details: https://code.tryton.org/translations/commit/19a65c12c070
branch: default
user: EdbO <[email protected]>
date: Sat Dec 13 11:29:17 2025 +0000
description:
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)
Translation: Tryton/sale_advance_payment
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_advance_payment/nl/
diffstat:
modules/sale_advance_payment/locale/nl.po | 33 ++++++++----------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 24 deletions(-)
diffs (125 lines):
diff -r c37bd4ca0ded -r 19a65c12c070 modules/sale_advance_payment/locale/nl.po
--- a/modules/sale_advance_payment/locale/nl.po Sat Dec 13 11:40:51 2025 +0000
+++ b/modules/sale_advance_payment/locale/nl.po Sat Dec 13 11:29:17 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-22 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-13 20:41+0000\n"
"Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
msgctxt "field:account.account.type,unearned_revenue:"
msgid "Unearned Revenue"
@@ -21,65 +21,53 @@
msgid "Advance Payment Recalled Lines"
msgstr "Herroepen regels voor vooruitbetalingen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "Rekening"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,block_shipping:"
msgid "Block Shipping"
-msgstr "Verzending blokkeren"
+msgstr "Verzenden blokkeren"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,block_supply:"
msgid "Block Supply"
-msgstr "Levering blokkeren"
+msgstr "Leveren blokkeren"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,completed:"
msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
+msgstr "Afgerond"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,invoice_delay:"
msgid "Invoice Delay"
msgstr "Factuurvertraging"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Factuurregels"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale_company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale_state:"
msgid "Sale State"
-msgstr "Staat van de verkoop"
+msgstr "Verkoop status"
msgctxt "field:sale.advance_payment_term,lines:"
msgid "Lines"
@@ -137,10 +125,9 @@
msgid "Advance Payment Invoices"
msgstr "Vooruitbetalingsfacturen"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_lines:"
msgid "Advance Payment Lines"
-msgstr "betalingsvoorwaarden voorschotfacturen"
+msgstr "Voorschot betaling regels"
msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_term:"
msgid "Advance Payment Term"
@@ -208,10 +195,9 @@
msgid "Advance Payment Terms"
msgstr "betalingsvoorwaarden voorschotfacturen"
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.advance_payment.line,string:"
msgid "Sale Advance Payment Line"
-msgstr "Verkoop betalingstermijn vooruitbetaling regel"
+msgstr "Verkoop voorschot betaling regel"
msgctxt "model:sale.advance_payment_term,string:"
msgid "Sale Advance Payment Term"
@@ -225,10 +211,9 @@
msgid "Sale Advance Payment Term Line Account"
msgstr "Verkoop betalingstermijn vooruitbetaling grootboekrekening"
-#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Advance Payment"
-msgstr "Betalingsvoorwaarden vooruitbetaling"
+msgstr "Voorschot betaling"
#~ msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_conditions:"
#~ msgid "Advance Payment Conditions"