak możliwości usunięcia kreatora %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1002,10 +990,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Data modyfikacji"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Brak możliwości uzyskania stanu widoku drzewa dla %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Brak możliwości ustawienia stanu widoku drzewa"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/pt/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -19,6 +19,9 @@
 "Especifique o nível de registro (log level): DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, "
 "CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "Especifique o nome do usuário"
 
@@ -145,10 +148,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Criar...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar complementos de %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
@@ -660,9 +659,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Registo gravado."
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -920,18 +916,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d registros gravados."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Operação Falhou.\n"
-"Mensagem de erro:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Vínculo"
@@ -979,13 +965,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Primeiro você deve selecionar um arquivo para importar."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Erro ao abrir arquivo CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Erro ao processar o arquivo no campo %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d registros importados."
@@ -1004,10 +996,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Assistente"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Não é possível apagar o assistente %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1027,10 +1015,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Editar"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Não foi possível obter o estado da visualização em árvore para %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Não foi possível definir o estado da visão em árvore"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/ro/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -14,6 +14,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "specificați nivelul jurnalului: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "specificati utilizatorul"
 
@@ -139,10 +142,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Creare...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "Imposibil de căutat pentru finalizarea %s"
-
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
@@ -637,9 +636,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Înregistrare salvată."
 
-msgid " of "
-msgstr " de "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -892,18 +888,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "inregistrari %d salvate."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Operația a eșuat.\n"
-"Mesaj de eroare:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Eroare"
+msgid "Export failed"
+msgstr "Export eşuat"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Legătură"
@@ -951,13 +937,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Mai întâi trebuie să selectați un fișier de import."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Eroare la deschiderea fișierului CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr "Detectarea a eșuat"
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Eroare la procesarea fișierului în câmpul %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr "Import eşuat"
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "înregistrare %d importată."
@@ -976,10 +968,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Asistent"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "Imposibil de șters asistent de configurare %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -995,10 +983,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Editat la"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Nu se poate obține starea arborelui de vizualizare pentru %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Imposibil de setat starea arborelui de vizualizare"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/ru/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -18,6 +18,9 @@
 msgstr ""
 "указать уровень вывода сообщений: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "указать имя пользователя"
 
@@ -149,10 +152,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Создать...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgid "Value"
 msgstr "Добавить значение"
@@ -687,9 +686,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Запись сохранена!"
 
-msgid " of "
-msgstr " из "
-
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
@@ -956,18 +952,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d записей сохранено!"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Не удалось выполнить операцию!\n"
-"Сообщение об ошибке:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
@@ -1017,13 +1003,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Вы должны сначала выбрать файл для импорта!"
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Ошибка открытия файла CSV"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Ошибка при обработке файла на поле %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d запись импортирована!"
@@ -1042,10 +1034,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Мастер"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1065,10 +1053,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Редактировать"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Не удается установить локализацию %s"
-
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Не удается установить локализацию %s"
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/sl/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "določi nivo beleženja: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "določi uporabniško ime"
 
@@ -145,10 +148,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>Ustvari...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -674,9 +673,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "Zapis shranjen."
 
-msgid " of "
-msgstr " od "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -934,18 +930,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d zapisov shranjenih."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"Operacija odpovedala.\n"
-"Sporočilo napake:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
 
 msgid "Link"
 msgstr "Povezava"
@@ -993,13 +979,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "Najprej morate izbrati datoteke za uvažanje."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "Napaka pri odpiranju CSV datoteke"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "Napaka obdelave datoteke pri polju %s."
 
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d zapis uvožen."
@@ -1018,10 +1010,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "Čarovnik"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1041,10 +1029,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "Uredi"
 
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "Ni možno nastaviti stanja obrazca %s"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "Ni možno nastaviti stanja obrazca"
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/tr/LC_MESSAGES/tryton.po       Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "Log seviyesini belirle: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "Giriş kullanıcısını belirle"
 
@@ -144,10 +147,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
@@ -643,9 +642,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -896,16 +892,9 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
@@ -952,13 +941,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "Error opening CSV file"
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr ""
 
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr ""
@@ -977,10 +972,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
@@ -996,10 +987,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr ""
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 tryton/data/locale/tryton.pot
--- a/tryton/data/locale/tryton.pot     Mon May 02 10:22:20 2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/tryton.pot     Mon May 02 10:32:24 2022 +0200
@@ -10,6 +10,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr ""
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr ""
 
@@ -135,10 +138,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
@@ -631,9 +630,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr ""
 
-msgid " of "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -884,14 +880,7 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-msgid "Error"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Link"
@@ -940,13 +929,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr ""
 
-msgid "Error opening CSV file"
+msgid "Detection failed"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr ""
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr ""
@@ -965,10 +960,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr ""
-
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
@@ -984,10 +975,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr ""
 
diff -r c719a04ecb31 -r fabc5b311a73 
tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po    Mon May 02 10:22:20 
2022 +0200
+++ b/tryton/data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tryton.po    Mon May 02 10:32:24 
2022 +0200
@@ -17,6 +17,9 @@
 msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 msgstr "设置日志级别: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
 
+msgid "specify the file used to output logging information"
+msgstr ""
+
 msgid "specify the login user"
 msgstr "设置登录用户"
 
@@ -142,10 +145,6 @@
 msgid "<i>Create...</i>"
 msgstr "<i>创建...</i>"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to search for completion of %s"
-msgstr "无法找到 \" %s \" 的匹配项"
-
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
@@ -643,9 +642,6 @@
 msgid "Record saved."
 msgstr "记录保存成功."
 
-msgid " of "
-msgstr " of "
-
 msgid ""
 "This record has been modified\n"
 "do you want to save it?"
@@ -898,18 +894,8 @@
 msgid "%d records saved."
 msgstr "%d 记录保存成功."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Operation failed.\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
+msgid "Export failed"
 msgstr ""
-"操作失败!\n"
-"相关错误信息:\n"
-"%s"
-
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
 
 msgid "Link"
 msgstr "链接"
@@ -957,13 +943,19 @@
 msgid "You must select an import file first."
 msgstr "必须先选择要导入的文件."
 
-msgid "Error opening CSV file"
-msgstr "打开CSV文件出错"
+msgid "Detection failed"
+msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "Error processing the file at field %s."
 msgstr "处理字段 %s 时出错."
 
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d record imported."
 msgstr "%d 条记录导入成功."
@@ -982,10 +974,6 @@
 msgid "Wizard"
 msgstr "向导"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to delete wizard %s"
-msgstr "无法删除向导 %s"
-
 msgid "ID"
 msgstr "标识"
 
@@ -1002,10 +990,6 @@
 msgid "Edited at"
 msgstr "编辑时间"
 
-#, python-format
-msgid "Unable to get view tree state for %s"
-msgstr "无法为 %s 获取视图树状态"
-
 msgid "Unable to set view tree state"
 msgstr "无法设置视图树状态"
 

Reply via email to