I’ve never counted the % of messages in Spanish, Portuguese and English in 
LACNIC lists, but my guess is that it is about 60% Spanish, 30% Portuguese and 
10% English.

 

However, I have noticed, that this merge of languages is usually negative, 
because most of the misunderstandings, for example in policy proposals, comes 
from the translations.

 

So even if I acknowledge that all the languages should be supported and 
allowed, it is at the same time dangerous and counterproductive. We need to be 
aware of that.

 

Even if English is not my native language and I know that I do many mistakes, I 
still prefer to use it and I think it makes sense, for everyone, that in a list 
of technical people should have a sufficient level of English, to use the same 
language.

 

Again, I’m not trying to discourage using any language.

 

Let’s suppose that I do my policy proposals and discussions about them in 
Spanish or even better Catalonian. Just trying to show my point!

 

Regards,

Jordi

@jordipalet

 

 

 

El 10/3/20 23:16, "Owen DeLong" <[email protected]> escribió:

 

While LACNIC does communicate in multiple languages for 
LACNIC->Member/Community purposes, I will point out that virtually all 
discussion

on the LACNIC policy list is conducted in Spanish.

 

Owen

 



On Mar 7, 2020, at 23:38 , Arnaud AMELINA <[email protected]> wrote:

 

Hello Sunday,

 

We could, based on tools, allow everyone to post and write official documents 
including policy proposals in their preferred  language. Could easily become 
chaotic 

 

Afrinic has been communicating in Arabic, English and French  and it is worth 
supporting these efforts  toward a full and complete communication and 
documentation in these languages.

 

Lacnic  does  communicate  in multiple languages 

 https://politicas.lacnic.net/politicas/list

 

Let us concretize  this  minimum of the expression of our diversity which 
promotes more inclusion.

 

--

Arnaud 

 

Le ven. 6 mars 2020 à 06:11, Sunday Folayan <[email protected]> a écrit :

Babban 'yan Afirka,

Idan da gaske muna buƙatar isa ga mafi yawan usingan Afirka ta amfani da 
Harsuna, to muna buƙatar komawa zuwa manyan manyan yarukan da ake magana da 
Afirka, kuma sakamakon zai zama mai ban sha'awa. Harsuna kamar Swahili da Hausa 
za su fito, ba masu yin yanzu ba.

Sa'ar al'amarin shine, akwai kayan aikin fassara masu amfani yanzu, kuma na 
tabbata kunyi amfani da daya don karanta wannan sakon. Ya kamata mu mai da 
hankali ga haɓaka kayan aiki masu amfani da hankali, maimakon ƙananan yakarmu 
waɗanda ba sa ƙaruwa da ilimi.

Mai da hankali kan ayyukan AfriNIC da Yaren ma'aikata, kuma African Afirka na 
gaba za su yaba da ƙoƙarin da kuke yi. Wannan ita ce hanya.

Barka da safe 

 

On Thu, Mar 5, 2020 at 8:14 PM Etienne TSHISHIMBI <[email protected]> wrote:

Bonsoir Kossi et à tous,

 

Voici ce que je disais " Nous désirons parvenir à faire la promotion d'un 
multilinguisme effectif dans toutes les procédures, dans tous les processus et 
dans tous les documents d’AFRINIC."

 

Toi tu dis :

 

Je pense que nous devons simplement demander à Afrinic de veiller à la 
traduction de tous les documents à soumettre à la communauté dans les langues 
officielles de l'Union Africaine avant de les rendre public; cela évitera la 
suprématie d'une langue sur les autres. 

 

Et moi j'ai dit :

 

AFRINIC doit favoriser une multipolarité linguistique construite autour de 
quelques grandes langues de communication continentale 

 

Je ne vois pas de contradiction. Toi tu l'appelles langues officielles de 
l'Union Africaine et moi "quelques grandes langues de communication 
continentale."

 

Dans le soucis que notre écosystème numérique reflète notre diversité 
culturelle et linguistique, nous faisons cet appel à AFRINIC.

 

Le jeu. 5 mars 2020 à 14:34, Kossi Amessinou <[email protected]> a écrit 
:

Bonsoir Etienne et à tous,

Nous avons besoin de faire des choix et d'avancer dans l'écosystème de 
l'internet. Le défi de la traduction des contenus est présent dans tous les 
débats au niveau global. Je pense que nous devons simplement demander à Afrinic 
de veiller à la traduction de tous les documents à soumettre à la communauté 
dans les langues officielles de l'Union Africaine avant de les rendre public; 
cela évitera la suprématie d'une langue sur les autres. Dans les activités en 
ligne, les rencontres doivent continuer à se faire par groupe linguistique au 
bénéfice de tous. Nous n'aurons jamais une langue mondiale pour des raisons 
géostratégiques et politiques. Nous sommes riches de notre diversité dans 
l'écosystème global du numérique en Afrique. Quand on finira par obtenir la 
présence des langues officielles des pays sur la toile avec des contenus 
hébergés en Afrique, nous pourrons ensuite penser à la présence des langues 
locales africaines en ligne, du moins en version audiovisuel. Cordialement.

