There are 25 messages in this issue.

Topics in this digest:

1a. Re: LCC3?    
    From: Jeffrey Jones

2a. Re: TECH: (off-topic) Help unscrambling metadata for a song    
    From: Eugene Oh

3a. Re: CHAT: Book recommendations?    
    From: J R
3b. Re: CHAT: Book recommendations?    
    From: Paul Bennett

4a. Bye for now.    
    From: R A Brown

5a. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Fredrik Ekman
5b. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Eric Christopherson
5c. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Aidan Grey
5d. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Fredrik Ekman
5e. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Eldin Raigmore
5f. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Eric Christopherson
5g. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Aidan Grey
5h. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Fredrik Ekman
5i. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Jörg Rhiemeier
5j. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang    
    From: Aidan Grey

6. Another playtesting report    
    From: Jim Henry

7a. Question about relay list?    
    From: Jim Henry
7b. Re: Question about relay list?    
    From: Scotto Hlad
7c. Re: Question about relay list?    
    From: Jeffrey Jones
7d. Re: Question about relay list?    
    From: Jim Henry

8a. Re: "Knock it off" or "Leave off"    
    From: Philip Newton
8b. Re: "Knock it off" or "Leave off"    
    From: ROGER MILLS

9. Help needed: Need missing CALS bugtracker-pages    
    From: taliesin the storyteller

10a. Re: Vampiric    
    From: David McCann
10b. Re: Vampiric    
    From: ROGER MILLS


Messages
________________________________________________________________________
1a. Re: LCC3?
    Posted by: "Jeffrey Jones" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sat Sep 13, 2008 3:50 pm ((PDT))

On Fri, 12 Sep 2008 10:55:06 -0400, Tim Smith 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>I've still heard nothing definite about the date(s) of LCC3.  All I know
>is that it's supposed to be sometime in October, at Brown University in
>Providence, Rhode Island, USA (which, unlike the sites of LCC1 and LCC2,
>is actually someplace I could get to easily).  According to the LCC
>website, "more info is still to come" (presumably including the exact
>dates and location).  I've sent messages to various people offlist and
>gotten no replies.  October is fast approaching, and I need to get my
>schedule nailed down soon; there are other things happening in October
>that I need to give a definite yes or no to.  Does anyone know anything
>more about this?
>
>TIA!
>
>- Tim

The web page now says "Spring 2009", but still in Providence.

Jeff

OT: What's happening in October? I'd go to Necronomicon if I could get a ride 
and split the cost of a hotel room -- or win the lottery tonight; both seem 
equally likely :)


Messages in this topic (2)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2a. Re: TECH: (off-topic) Help unscrambling metadata for a song
    Posted by: "Eugene Oh" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sat Sep 13, 2008 10:19 pm ((PDT))

Yes, she is. If you search up Fish Leung you should be able to find more
information. (That's her nickname, apparently because she drinks lots of
water.) And from what I can gather from the information the song is a live
recording from a concert, and is entitled "Unconditionally for you".
Eugene

On Sat, Sep 13, 2008 at 10:21 PM, Ollock Ackeop <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> On Sat, 13 Sep 2008 15:15:58 +0200, Philip Newton
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> >On Sat, Sep 13, 2008 at 09:17, Ren¨¦ Uittenbogaard <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
> >> I just pasted it into an empty html document and let Firefox guess the
> >> encoding. It guessed Simplified Chinese, GB18030.
> >
> >As GB2312 (also Simplified Chinese) it would be the same.
> >
> >> