details: https://code.tryton.org/translations/commit/5060a3ba4e0d
branch: default
user: gogi phkh <[email protected]>
date: Tue Dec 09 15:31:04 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (406 of 406 strings)
Translation: Tryton/tryton
Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/tryton/ka/
diffstat:
tryton/tryton/data/locale/ka/LC_MESSAGES/tryton.po | 244 ++++++++++----------
1 files changed, 122 insertions(+), 122 deletions(-)
diffs (526 lines):
diff -r cee1e1a4f89c -r 5060a3ba4e0d
tryton/tryton/data/locale/ka/LC_MESSAGES/tryton.po
--- a/tryton/tryton/data/locale/ka/LC_MESSAGES/tryton.po Tue Dec 09
15:24:39 2025 +0000
+++ b/tryton/tryton/data/locale/ka/LC_MESSAGES/tryton.po Tue Dec 09
15:31:04 2025 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 23:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-09 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-10 15:49+0000\n"
"Last-Translator: gogi phkh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
@@ -845,392 +845,392 @@
msgstr "ჩანაწერში შენიშვნის დამატება"
msgid "C_hat"
-msgstr ""
+msgstr "C_hat"
msgid "Chat on the record"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატი ჩანაწერზე"
msgid "_Actions..."
-msgstr ""
+msgstr "_მოქმედებები..."
msgid "_Relate..."
-msgstr ""
+msgstr "_დაკავშირება..."
msgid "_Report..."
-msgstr ""
+msgstr "_ანგარიში..."
msgid "_Print..."
-msgstr ""
+msgstr "_ბეჭდვა..."
msgid "_Email..."
-msgstr ""
+msgstr "_ელ.ფოსტა..."
msgid "Send an email using the record"
-msgstr ""
+msgstr "ჩანაწერის გამოყენებით ელფოსტის გაგზავნა"
msgid "_Export Data..."
-msgstr ""
+msgstr "_მონაცემების ექსპორტი..."
msgid "_Import Data..."
-msgstr ""
+msgstr "_მონაცემების იმპორტი..."
msgid "Copy _URL..."
-msgstr ""
+msgstr "_URL-ის კოპირება..."
msgid "_Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩანართის დახურვა"
msgid "<b>All fields</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ყველა ველი</b>"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_დამატება"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
msgid "_Clear"
-msgstr ""
+msgstr "_გასუფთავება"
msgid "<b>Fields selected</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>არჩეული ველები</b>"
msgid "CSV Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "CSV პარამეტრები"
msgid "Delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი:"
msgid "Quote char:"
-msgstr ""
+msgstr "ციტირების სიმბოლო:"
msgid "Encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "კოდირება:"
msgid "Use locale format"
-msgstr ""
+msgstr "ლოკალური ფორმატის გამოყენება"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "ველის სახელი"
#, python-format
msgid "CSV Export: %s"
-msgstr ""
+msgstr "CSV ექსპორტი: %s"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა"
msgid "_Save Export"
-msgstr ""
+msgstr "_ექსპორტის შენახვა"
msgid "_URL Export"
-msgstr ""
+msgstr "_URL ექსპორტი"
msgid "_Delete Export"
-msgstr ""
+msgstr "_ექსპორტის წაშლა"
msgid "<b>Predefined exports</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>წინასწარ განსაზღვრული ექსპორტები</b>"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
msgid "Listed Records"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლილი ჩანაწერები"
msgid "Selected Records"
-msgstr ""
+msgstr "შერჩეული ჩანაწერები"
msgid "Ignore search limit"
-msgstr ""
+msgstr "ძიების ლიმიტის იგნორირება"
msgid "Add field names"
-msgstr ""
+msgstr "დაამატეთ ველის სახელები"
#, python-format
msgid "%s (string)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (სტრიქონი)"
#, python-format
msgid "%s (model name)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (მოდელის დასახელება)"
#, python-format
msgid "%s/Record Name"
-msgstr ""
+msgstr "%s/ჩანაწერის სახელი"
msgid "What is the name of this export?"
-msgstr ""
+msgstr "რა ჰქვია ამ ექსპორტს?"
#, python-format
msgid "Override '%s' definition?"
-msgstr ""
+msgstr "გადაიფაროს '%s'-ის განმარტება?"
#, python-format
msgid "%d record saved."
msgid_plural "%d records saved."
