details:   https://code.tryton.org/translations/commit/19a65c12c070
branch:    default
user:      EdbO <[email protected]>
date:      Sat Dec 13 11:29:17 2025 +0000
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)

        Translation: Tryton/sale_advance_payment
        Translate-URL: 
https://translate.tryton.org/projects/tryton/sale_advance_payment/nl/
diffstat:

 modules/sale_advance_payment/locale/nl.po |  33 ++++++++----------------------
 1 files changed, 9 insertions(+), 24 deletions(-)

diffs (125 lines):

diff -r c37bd4ca0ded -r 19a65c12c070 modules/sale_advance_payment/locale/nl.po
--- a/modules/sale_advance_payment/locale/nl.po Sat Dec 13 11:40:51 2025 +0000
+++ b/modules/sale_advance_payment/locale/nl.po Sat Dec 13 11:29:17 2025 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2025-04-22 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-13 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: EdbO <[email protected]>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
 
 msgctxt "field:account.account.type,unearned_revenue:"
 msgid "Unearned Revenue"
@@ -21,65 +21,53 @@
 msgid "Advance Payment Recalled Lines"
 msgstr "Herroepen regels voor vooruitbetalingen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,block_shipping:"
 msgid "Block Shipping"
-msgstr "Verzending blokkeren"
+msgstr "Verzenden blokkeren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,block_supply:"
 msgid "Block Supply"
-msgstr "Levering blokkeren"
+msgstr "Leveren blokkeren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,completed:"
 msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
+msgstr "Afgerond"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,invoice_delay:"
 msgid "Invoice Delay"
 msgstr "Factuurvertraging"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,invoice_lines:"
 msgid "Invoice Lines"
 msgstr "Factuurregels"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale:"
 msgid "Sale"
 msgstr "Verkoop"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale_company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.advance_payment.line,sale_state:"
 msgid "Sale State"
-msgstr "Staat van de verkoop"
+msgstr "Verkoop status"
 
 msgctxt "field:sale.advance_payment_term,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -137,10 +125,9 @@
 msgid "Advance Payment Invoices"
 msgstr "Vooruitbetalingsfacturen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_lines:"
 msgid "Advance Payment Lines"
-msgstr "betalingsvoorwaarden voorschotfacturen"
+msgstr "Voorschot betaling regels"
 
 msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_term:"
 msgid "Advance Payment Term"
@@ -208,10 +195,9 @@
 msgid "Advance Payment Terms"
 msgstr "betalingsvoorwaarden voorschotfacturen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:sale.advance_payment.line,string:"
 msgid "Sale Advance Payment Line"
-msgstr "Verkoop betalingstermijn vooruitbetaling regel"
+msgstr "Verkoop voorschot betaling regel"
 
 msgctxt "model:sale.advance_payment_term,string:"
 msgid "Sale Advance Payment Term"
@@ -225,10 +211,9 @@
 msgid "Sale Advance Payment Term Line Account"
 msgstr "Verkoop betalingstermijn vooruitbetaling grootboekrekening"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:sale.sale:"
 msgid "Advance Payment"
-msgstr "Betalingsvoorwaarden vooruitbetaling"
+msgstr "Voorschot betaling"
 
 #~ msgctxt "field:sale.sale,advance_payment_conditions:"
 #~ msgid "Advance Payment Conditions"

Reply via email to