 

Le jeu. 5 mars 2020 à 13:31, Etienne TSHISHIMBI <[email protected]> a écrit :

Bonsoir à tous,

 

La façon de faire d’AFRINIC nous inciter à réfléchir, à agir et à réagir. Je 
voudrai dire qu'on ne peut prendre le train de la modernité et du progrès qu'en 
faisant allégeance à une langue dominante. Si AFRINIC continue ainsi, elle peut 
porter atteinte à la diversité linguistique, et menacer la diversité culturelle 
et conceptuelle de notre continent. Il faut prendre la mesure du rôle 
stratégique des langues, de la diversité linguistique, de la diversité 
culturelle. Nous refusons la ségrégation linguistique et le darwinisme 
culturel. Cependant, nous ne voulons pas mettre les langues en concurrence ou 
en compétition. Nous désirons parvenir à faire la promotion d'un multilinguisme 
effectif dans toutes les procédures, dans tous les processus et dans tous les 
documents d’AFRINIC. L’écosystème numérique africain ne peut-être un endroit de 
standardisation culturelle.  AFRINIC doit favoriser une multipolarité 
linguistique construite autour de quelques grandes langues de communication 
continentale. AFRINIC a vocation à permettre à nos langues d’être des courroies 
de transmission des connaissances et de production d'outils de référence, des 
langues de la société de l'information, des langues d'information, des langues 
de création artistique et culturelle, à l'ère du numérique. Donnons aux 
Africains et aux Africaines, de continuer à croire en AFRINIC à travers ses 
langues !
Nous croyons qu’AFRINIC a besoin de renforcer sa coopération avec des 
organisations linguistiques continentales pour un meilleur usage et la maîtrise 
de nos langues dans l’ensemble de ses procédures, processus, documents et 
activités.  L'Afrique est le continent qui compte la population la plus jeune 
du monde avec un important dividende démographique qui peut être utilisé pour 
stimuler la croissance socio-économique. L'Afrique doit promouvoir de manière 
innovatrice et méticuleuse le développement des compétences des jeunes. AFRINIC 
doit-être l'une de ses institutions qui créent l'environnement favorable pour 
l'atteinte de cet objectif à l'ère du numérique. AFRINIC peut d’autant mieux 
occuper une place importante dans ce combat linguistique qu'elle sait être le 
trait d’union entre numérique et société, et se situer ainsi au cœur des 
nouveaux moteurs du développement global continental.
 

Cordialement



-- 

Etienne TSHISHIMBI
1515, Liberté 2 Sicap
BP 17689 Dakar Liberté
Tél. +221774087480
Courriel: [email protected] / [email protected]

 

_______________________________________________
Community-Discuss mailing list
[email protected]
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss


 

-- 

Dr AMESSINOU Kossi
Docteur en Sciences de l'Information et de la Communication
Téléphone: +229 95 19 67 02 | Whatsapp: +229 99 38 98 17 | Boîte Postale: 
01BP7304 Cotonou - Bénin | Emails: [email protected] | 
[email protected] | Skype: amessinou | @amessinou | @bigf | 
http://www.facebook.com/amessinoukossi | 

www.linkedin.com/pub/kossi-amessinou
Que Dieu vous bénisse | Dans le silence, Dieu nous parle! Ma parole est mon 
pouvoir.



-- 

Etienne TSHISHIMBI
1515, Liberté 2 Sicap
BP 17689 Dakar Liberté
Tél. +221774087480
Courriel: [email protected] / [email protected]

_______________________________________________
Community-Discuss mailing list
[email protected]
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

_______________________________________________
Community-Discuss mailing list
[email protected]
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

_______________________________________________
Community-Discuss mailing list
[email protected]
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

 

_______________________________________________ Community-Discuss mailing list 
[email protected] 
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss 



**********************************************
IPv4 is over
Are you ready for the new Internet ?
http://www.theipv6company.com
The IPv6 Company

This electronic message contains information which may be privileged or 
confidential. The information is intended to be for the exclusive use of the 
individual(s) named above and further non-explicilty authorized disclosure, 
copying, distribution or use of the contents of this information, even if 
partially, including attached files, is strictly prohibited and will be 
considered a criminal offense. If you are not the intended recipient be aware 
that any disclosure, copying, distribution or use of the contents of this 
information, even if partially, including attached files, is strictly 
prohibited, will be considered a criminal offense, so you must reply to the 
original sender to inform about this communication and delete it.

_______________________________________________
Community-Discuss mailing list
[email protected]
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

Reply via email to