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "%d ჩანაწერები შენახულია."
msgid "Export failed"
-msgstr ""
+msgstr "ექსპორტი ვერ მოხერხდა"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებების გაუქმება"
msgid "Save and New"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა და ახალი"
msgid "Add and New"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება და ახალი"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება"
msgid "Apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებების გამოყენება"
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "გადამრთველი"
msgid "Remove <Del>"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა <Del>"
msgid "Create a new record <F3>"
-msgstr ""
+msgstr "შექმენით ახალი ჩანაწერი <F3>"
msgid "Delete selected record <Del>"
-msgstr ""
+msgstr "არჩეული ჩანაწერის წაშლა <Del>"
msgid "Undelete selected record <Ins>"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული ჩანაწერის აღდგენა <Ins>"
#, python-format
msgid "CSV Import: %s"
-msgstr ""
+msgstr "CSV იმპორტი: %s"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი"
msgid "_Auto-Detect"
-msgstr ""
+msgstr "_ავტომატური ამოცნობა"
msgid "File to Import:"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი იმპორტისთვის"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა..."
msgid "Lines to Skip:"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვებადი ხაზები:"
msgid "You must select an import file first."
-msgstr ""
+msgstr "ჯერ იმპორტის ფაილი უნდა აირჩიოთ."
msgid "Detection failed"
-msgstr ""
+msgstr "აღმოჩენა ვერ მოხერხდა"
#, python-format
msgid "Unknown column header \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "უცნობი სვეტის სათაური „%s“"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა"
msgid "Import failed"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი ვერ მოხერხდა"
#, python-format
msgid "%d record imported."
msgid_plural "%d records imported."
msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "%d ჩანაწერები იმპორტირებულია."
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი"
#, python-format
msgid "Search %s"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება %s"
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ოსტატი"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნილია"
msgid "Created at"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნილია"
msgid "Edited by"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირებულია"
msgid "Edited at"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირდა"
msgid "Unable to set view tree state"
-msgstr ""
+msgstr "ხის ხედის მდგომარეობის დაყენება შეუძლებელია"
#, python-format
msgid "\"%s\" is not valid according to its domain."
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ მისი დომენის მიხედვით არასწორია."
#, python-format
msgid "\"%s\" is required."
-msgstr ""
+msgstr "„%s“ აუცილებელია."
#, python-format
msgid "The values of \"%s\" are not valid."
-msgstr ""
+msgstr "„%s“-ის მნიშვნელობები არასწორია."
msgid "Pre-validation"
-msgstr ""
+msgstr "წინასწარი ვალიდაცია"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "სკანირება"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "სურათის ზომა"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე:"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე:"
msgid "PNG image (*.png)"
-msgstr ""
+msgstr "PNG სურათი (*.png)"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "შეინახე როგორც"
msgid "Image size too large."
-msgstr ""
+msgstr "სურათის ზომა ძალიან დიდია."
msgid "Reset Column Widths"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის სიგანის გადატვირთვა"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "კოპირება"
msgid "Copy Row"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის კოპირება"
msgid "Copy Rows"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონების კოპირება"
msgid "Copy Column"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის კოპირება"
msgid "Paste Rows"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონების ჩასმა"
msgid ".."
-msgstr ""
+msgstr ".."
msgid "Open filters"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრების გახსნა"
msgid "Show bookmarks of filters"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრების სანიშნეების ჩვენება"
msgid "Remove this bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ამ სანიშნის წაშლა"
msgid "Bookmark this filter"
-msgstr ""
+msgstr "ამ ფილტრის სანიშნეებში დამატება"
msgid "Show active records"
-msgstr ""
+msgstr "აქტიური ჩანაწერების ჩვენება"
msgid "Show inactive records"
-msgstr ""
+msgstr "არააქტიური ჩანაწერების ჩვენება"
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "სანიშნეს სახელი:"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "დღეს"
msgid "go back"
-msgstr ""
+msgstr "დაბრუნდი"
msgid "go forward"
-msgstr ""
+msgstr "წინ წადი"
msgid "previous year"
-msgstr ""
+msgstr "წინა წელი"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "მომავალი წელი"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "თვე"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ფაილი"
msgid "Show plain text"
-msgstr ""
+msgstr "უბრალო ტექსტის ჩვენება"
#, python-format
msgid "Select a color for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"-თვის ფერის არჩევა"
msgid "Add value"
-msgstr ""
+msgstr "მნიშვნელობის დამატება"
#, python-format
msgid "Remove \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"-ის წაშლა"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "სურათები"
msgid "Add existing record"
msgstr "არსებული ჩანაწერის დამატება"
msgid "Remove selected record"
-msgstr "მონიშნული ჩანაწერის ამოღება"
+msgstr "მონიშნული ჩანაწერის წაშლა"
msgid "Restore selected record"
msgstr "მინიშნული ჩანაწერის აღდგენა"
msgid "Open the record <F2>"
-msgstr "ჩანაწერის გახსნა <F2>"
+msgstr "<F2> ჩანაწერის გახსნა"
msgid "Clear the field <Del>"
msgstr "ველის გასუფთავება <Del>"