changeset 6bf318b1aba7 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=6bf318b1aba7
description:
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: Tryton/ir
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/
diffstat:
trytond/trytond/ir/locale/ar.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/bg.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/ca.po | 28 +++++-
trytond/trytond/ir/locale/cs.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/de.po | 31 ++++++-
trytond/trytond/ir/locale/el.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/es.po | 36 ++++++--
trytond/trytond/ir/locale/es_419.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/et.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/eu.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/fa.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/fi.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/fr.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/gl.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/hi.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/hu.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/id.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/it.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/ja.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/lo.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/lt.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/nl.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/pl.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/pt.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/ro.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/ru.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/sl.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/sq.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/sr.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/tr.po | 16 ++++
trytond/trytond/ir/locale/uk.po | 143 ++++++++++++++++++++---------------
trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po | 16 ++++
32 files changed, 603 insertions(+), 83 deletions(-)
diffs (1718 lines):
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/ar.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/ar.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/ar.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -661,6 +661,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1711,6 +1715,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2704,6 +2712,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/bg.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/bg.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/bg.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -681,6 +681,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Полета"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -1741,6 +1745,10 @@
"Python израз изчислен със запис представен със \"self\"\n"
"Извиква действието ако е истина."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2821,6 +2829,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/ca.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/ca.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/ca.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -629,6 +629,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1633,6 +1637,10 @@
"Una expressió PYSON que genera una llista de destinataris secundaris amb el "
"regsitre representat per \"self\"."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "Etiqueta RFC 4646: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2639,6 +2647,14 @@
"Asumbte invàlid a la plantilla de correu electrònic \"%(template)s\" amb "
"l'excepció \"%(exception)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
@@ -2749,8 +2765,8 @@
"Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Error de sintaxi per a la referència: \"%(value)r\" a \"%(field)s\" de \""
-"%(model)s\" (%(column)s)."
+"Error de sintaxi per a la referència: \"%(value)r\" a \"%(field)s\" de "
+"\"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
@@ -2903,8 +2919,8 @@
"Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Error de sintaxis per al valor: %(value)r\" en \"%(field)s\" de \"%(model)s\""
-" (%(column)s)."
+"Error de sintaxis per al valor: %(value)r\" en \"%(field)s\" de \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml"
msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"."
@@ -2944,8 +2960,8 @@
"Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Error de sintaxis per l'ID de XML: %(value)r\" en \"%(field)s\" de \"%(model)"
-"s\" (%(column)s)."
+"Error de sintaxis per l'ID de XML: %(value)r\" en \"%(field)s\" de "
+"\"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.model,name:"
msgid "Model"
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/cs.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/cs.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/cs.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -667,6 +667,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
@@ -1730,6 +1734,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2724,6 +2732,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/de.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/de.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -629,6 +629,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Export ID"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Name Export"
@@ -1636,6 +1640,10 @@
"Ein PYSON-Ausdruck, der mit dem Datensatz (repräsentiert durch \"self\") "
"ausgewertet wird und eine Liste von sekundären Empfängern generiert."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 Tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2657,6 +2665,14 @@
"Ungültiger Betreff in E-Mail-Vorlage \"%(template)s\" mit Fehler "
"\"%(exception)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
@@ -2769,8 +2785,8 @@
"Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Syntaxfehler für Referenz: %(value)r in \"%(field)s\" von \"%(model)s\" "
-"(%(column)s)."
+"Syntaxfehler für Referenz: %(value)r in \"%(field)s\" von \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
@@ -2901,7 +2917,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_too_many_relations_found"
msgid "Too many relations found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
-msgstr "Zu viele Beziehungen gefunden: %(value)r in \"%(model)s\"
(%(column)s)."
+msgstr ""
+"Zu viele Beziehungen gefunden: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_translation_overridden"
msgid ""
@@ -2925,8 +2942,8 @@
"Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Syntaxfehler für Wert: %(value)r in \"%(field)s\" von \"%(model)s\" "
-"(%(column)s)."
+"Syntaxfehler für Wert: %(value)r in \"%(field)s\" von \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml"
msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"."
