Sounds interesting ... you don't happen to have any web links to JACK
do you? I'm quite interested in dialog systems.

-- Kais

On Mon, Feb 22, 2010 at 4:22 AM, Aida Mustapha <> wrote:
> Thanks for the info. Currently the program is in Java, but we're looking
> into using agent technology for the dialogue system so it becomes a
> "conversational agent" as what the terms in the literature. We're in the
> process of purchasing JACK software.
> Will get back to you soon.
> Best rgds,
> Aida
> -----Original Message-----
> From: Kais Dukes []
> Sent: Thursday, February 18, 2010 4:38 PM
> To: Aida Mustapha
> Cc:
> Subject: Dialog system for the Quran using the Quranic Ontology
> Salam Aida,
> I think its very interesting that you are working on a dialog system
> for the Quran. Its great you are thinking about using the Quranic
> Ontology for this:
> A future dialog system is actually one of the motiviations behind the
> Quranic Ontology. I look forward to seeing how far you get with a
> keyboard-based approach as a first step. With regards to your question
> on data for translation, I would suggest taking a look at this
> website:
> This website is a good resource for Quranic data, which includes
> translation and transliteration of the Quran into multiple languages.
> You can also download the data in multiple formats (plain text, XML,
> etc.). I hope that helps.
> It would be good to know what programming language you are using for
> your dialog system. Maybe Java perhaps? Looking forward to hearing
> from you.
> Kind Regards,
> -- Kais Dukes
> Language Research Group
> School of Computing
> University of Leeds
> - The Quranic Arabic Corpus
> - Computational Quranic Arabic discussion list
>> On Thu, Feb 18, 2010 at 4:22 AM, Aida Mustapha <>
> wrote:
>> Salam Kais,
>> I've finally managed to catch-up with works on the dialogue system.
>> Basically it has simple parsing and work with flat file for direct keyword
>> matching. I'm planning to use your semantic ontology to map the knowledge
>> into responses - using tags/keywords. I'm going to need your help on that.
>> But before that takes place, currently I'm preparing the flat file for
>> Quranic text.
>> Do you have text file of Qranic translation according to surah? I've found
>> one source at
>> but I can't verify
>> the author. Since Quran is a sensitive material, I would rather do myself
>> but it will take time.
>> Once this is ready, I'll send the code to you so you can play around with
>> the dialogue system before we proceed to replace the text file with
> ontology
>> map. Hope we can post it on your website to encourage people learning the
>> Holy Quran.
>> Regards,
>> Aida

Reply via email to