There are 25 messages in this issue.
Topics in this digest:
1. Re: Marking tones in conlangs
From: Katya <[EMAIL PROTECTED]>
2. Re: Marking tones in conlangs
From: Shreyas Sampat <[EMAIL PROTECTED]>
3. Re: Marking tones in conlangs
From: "David J. Peterson" <[EMAIL PROTECTED]>
4. Re: Marking tones in conlangs
From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]>
5. Combining diacritics (was Re: Marking tones in conlangs)
From: Paul Bennett <[EMAIL PROTECTED]>
6. Re: Marking tones in conlangs
From: Adam Walker <[EMAIL PROTECTED]>
7. Re: Marking tones in conlangs
From: Philip Newton <[EMAIL PROTECTED]>
8. Cool site
From: Adam Walker <[EMAIL PROTECTED]>
9. Re: Combining diacritics (was Re: Marking tones in conlangs)
From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]>
10. Re: Cool site
From: René Uittenbogaard <[EMAIL PROTECTED]>
11. Re: Combining diacritics (was Re: Marking tones in conlangs)
From: Paul Bennett <[EMAIL PROTECTED]>
12. Re: Ro booklet "Roap" online temporarily
From: Rick Harrison <[EMAIL PROTECTED]>
13. Re: Marking tones in conlangs
From: Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]>
14. Re: Marking tones in conlangs
From: "Mark J. Reed" <[EMAIL PROTECTED]>
15. Please welcome...
From: "Mark J. Reed" <[EMAIL PROTECTED]>
16. Grammar genes
From: Chris Peters <[EMAIL PROTECTED]>
17. Re: Please welcome...
From: "David J. Peterson" <[EMAIL PROTECTED]>
18. Re: Marking tones in conlangs
From: Shreyas Sampat <[EMAIL PROTECTED]>
19. Marking tones in conlangs
From: Michael Adams <[EMAIL PROTECTED]>
20. Re: Cool site
From: R A Brown <[EMAIL PROTECTED]>
21. Conlangs DE-Cal '06 - Class #1 Live! - now on archive.org
From: Sai Emrys <[EMAIL PROTECTED]>
22. Re: Marking tones in conlangs
From: R A Brown <[EMAIL PROTECTED]>
23. Re: Conlangs DE-Cal '06 - Class #1 Live! - now on archive.org
From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]>
24. Re: Marking tones in conlangs
From: Jörg Rhiemeier <[EMAIL PROTECTED]>
25. Re: Please welcome...
From: James W <[EMAIL PROTECTED]>
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 1
Date: Tue, 7 Feb 2006 12:23:05 -0600
From: Katya <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
On 2/7/06, Joseph B. <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> I'm curious to know how others here mark tones in any tonal conlangs they
> have created.
>
> Thanks.
I've tried a lot of different ways. Some are -
Using the diacritics that others have mentioned. I think this is the
best way if you want your transcription system to be as obvious as
possible.
I've had some langs (phonologies, really) that already needed some of
those diacritics, so it was just a matter of tinkering around until I
found something that was unambiguous and not too bizarre.
Once I toyed with using diacritics both above and below, such as
macron above for level high tone, macron below for level low tone, and
then additional acute and grave accents above for the other tones.
For a different lang with only high, low, and mid (unmarked) tones, I
used a dot below and above, which was both silly and pretty looking.
For a while I was working on one conlang that had too many diacritics
already, and I tried using a following e to mark low tone and a
following y to mark a high tone. I abandoned this lang so I didn't
work on that idea any further.
I haven't really been happy with any of the ways of marking tones
except the first three that I've mentioned, though. I don't really
like using a transcription system that seems to bizarre to me.
--
Katya
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 2
Date: Tue, 7 Feb 2006 14:19:01 -0500
From: Shreyas Sampat <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
Joseph B. wrote:
>I'm curious to know how others here mark tones in any tonal conlangs they
>have created.
>
>Thanks.
>
One of my conlangs imitates Gwoyeu Romatzyh by tonespelling its vowels. (It's a
bit more systematic about it than GR is.)
So the syllable /x:On/ can be spelled four ways depending on its tone:
hkhon ... hkh'on ... hkhwon ... hkhown
--
The "Million Style Manual" is a set of sixty-four jade stones marked
with pieces of Chinese characters. It expresses the kung fu of the void,
as taught by P'an Ku's axe.