@@ -2966,8 +2983,8 @@
"Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Syntaxfehler für XML-ID: %(value)r in \"%(field)s\" von \"%(model)s\" "
-"(%(column)s)."
+"Syntaxfehler für XML-ID: %(value)r in \"%(field)s\" von \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.model,name:"
msgid "Model"
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/el.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/el.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/el.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -656,6 +656,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1710,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2699,6 +2707,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/es.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/es.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/es.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -629,6 +629,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1633,6 +1637,10 @@
"Una expresión PYSON que genera una lista de destinatarios secundarios con el "
"registro representado por \"self\"."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "Etiqueta RFC 4646: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2644,6 +2652,14 @@
"Asunto invalido en la plantilla de correo electrònico \"%(template)s\" con "
"la excepción \"%(exception)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
@@ -2755,8 +2771,8 @@
"Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Error de sintaxis para la referencia: \"%(value)r\" en \"%(field)s\" de \""
-"%(model)s\" (%(column)s)."
+"Error de sintaxis para la referencia: \"%(value)r\" en \"%(field)s\" de "
+"\"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
@@ -2889,8 +2905,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_too_many_relations_found"
msgid "Too many relations found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Demasiadas relaciones encontradas: \"%(value)r\" en \"%(model)s\" "
-"(%(column)s)."
+"Demasiadas relaciones encontradas: \"%(value)r\" en \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_translation_overridden"
msgid ""
@@ -2913,8 +2929,8 @@
"Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Error de sintaxis para el valor: %(value)r\" en \"%(field)s\" de \"%(model)"
-"s\" (%(column)s)."
+"Error de sintaxis para el valor: %(value)r\" en \"%(field)s\" de \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml"
msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"."
@@ -2924,8 +2940,8 @@
msgid ""
"Invalid domain or search criteria \"%(domain)s\" for search \"%(search)s\"."
msgstr ""
-"El dominio o el criterio de búsqueda \"%(domain)s\" de la acción \"%(action)"
-"s\" es invalido."
+"El dominio o el criterio de búsqueda \"%(domain)s\" de la acción \"%(action)s"
+"\" es invalido."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_error"
msgid ""
@@ -2954,8 +2970,8 @@
"Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Error de sintaxis para el id de XML: %(value)r\" en \"%(field)s\" de \""
-"%(model)s\" (%(column)s)."
+"Error de sintaxis para el id de XML: %(value)r\" en \"%(field)s\" de "
+"\"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.model,name:"
msgid "Model"
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/es_419.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/es_419.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/es_419.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -630,6 +630,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1631,6 +1635,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2612,6 +2620,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/et.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/et.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/et.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -657,6 +657,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -1668,6 +1672,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2684,6 +2692,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "Toimingu \"%(action)s\" jaoks keelatud kontekst \"%(context)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/eu.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/eu.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/eu.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -629,6 +629,10 @@
msgid "Fields"
msgstr ""
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1623,6 +1627,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2590,6 +2598,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/fa.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/fa.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/fa.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -661,6 +661,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -1685,6 +1689,10 @@
"یک حکم PYSON ارزیابی شده با رکورد ارائه شده توسط \"خود\"\n"
"این قانون اگر درست باشد فعال می شود."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2720,6 +2728,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "مفاد : \"%s\" در اقدام : \"%s\" نامعتبر است."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/fi.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/fi.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/fi.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -656,6 +656,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1710,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2699,6 +2707,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/fr.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/fr.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/fr.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -629,6 +629,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1633,6 +1637,10 @@
"Une expression PYSON qui génère une liste de destinataires secondaires avec "
"l'enregistrement représenté par « self »."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag : http ://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2644,6 +2652,14 @@
"Objet non valide dans le modèle d'e-mail « %(template)s » avec l'exception "
"« %(exception)s »."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/gl.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/gl.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/gl.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -622,6 +622,10 @@
msgid "Fields"
msgstr ""
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1616,6 +1620,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2583,6 +2591,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/hi.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/hi.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/hi.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -622,6 +622,10 @@
msgid "Fields"
msgstr ""
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1616,6 +1620,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2583,6 +2591,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/hu.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/hu.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/hu.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -647,6 +647,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -1664,6 +1668,10 @@
msgstr ""
"Python kifejezés, mely az adattal (\"self\"által képviselve)van értékelve."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2716,6 +2724,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "Érvénytelen összefüggés \"%(context)s\" a műveletben \"%(action)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/id.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/id.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/id.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -649,6 +649,10 @@
