Salam Aida, I think its very interesting that you are working on a dialog system for the Quran. Its great you are thinking about using the Quranic Ontology for this: http://corpus.quran.com/ontology.jsp
A future dialog system is actually one of the motiviations behind the Quranic Ontology. I look forward to seeing how far you get with a keyboard-based approach as a first step. With regards to your question on data for translation, I would suggest taking a look at this website: http://www.qurandatabase.org This website is a good resource for Quranic data, which includes translation and transliteration of the Quran into multiple languages. You can also download the data in multiple formats (plain text, XML, etc.). I hope that helps. It would be good to know what programming language you are using for your dialog system. Maybe Java perhaps? Looking forward to hearing from you. Kind Regards, -- Kais Dukes Language Research Group School of Computing University of Leeds http://corpus.quran.com - The Quranic Arabic Corpus comp-quran@comp.leeds.ac.uk - Computational Quranic Arabic discussion list > On Thu, Feb 18, 2010 at 4:22 AM, Aida Mustapha <a...@fsktm.upm.edu.my> wrote: > Salam Kais, > > I’ve finally managed to catch-up with works on the dialogue system. > Basically it has simple parsing and work with flat file for direct keyword > matching. I’m planning to use your semantic ontology to map the knowledge > into responses – using tags/keywords. I’m going to need your help on that. > But before that takes place, currently I’m preparing the flat file for > Quranic text. > > Do you have text file of Qranic translation according to surah? I’ve found > one source at > > http://www.islamtutor.com/quran.php?p=quran-statistics but I can’t verify > the author. Since Quran is a sensitive material, I would rather do myself > but it will take time. > > Once this is ready, I’ll send the code to you so you can play around with > the dialogue system before we proceed to replace the text file with ontology > map. Hope we can post it on your website to encourage people learning the > Holy Quran. > > Regards, > > Aida