Shreyas Sampat
http://njyar.blogspot.com
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 3
Date: Tue, 7 Feb 2006 11:10:44 -0800
From: "David J. Peterson" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
Joseph B. wrote:
<<
I'm curious to know how others here mark tones in any tonal conlangs
they have created.
>>
For one of my languages, Njaama, which claims to be a pitch-accent
language (but which may not be, now that I think I understand
better what a pitch-accent language is), there are only two tones:
high and low. So for that it's straightforward: accent mark on the
high ones, no marking on the low ones. There are certain lexemes
that end in a floating (unrealized) high tone. This high tone gets
realized if the word that follows has a low tone. This is marked
with a grave accent.
This is for the romanization system. For the orthography, there
are five markers: One that indicates all tones in the word are high;
one that indicates all are low; another that indicates first come high
tones then low tones; another that first there are all low tones then
high tones. Then there's a raised dot which occurs before the syllable
where there's a change in tone. This system is detailed here:
http://dedalvs.free.fr/njaama/tone.html
Sheli has 6 tones (super high, high, mid, low, rising and falling),
so I simply numbered each of the tones for the romanization.
Then, for the website, I use the "greaterthan"sup"lessthan" tag
to raise the number above the writing line. I'm not too pleased
with it, because there are too many numbers--kind of hard to
read. But because of the vowels used in the language, using
diacritics proved impossible. That's for the romanization. I haven't
written down the orthography, but it's incredibly complex.
Essentially, there are no tone markers, save one which marks
words with a mid tone. By the shape of the word (and the type
of letters used), you can tell what tone takes what. For example...
*pan > pan (content word = high tone. N has special final form.)
*pan > pan (function word = mid tone. N has special final form,
marked with raised dot.)
*pana > pan (super high tone. N uses its medial form.)
*panas > pan (mid tone. N uses medial form, marked with raised dot.)
That's an example. When I finally do the orthography page for
Sheli, this system will be fully explained. More general info is
here:
http://dedalvs.free.fr/sheli/tone.html
-David
*******************************************************************
"sunly eleSkarez ygralleryf ydZZixelje je ox2mejze."
"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."
-Jim Morrison
http://dedalvs.free.fr/
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 4
Date: Tue, 7 Feb 2006 14:30:22 -0500
From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
Joseph B. wrote:
> I'm curious to know how others here mark tones in any tonal conlangs they
> have created.
>
Gwr is monosyllabic and has 5 tones: high, high-falling, mid, low,
low-rising. In my ever-growing wordlist, I'm using XXX-h/-f/-m/-l/-r resp.
In html, I use superscript h/f/m/l/r or 5/4/3/l/2 resp. (with a slight bias
toward the letters since they're obvious) and those seem to be the clearest
and least likely to lead to confused readings. As I recall, David Peterson's
Sheli used numbers, but in a different order.
I tried using diacritics, but since two vowels aren't standard (r and ÿ
y-umlaut) (and for a while I couldn't do unicode things like macron and
breve), that didn't work. Apparently there's a way to get diacritics onto
ANY letter, but I haven't figured that out :-(
I tried using acute for high, circumflex or \ for falling, no mark for mid,
grave for low, and / for low-rising. Again, the problem of r and ÿ. Hmm, one
could use 0175 ¯ for high, \ falling, nothing or - for mid, _ for low, / for
low rising, but they clutter up text, I think; something more mnemonic
(letters or numbers) is clearer and more immediately understandable.
The native script will have special diacritics, but so far proper placement
has been a problem.
Vietnamese as I recall uses a variety of diacritics, including dot-under;
but some vowels require two IIRC.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 5
Date: Tue, 7 Feb 2006 15:02:57 -0500
From: Paul Bennett <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Combining diacritics (was Re: Marking tones in conlangs)
On Tue, Feb 7, 2006 at 2:30 PM, Roger Mills wrote:
> I tried using diacritics, but since two vowels aren't standard (r and ÿ
> y-umlaut) (and for a while I couldn't do unicode things like macron and
> breve), that didn't work. Apparently there's a way to get diacritics onto
> ANY letter, but I haven't figured that out :-(
Depending on your software's ability to render it (see also my other post about
Opera and Alan Wood's pages), a combining diacritic is exactly that in Unicode.
Open your favorite character map (the default in Windows is under (All)
Programs\Accessories\System Tools), and look for characters from about U+0300
onwards. Follow any character by the character for the diacritic you want, and
Bob's yer uncle. The easiest way to do it is to compose the combination in your
character map, and copy & paste it wherever it belongs (e.g. Word, Frontpage,
whatever). Once it's in your document, you can copy and paste it wherever you
want.