msgid "Fields"
msgstr ""
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -1651,6 +1655,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2631,6 +2639,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/it.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/it.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/it.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -658,6 +658,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1684,6 +1688,10 @@
"Un espressione PYSON che genera una lista di recipineti secondari dal record "
"rappresentato da \"self\"."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2779,6 +2787,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "Context \"%(context)s\" invalido nell'azione \"%(action)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/ja.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/ja.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/ja.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -656,6 +656,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1706,6 +1710,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2704,6 +2712,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/lo.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/lo.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/lo.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -683,6 +683,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "ຟິນລ໌"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
@@ -1780,6 +1784,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2803,6 +2811,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/lt.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/lt.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/lt.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -658,6 +658,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Laukai"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -1666,6 +1670,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2660,6 +2668,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/nl.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -629,6 +629,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1633,6 +1637,10 @@
"Een PYSON-expressie die een lijst met secundaire ontvangers genereert met "
"het record vertegenwoordigd door \"self\"."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2643,6 +2651,14 @@
"Ongeldige onderwerp in e-mail template \"%(template)s\" met uitzondering "
"\"%(exception)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/pl.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/pl.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/pl.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -647,6 +647,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -1660,6 +1664,10 @@
"Wyrażenie PYSON generujące listę dodatkowych odbiorców z rekordem "
"reprezentowanym przez „self”."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2686,6 +2694,14 @@
"Nieprawidłowy temat w szablonie e-mail \"%(template)s\" generujący wyjątek "
"\"%(exception)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/pt.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/pt.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/pt.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -659,6 +659,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1683,6 +1687,10 @@
"Uma expressão PYSON avaliada com o registro representado por \"self\"\n"
"Ela dispara uma ação se for verdadeira."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2719,6 +2727,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "Contexto \"%(context)s\" inválido para a ação \"%(action)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/ro.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/ro.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/ro.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -648,6 +648,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
@@ -1666,6 +1670,10 @@
"O declarație PYSON evaluată cu înregistrarea reprezentată de „sine”. "
"Activează regula dacă este adevărată."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2663,6 +2671,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/ru.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/ru.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/ru.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -664,6 +664,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
@@ -1713,6 +1717,10 @@
"Выражение Python вычисляется для записи \"self\".\n"
"Оно запускает действие при значении \"True\"."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 Ссылка: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2804,6 +2812,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "Некорректный контекст \"%(context)s\" у действия \"%(action)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/sl.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/sl.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/sl.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -663,6 +663,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -1694,6 +1698,10 @@
"Pythonski stavek, ki se preračuna z zapisom, dostopnim preko \"self\".\n"
"Če je stavek resničen, se sproži pravilo."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 značka: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2803,6 +2811,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "Neveljaven kontekst \"%(context)s\" pri ukrepu \"%(action)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/sq.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/sq.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/sq.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -622,6 +622,10 @@
msgid "Fields"
msgstr ""
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1616,6 +1620,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2583,6 +2591,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/sr.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/sr.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/sr.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -625,6 +625,10 @@
msgid "Fields"
msgstr ""
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1619,6 +1623,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2586,6 +2594,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/tr.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/tr.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/tr.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -659,6 +659,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -1707,6 +1711,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr ""
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr ""
@@ -2703,6 +2711,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/uk.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/uk.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/uk.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Victor Belan <[email protected]>\n"
"Language: uk\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -630,6 +630,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "Найменування"
@@ -1634,6 +1638,10 @@
"Вираз PYSON, який генерує список вторинних одержувачів із записом, "
"представленим \"self\"."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "Тег RFC 4646: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -1743,7 +1751,8 @@
msgctxt "help:ir.trigger,minimum_time_delay:"
msgid ""
-"Set a minimum time delay between call to \"Action Function\" for the same
record.\n"
+"Set a minimum time delay between call to \"Action Function\" for the same "
+"record.\n"
"empty for no delay."
