J'ai posé la question qui suit sur la liste debutant. Pas de réponse :( Est-ce que j'aurai plus de chance ici ?
J'ai un problème pour sélectionner le dictionnaire à utiliser sous Kmail (version 1.8.2). Je voudrais pouvoir passer simplement par exemple de l'anglais au français et vice-versa suivant que mon correspondant est francophone ou anglophone. Dans Kmail, quand j'essaye de changer de dictionnaire par le menu "Configuration > Vérification orthographique" aucun changement n'est effectué. Pareil au niveau de KDE (version 3.4.2) : quand j'essaye de changer de dictionnaire par le menu "K > Système > Configuration > KDE > Composants / Vérification orthographique" le changement n'est pas effectué , même après redémarrage de KDE ou du PC. Y'a comme un bug dans ces interfaces (et ça ne date pas d'hier) ! Où peut bien se configurer le dictionnaire à utiliser ? Une idée ? Question subsidiaire : il y a une dizaine de dictionnaires Français proposés (French, French (40), French (40-only), French (French-40), French (60), etc., etc.). Est-ce que quelqu'un sait quelle est la différence entre ces dictionnaires et à quoi correspondent les n° 40, 60, 80, la différence entre 40 et 40-only, etc. ? Jean-Claude
____________________________________________________ Want to buy your Pack or Services from Mandriva? Go to http://store.mandriva.com Join the Club : http://www.mandrivaclub.com ____________________________________________________