One other trick is to find some easily typeable character in your final
program, and use it as a kind of compose key. For instance, if your document
would not otherwise have | in it, type |a` (or something) where you want
a-grave to appear, and periodically do a find and replace from |a` to a-grave.
You can paste from character map into the "Replace With" field by clicking in
it and using Ctrl-V to paste.
Paul
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 6
Date: Tue, 7 Feb 2006 13:16:19 -0800
From: Adam Walker <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
--- Shreyas Sampat <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Joseph B. wrote:
>
> >I'm curious to know how others here mark tones in
> any tonal conlangs they
> >have created.
> >
> >Thanks.
> >
> One of my conlangs imitates Gwoyeu Romatzyh by
> tonespelling its vowels. (It's a bit more systematic
> about it than GR is.)
I experimented with tonal spelling more along the
lines of Naxi for my one tonal language. I also
experimented with diacritics a la pinyin spelling, but
with eleven tones and several voiceings and lengths to
deal with in a totally consonantless language, each
system had its difficulties.
Adam
Pochini ninadud ul Jezu in ul Betuemi djal Juda in ils djis djul Errodu ul regu
iñi! aviniruns junis maguis djil ojindi ad al Jerosolima, dichindu: «¿Jundi
esti ul regu djuls Ivreus fin ninadud? Pervia avemus spepadu al su steja in il
ojindi ed avemus avinidu adorari ad sivi.»
Mach 2:1-2
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 7
Date: Tue, 7 Feb 2006 22:13:25 +0100
From: Philip Newton <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
On 2/7/06, Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Vietnamese as I recall uses a variety of diacritics, including dot-under;
> but some vowels require two IIRC.
Only one for tone, but some vowels also have a diacritic for quality,
which can then be combined with another diacritic for tone for a total
of up to two diacritice per vowel.
However, say, o and o-horn, or e and e-circumflex, are separate
phonemic vowels, and more an artefact of the limited number of vowel
letters in the Roman alphabet.
Cheers,
--
Philip Newton <[EMAIL PROTECTED]>
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 8
Date: Tue, 7 Feb 2006 14:17:33 -0800
From: Adam Walker <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Cool site
Someone on the BabelSIG list (a Mensa list for
communicating in/practicing random languages with next
to no traffic) recently sent this link.
http://www3.germanistik.uni-halle.de/prinz/index.htm I
thought it was an absolute blast and that folks on
this list might enjoy it, too. It is a German site
which has recordings of a short text from The Little
Prince by St. Exupery in a plethora of languages with
recordings by native speakers. It even has two
Conlangs!
Anywho, enjoy, ro not as you see fit.
Adam
Pochini ninadud ul Jezu in ul Betuemi djal Juda in ils djis djul Errodu ul regu
iñi! aviniruns junis maguis djil ojindi ad al Jerosolima, dichindu: «¿Jundi
esti ul regu djuls Ivreus fin ninadud? Pervia avemus spepadu al su steja in il
ojindi ed avemus avinidu adorari ad sivi.»
Mach 2:1-2
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 9
Date: Tue, 7 Feb 2006 18:55:52 -0500
From: Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Combining diacritics (was Re: Marking tones in conlangs)
Paul sent this privately for some reason, as asks that I forward it:
----- Original Message -----
From: "Paul Bennett" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: February 7, 2006 3:02 PM
Subject: Combining diacritics (was Re: Marking tones in conlangs)
> On Tue, Feb 7, 2006 at 2:30 PM, Roger Mills wrote:
>
> > I tried using diacritics, but since two vowels aren't standard (r and ÿ
> > y-umlaut) (and for a while I couldn't do unicode things like macron and
> > breve), that didn't work. Apparently there's a way to get diacritics
> > onto
> > ANY letter, but I haven't figured that out :-(
>
> Depending on your software's ability to render it (see also my other post
> about Opera and Alan Wood's pages), a combining diacritic is exactly that
> in Unicode. Open your favorite character map (the default in Windows is
> under (All) Programs\Accessories\System Tools), and look for characters
> from about U+0300 onwards. Follow any character by the character for the
> diacritic you want, and Bob's yer uncle. The easiest way to do it is to
> compose the combination in your character map, and copy & paste it
> wherever it belongs (e.g. Word, Frontpage, whatever). Once it's in your
> document, you can copy and paste it wherever you want.