msgstr ""
"Мінімальна затримка між викликами функція дії для одного запису.\n"
@@ -1994,8 +2003,7 @@
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_model_data_form_domain_all"
+msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_model_data_form_domain_all"
msgid "All"
msgstr "Всі"
@@ -2387,7 +2395,8 @@
msgstr "Недійсний контекст \"%(context)s\" для дії \"%(action)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_action_invalid_domain"
-msgid "Invalid domain or search criteria \"%(domain)s\" for action
\"%(action)s\"."
+msgid ""
+"Invalid domain or search criteria \"%(domain)s\" for action \"%(action)s\"."
msgstr ""
"Недійсний домен або критерії пошуку \"%(domain)s\" для дії \"%(action)s\"."
@@ -2441,7 +2450,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error"
msgid ""
-"You are not allowed to create records of \"%(model)s\" because they fail on
at least one of these rules:\n"
+"You are not allowed to create records of \"%(model)s\" because they fail on "
+"at least one of these rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
"Вам заборонено створювати записи \"%(model)s\" через принаймні одне з цих "
@@ -2458,7 +2468,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_delete_rule_error"
msgid ""
-"You are not allowed to delete records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because of
at lease one of those rules:\n"
+"You are not allowed to delete records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because "
+"of at lease one of those rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
"Вам заборонено видаляти записи \"%(ids)s\" із \"%(model)s\" через принаймні "
@@ -2583,13 +2594,13 @@
"The number of digits in the value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in "
"\"%(model)s\" exceeds the limit of \"%(digits)i\"."
msgstr ""
-"Кількість цифр у значенні \"%(value)s\" для поля \"%(field)s\" у \"%(model)"
-"s\" перевищує ліміт \"%(digits)i\"."
+"Кількість цифр у значенні \"%(value)s\" для поля \"%(field)s\" у \"%(model)s"
+"\" перевищує ліміт \"%(digits)i\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_domain_validation_record"
msgid ""
-"The value for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" is not valid according to"
-" its domain."
+"The value for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" is not valid according to "
+"its domain."
msgstr ""
"Значення поля \"%(field)s\" в \"%(model)s\" недійсне відповідно дойого "
"домену."
@@ -2607,8 +2618,8 @@
"Invalid body in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Недійсний текст у шаблоні ел.листа \"%(template)s\" з винятком \"%(exception)"
-"s\"."
+"Недійсний текст у шаблоні ел.листа \"%(template)s\" з винятком "
+"\"%(exception)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson"
msgid ""
@@ -2620,8 +2631,7 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_email_template_invalid_field_pyson_type"
msgid ""
-"The PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" must generate a "
-"list."
+"The PYSON %(field)s in e-mail template \"%(template)s\" must generate a list."
msgstr ""
"Поле PYSON %(field)s у шаблоні ел.листа \"%(template)s\" має генерувати "
"список."
@@ -2631,8 +2641,16 @@
"Invalid subject in e-mail template \"%(template)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Недійсна тема в шаблоні ел.листа \"%(template)s\" з винятком \"%(exception)"
-"s\"."
+"Недійсна тема в шаблоні ел.листа \"%(template)s\" з винятком \"%(exception)s"
+"\"."
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
@@ -2644,15 +2662,18 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_exist"
msgid ""
-"The records could not be deleted because they are used by field "
-"\"%(field)s\" of \"%(model)s\"."
+"The records could not be deleted because they are used by field \"%(field)s"
+"\" of \"%(model)s\"."
msgstr ""
-"Записи неможливо видалити, оскільки вони використовуються полем \"%(field)s\""
-" моделі \"%(model)s\"."
+"Записи неможливо видалити, оскільки вони використовуються полем \"%(field)s"
+"\" моделі \"%(model)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_foreign_model_missing"
-msgid "The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" does
not exist."
-msgstr "Значення \"%(value)s\" для поля \"%(field)s\" в \"%(model)s\" не
існує."
