J'ai posé la question qui suit sur la liste debutant. Pas de réponse :(
Est-ce que j'aurai plus de chance ici ?

J'ai un problème pour sélectionner le dictionnaire à utiliser sous Kmail 
(version 1.8.2). Je voudrais pouvoir passer simplement par exemple de 
l'anglais au français et vice-versa suivant que mon correspondant est 
francophone ou anglophone.

Dans Kmail, quand j'essaye de changer de dictionnaire par le menu 
"Configuration > Vérification orthographique" aucun changement n'est effectué.

Pareil au niveau de KDE (version 3.4.2) : quand j'essaye de changer de 
dictionnaire par le menu "K > Système > Configuration > KDE > Composants / 
Vérification orthographique" le changement n'est pas effectué , même après 
redémarrage de KDE ou du PC.

Y'a comme un bug dans ces interfaces (et ça ne date pas d'hier) !
Où peut bien se configurer le dictionnaire à utiliser ?
Une idée ?

Question subsidiaire : il y a une dizaine de dictionnaires Français proposés 
(French, French (40), French (40-only), French (French-40), French (60), 
etc., etc.). Est-ce que quelqu'un sait quelle est  la différence entre ces 
dictionnaires et à quoi correspondent les n° 40, 60, 80, la différence entre 
40 et 40-only, etc. ?

Jean-Claude
____________________________________________________
Want to buy your Pack or Services from Mandriva? 
Go to http://store.mandriva.com
Join the Club : http://www.mandrivaclub.com
____________________________________________________

Répondre à