>
> One other trick is to find some easily typeable character in your final
> program, and use it as a kind of compose key. For instance, if your
> document would not otherwise have | in it, type |a` (or something) where
> you want a-grave to appear, and periodically do a find and replace from
> |a` to a-grave. You can paste from character map into the "Replace With"
> field by clicking in it and using Ctrl-V to paste.
>
>
>
>
>
> Paul
>
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 10
Date: Wed, 8 Feb 2006 00:49:26 +0100
From: René Uittenbogaard <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Cool site
Very cool! Thanks a lot for sharing!
René
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 11
Date: Tue, 7 Feb 2006 19:23:33 -0500
From: Paul Bennett <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Combining diacritics (was Re: Marking tones in conlangs)
On Tue, 07 Feb 2006 18:55:52 -0500, Roger Mills <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Paul sent this privately for some reason, as asks that I forward it:
Actually, I didn't. I just thought I had. My ISPs webmail is just about
the worst thing I've ever used, and I wasn't sure whether it had gone to
you or the list, or maybe off into la-la land. Once I realised it had gone
to the list, I was home, and it was hours later, so I thought it was moot.
Sorry for not getting in touch to clarify the situation.
Paul
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 12
Date: Tue, 7 Feb 2006 19:02:55 -0800
From: Rick Harrison <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Ro booklet "Roap" online temporarily
Thanks, Taliesin, for mirroring the file.
I remembered that I have some space on GeoCities so I've put that file and
another Ro document there...
http://www.geocities.com/raiu_harrison/ro/index.html
I will be adding two or three more PDFs this year. It's the centennial of the
first Ro publication.
Jim, it's exciting to hear that Gutenburg might scan "Roap" and make it
available in ascii. That would make searching for a word fairly easy. I didn't
save my original scans and anyway I was working from a photocopy. Paul Bartlett
graciously went to the Library of Congress and made some copies for me a few
years ago. (well, I paid for them, but it was still very nice of him to do it)
Anyway I'll mail you the photocopies if it will help with the Gutenburg thing.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 13
Date: Tue, 7 Feb 2006 22:10:11 -0600
From: Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
Joseph B. wrote:
> I'm curious to know how others here mark tones in any tonal conlangs
> they have created.
>
> Thanks.
If I've got a language with level tones, I'll use acute for high tone
and grave for low tone (in romanization). Double acutes and double
graves can be used for languages with more than 3 level tones (although
I don't have any of those yet...). In the native scripts, there are
distinct letters for vowel sounds with different tones (one letter for à
and a different letter for á, for instance).
Contour tones in romanization would be marked with a circumflex
(falling) or wedge/caron (rising). If there's a difference between high
rising and low rising, the high rising tone is marked with double acute
and the low rising with a wedge. High falling is a circumflex and low
falling is a double grave.
That's the general idea, but there are complications. Yasaro has a pitch
accent system, where the stressed vowel can be long or short, rising or
falling. The rising accent indicates a historical stress on the final
syllable, which shifted back to the next-to-last syllable (like in
Serbo-Croatian). I use an acute accent for the short rising stress and a
wedge for long rising; grave for short falling and circumflex for long
falling.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 14
Date: Tue, 7 Feb 2006 23:27:31 -0500
From: "Mark J. Reed" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
I haven't used tone in my conlangs, mostly because I have no ability
to hear or make tonal distinctions. But I like the diacritics for
Romanization. I would give the differently-intoned vowels different
symbols in the native orthography.
To me, acute for rising and grave for falling make more sense visually
than the "arrows" of caron/circumflex. I like the idea of macron above
for high steady and macron below for low steady. I would also put the
acute/grave below if there were a distinct low+rising or low+falling
tone.
On 2/7/06, Herman Miller <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Joseph B. wrote:
> > I'm curious to know how others here mark tones in any tonal conlangs
> > they have created.
> >
> > Thanks.
>
> If I've got a language with level tones, I'll use acute for high tone
> and grave for low tone (in romanization). Double acutes and double
> graves can be used for languages with more than 3 level tones (although
> I don't have any of those yet...). In the native scripts, there are
> distinct letters for vowel sounds with different tones (one letter for à
> and a different letter for á, for instance).
>
> Contour tones in romanization would be marked with a circumflex
> (falling) or wedge/caron (rising). If there's a difference between high
> rising and low rising, the high rising tone is marked with double acute
> and the low rising with a wedge. High falling is a circumflex and low
> falling is a double grave.