+msgid ""
+"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" does not "
+"exist."
+msgstr ""
+"Значення \"%(value)s\" для поля \"%(field)s\" в \"%(model)s\" не існує."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_html_editor_save_fail"
msgid "Failed to save, please retry."
@@ -2687,12 +2708,11 @@
"The condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for button "
"rule \"%(rule)s\"."
msgstr ""
-"Умова \"%(condition)s\" не є дійсним виразом PYSON для правила кнопки \""
-"%(rule)s\"."
+"Умова \"%(condition)s\" не є дійсним виразом PYSON для правила кнопки "
+"\"%(rule)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_module_deactivate_dependency"
-msgid ""
-"Some activated modules depend on the ones you are trying to deactivate:"
+msgid "Some activated modules depend on the ones you are trying to deactivate:"
msgstr ""
"Деякі активовані модулі залежать від тих, які ви намагаєтеся деактивувати:"
@@ -2710,15 +2730,16 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_error"
msgid ""
-"You are trying to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't exist"
-" anymore."
+"You are trying to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" that don't exist "
+"anymore."
msgstr ""
"Ви намагаєтеся прочитати записи \"%(ids)s\" із \"%(model)s\", які більше не "
"існують."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_read_rule_error"
msgid ""
-"You are not allowed to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because of
at least one of these rules:\n"
+"You are not allowed to read records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because of "
+"at least one of these rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
"Вам заборонено читати записи \"%(ids)s\" з \"%(model)s\" через принаймні "
@@ -2731,19 +2752,19 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_recursion_error"
msgid ""
-"Recursion error: Record \"%(rec_name)s\" with parent \"%(parent_rec_name)s\""
-" was configured as ancestor of itself."
+"Recursion error: Record \"%(rec_name)s\" with parent \"%(parent_rec_name)s\" "
+"was configured as ancestor of itself."
msgstr ""
"Помилка рекурсії: запис \"%(rec_name)s\" з батьком \"%(parent_rec_name)s\" "
"був налаштований як предок самого себе."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error"
msgid ""
-"Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s\" "
-"(%(column)s)."
+"Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Синтаксична помилка для посилання: %(value)r в полі \"%(field)s\" моделі \""
-"%(model)s\" (%(column)s)."
+"Синтаксична помилка для посилання: %(value)r в полі \"%(field)s\" моделі "
+"\"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
@@ -2758,8 +2779,8 @@
"Invalid record name definition for report \"%(report)s\" with exception "
"\"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Недійсне визначення ім'я запису для звіту \"%(report)s\" з винятком \""
-"%(exception)s\"."
+"Недійсне визначення ім'я запису для звіту \"%(report)s\" з винятком "
+"\"%(exception)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_required_validation_record"
msgid "A value is required for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\"."
@@ -2799,11 +2820,11 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_number_increment_next"
msgid ""
-"Invalid \"Increment Number\" (%(number_increment)s) or \"Next Number\" "
-"(%(number_next)s) with exception \"%(exception)s\"."
+"Invalid \"Increment Number\" (%(number_increment)s) or \"Next Number"
+"\" (%(number_next)s) with exception \"%(exception)s\"."
msgstr ""
-"Недійсне \"Число збільшення\" (%(number_increment)s) або \"Наступний номер\" "
-"(%(number_next)s) з винятком \"%(exception)s\"."
+"Недійсне \"Число збільшення\" (%(number_increment)s) або \"Наступний номер"
+"\" (%(number_next)s) з винятком \"%(exception)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_invalid_prefix"
msgid "Invalid prefix \"%(affix)s\" for sequence \"%(sequence)s\"."
@@ -2816,8 +2837,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_last_timestamp_future"
msgid "The \"Last Timestamp\" cannot be in the future for sequence \"%s\"."
msgstr ""
-"\"Остання часова позначка\" не може бути в майбутньому для послідовності \"%"
-"s\"."
+"\"Остання часова позначка\" не може бути в майбутньому для послідовності \"%s"
+"\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_sequence_missing"
msgid "Missing sequence."
