Marc Verwerft <marc.js.verwe...@gmail.com> writes: > > Since we're on, this topic, I have another question/issue. > > I noticed that in the translation there are a few lists (separated by > the pipe character) that in English are nicely alphabetically sorted. > > What is the preferred approach for translation? When we translate to different > languages, the list is not sorted anymore. Should we just translate and not > care about the sorting? Or can we sort our translations?
That's a very good point. Unfortunately, the code that uses those currently needs them to remain in a consistent order regardless of how ugly it makes the lists; so you need to just translate them so that they remain in the same order even if they're not alphabetised in your language :( > In other words do these lists have 'hardcoded' links to the implementation of > the functionality of each item? Yes. The numeric index/position of a selected item in the list is what's stored in the POI database; so if if you re-order the items to keep them alphabetic, then switching between languages will mean that all of your POIs get assigned completely different categories, for example. If you file a bug in Lauchpad <https://bugs.launchpad.net/foxtrotgps>, we can try to find a fix for the next release (probably 1.3.0). -- "'tis an ill wind that blows no minds." _______________________________________________ Openmoko community mailing list firstname.lastname@example.org http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community