>
> That's the general idea, but there are complications. Yasaro has a pitch
> accent system, where the stressed vowel can be long or short, rising or
> falling. The rising accent indicates a historical stress on the final
> syllable, which shifted back to the next-to-last syllable (like in
> Serbo-Croatian). I use an acute accent for the short rising stress and a
> wedge for long rising; grave for short falling and circumflex for long
> falling.
>
--
Mark J. Reed <[EMAIL PROTECTED]>
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 15
Date: Tue, 7 Feb 2006 23:50:10 -0500
From: "Mark J. Reed" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Please welcome...
Baby boy #2, Chase Anderson Reed
Born Tue 7 Feb 2006 at 1910 UTC
4.18 kg
52.51 cm
All concerned are doing great. :)
--
Daddy Reed <[EMAIL PROTECTED]>
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 16
Date: Tue, 7 Feb 2006 22:56:35 -0600
From: Chris Peters <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Grammar genes
>http://www.sciencedaily.com/upi/index.php?feed=Science&article=UPI-1-200
>60206-19051000-bc-us-grammarbrain.xml
>
>Study: Grammar ability hardwired in humans
>
>ROCHESTER, N.Y., Feb. 6 (UPI) -- University of Rochester scientists
>studying why characteristics of grammar are found in all languages say
>the use of grammar is hardwired in our brains.
>
>The study
><http://www.sciencedaily.com/upi/index.php?feed=Science&article=UPI-1-20
>060206-19051000-bc-us-grammarbrain.xml#> examined deaf individuals who
>were isolated from conventional sign, spoken and written language their
>entire lives, and yet still developed a unique form of gesture
>communication.
>
>"Our findings suggest that certain fundamental characteristics of human
>language systems appear in gestural communication, even when the user
>has never been exposed to linguistic input and has not descended from
>previous generations of skilled communicative partners," said Elissa
>Newport, a professor of brain
><http://www.sciencedaily.com/upi/index.php?feed=Science&article=UPI-1-20
>060206-19051000-bc-us-grammarbrain.xml#> and cognitive sciences and
>linguistics
>
>"We examined a particular hallmark of known grammatical systems and
>found these signers also used this same hallmark in their gestured
>sentences," said said. "They designed their own language and wound up
>with some of the same rules of grammar every other language uses."
>
>The research was recently published in the Proceedings of the National
>Academy
><http://www.sciencedaily.com/upi/index.php?feed=Science&article=UPI-1-20
>060206-19051000-bc-us-grammarbrain.xml#> of Sciences.
>
>
>
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 17
Date: Tue, 7 Feb 2006 21:34:05 -0800
From: "David J. Peterson" <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Please welcome...
CONGRATULATIONS!!! ~:D May the coming days be joyous
and (relatively) restful ones!
-David
*******************************************************************
"sunly eleSkarez ygralleryf ydZZixelje je ox2mejze."
"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."
-Jim Morrison
http://dedalvs.free.fr/
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 18
Date: Wed, 8 Feb 2006 01:03:13 -0500
From: Shreyas Sampat <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
Adam Walker wrote:--
>--- Shreyas Sampat <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
>
>
>I experimented with tonal spelling more along the
>lines of Naxi for my one tonal language. I also
>experimented with diacritics a la pinyin spelling, but
>with eleven tones and several voiceings and lengths to
>deal with in a totally consonantless language, each
>system had its difficulties.
>
I'd be interested in seeing what you came up with, though.
--
Shreyas
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 19
Date: Tue, 7 Feb 2006 20:20:45 -0900
From: Michael Adams <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Marking tones in conlangs
Tones or slides?
/ upwards
\ downwards?
Mike
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 20
Date: Wed, 8 Feb 2006 08:55:09 +0000
From: R A Brown <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Cool site
Adam Walker wrote:
[snip]
> this list might enjoy it, too. It is a German site
> which has recordings of a short text from The Little
> Prince by St. Exupery in a plethora of languages with
> recordings by native speakers. It even has two
> Conlangs!
Yes, Esperanto and an a_priori language called Bellaba.
Bit I haven't been able to find out anything about Bellaba, and I was
somewhat surprised to note that the Bellaba text is word for word and,
indeed, letter for letter *identical* to the Indonesian text.
Some coincidence!!!!
Can anyone throw any light this?
--
Ray
==================================
[EMAIL PROTECTED]
http://www.carolandray.plus.com
==================================
MAKE POVERTY HISTORY
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 21
Date: Wed, 8 Feb 2006 02:32:46 -0800
From: Sai Emrys <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Conlangs DE-Cal '06 - Class #1 Live! - now on archive.org
http://www.archive.org/details/Conlangs06-1-full
Future episodes will be under the same series (i.e.
http://www.archive.org/details/Conlangs06-2-full etc.) - or just
keyword search 'conlangs'.