@@ -2837,8 +2858,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_time_format_validation_record"
msgid ""
-"The time value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" is not"
-" valid."
+"The time value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" is not "
+"valid."
msgstr ""
"Недійсне значення часу \"%(value)s\" поля \"%(field)s\" в \"%(model)s\"."
@@ -2887,23 +2908,24 @@
"Condition \"%(condition)s\" is not a valid PYSON expression for trigger "
"\"%(trigger)s\"."
msgstr ""
-"Умова \"%(condition)s\" не є дійсним виразом PYSON для тригера \"%(trigger)"
-"s\"."
+"Умова \"%(condition)s\" не є дійсним виразом PYSON для тригера \"%(trigger)s"
+"\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_value_syntax_error"
msgid ""
-"Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s\" "
-"(%(column)s)."
+"Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Синтаксична помилка для значення: %(value)r в полі \"%(field)s\" моделі \""
-"%(model)s\" (%(column)s)."
+"Синтаксична помилка для значення: %(value)r в полі \"%(field)s\" моделі "
+"\"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml"
msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"."
msgstr "Недійсний XML для перегляду \"%(name)s\"."
msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_search_invalid_domain"
-msgid "Invalid domain or search criteria \"%(domain)s\" for search
\"%(search)s\"."
+msgid ""
+"Invalid domain or search criteria \"%(domain)s\" for search \"%(search)s\"."
msgstr ""
"Недійсний домен або критерії пошуку \"%(domain)s\" для пошуку \"%(search)s\"."
@@ -2917,7 +2939,8 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_write_rule_error"
msgid ""
-"You are not allowed to write to records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because
of at least one of these rules:\n"
+"You are not allowed to write to records \"%(ids)s\" of \"%(model)s\" because "
+"of at least one of these rules:\n"
"%(rules)s"
msgstr ""
"Вам заборонено писати в записи \"%(ids)s\" з \"%(model)s\" через принаймні "
@@ -2930,11 +2953,11 @@
msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id_syntax_error"
msgid ""
-"Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s\" "
-"(%(column)s)."
+"Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
+"\" (%(column)s)."
msgstr ""
-"Синтаксична помилка для XML id: %(value)r в полі \"%(field)s\" моделі \""
-"%(model)s\" (%(column)s)."
+"Синтаксична помилка для XML id: %(value)r в полі \"%(field)s\" моделі "
+"\"%(model)s\" (%(column)s)."
msgctxt "model:ir.model,name:"
msgid "Model"
@@ -3746,8 +3769,8 @@
msgctxt "view:ir.module.config_wizard.first:"
msgid ""
-"You will be able to configure your installation depending on the modules you"
-" have installed."
+"You will be able to configure your installation depending on the modules you "
+"have installed."
msgstr ""
"Ви зможете налаштувати свою інсталяцію залежно від встановлених модулів."
diff -r e2a11d057a1e -r 6bf318b1aba7 trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po Tue Aug 09 03:35:31 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/zh_CN.po Tue Aug 09 03:36:51 2022 +0000
@@ -646,6 +646,10 @@
msgid "Fields"
msgstr "字段"
+msgctxt "field:ir.export,header:"
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:ir.export,name:"
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -1653,6 +1657,10 @@
"record represented by \"self\"."
msgstr "一个 PYSON 表达式,它生成一个次要收件人列表,其中记录由 \"self\" 表示."
+msgctxt "help:ir.export,header:"
+msgid "Check to include field names on the export."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:ir.lang,code:"
msgid "RFC 4646 tag: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
msgstr "RFC 4646 标签: http://tools.ietf.org/html/rfc4646"
@@ -2660,6 +2668,14 @@
"\"%(exception)s\"."
msgstr "电子邮件模板 \"%(template)s\" 中的主题无效,异常为 \"%(exception)s\"."
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_model_name"
+msgid "%(field)s (model name)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.message,text:msg_field_string"
+msgid "%(field)s (string)"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.message,text:msg_forbidden_char_validation_record"
msgid ""
"The value \"%(value)s\" for field \"%(field)s\" in \"%(model)s\" contains "