The only format I uploaded is the original .wmv rip (~350MB, 720x480
NTSC). I tried reencoding to DivX and actually got a much higher file
size... so unless someone specifically can use neither this NOR the
Google video one (flash based), that's all I'm going to bother with.
Enjoy.
- Sai
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 22
Date: Wed, 8 Feb 2006 11:55:24 +0000
From: R A Brown <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
Isaac Penzev wrote:
> Joseph B. wrote:
>
>
>
>>I'm curious to know how others here mark tones in any tonal conlangs they
>>have created.
>
>
> I have no tonal conlangs in my bag yet,
Like Isaac I have no tonal conlangs of my own (yet), but you may be
interested in the way James Carter did it for his loglang _gua\spi_
Number Sound Symbols
1 High-even - -
2 Rising / /
3 Down-up | *
4 Falling \ !
5 Up-down ^ @
6 Low-even = %
Of the two sets of symbols, James says: "The first set of symbols shown,
ascii characters, is preferred but the second set can substitute on a
manual typewriter".
The symbols precede the syllable AIUI.
In Mario Pei's "The World's Chief Languages" (1949), he shows Mandarin
tones in a similar way, using:
- first tone (high level)
/ second tone (rising)
√ third tone (low dipping) [square root symbol]
\ fourth tone (falling)
So, for example, "I write" is: /wo √hsie ('ASCII Pinyin' wo2 xie3)
--
Ray
==================================
[EMAIL PROTECTED]
http://www.carolandray.plus.com
==================================
MAKE POVERTY HISTORY
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 23
Date: Wed, 8 Feb 2006 12:58:29 +0100
From: Henrik Theiling <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Conlangs DE-Cal '06 - Class #1 Live! - now on archive.org
Hi!
Sai Emrys <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> http://www.archive.org/details/Conlangs06-1-full
Thanks! :-)
I will try whether Xine can play WMV, but I think so. I have
a new machine which I expect to be able to play everything.
(Wishes...)
**Henrik
--
Relay 13 is running:
http://www.conlang.info/relay/relay13.html
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 24
Date: Wed, 8 Feb 2006 13:24:25 +0100
From: Jörg Rhiemeier <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Marking tones in conlangs
Hallo!
R A Brown writes:
> Like Isaac I have no tonal conlangs of my own (yet), but you may be
> interested in the way James Carter did it for his loglang _gua\spi_
>
> Number Sound Symbols
> 1 High-even - -
> 2 Rising / /
> 3 Down-up | *
> 4 Falling \ !
> 5 Up-down ^ @
> 6 Low-even = %
>
>
> Of the two sets of symbols, James says: "The first set of symbols shown,
> ascii characters, is preferred but the second set can substitute on a
> manual typewriter".
>
> The symbols precede the syllable AIUI.
>
> In Mario Pei's "The World's Chief Languages" (1949), he shows Mandarin
> tones in a similar way, using:
> - first tone (high level)
> / second tone (rising)
> √ third tone (low dipping) [square root symbol]
> \ fourth tone (falling)
>
> So, for example, "I write" is: /wo √hsie ('ASCII Pinyin' wo2 xie3)
In Macaronesian (a tonal modern descendant of Old Albic, so far poorly
explored), I use the following diacritics:
a low tone (no diacritic)
â high tone (chevron)
á rising tone (acute accent)
à falling tone (grave accent)
Greetings,
Jörg.
______________________________________________________________
Verschicken Sie romantische, coole und witzige Bilder per SMS!
Jetzt bei WEB.DE FreeMail: http://f.web.de/?mc=021193
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Message: 25
Date: Wed, 8 Feb 2006 06:51:02 -0600
From: James W <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Please welcome...
Congratulations! (Sorry, no conlang equivalent...)
We also had a baby born recently, our baby boy #3 was born Jan. 11, 2006.
James W.
>>> Mark J. Reed<[EMAIL PROTECTED]> 2/7/2006 10:50 PM >>>
Baby boy #2, Chase Anderson Reed
Born Tue 7 Feb 2006 at 1910 UTC
4.18 kg
52.51 cm
All concerned are doing great. :)
--
Daddy Ree
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
------------------------------------------------------------------------
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/conlang/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
------------------------------------------------------------------------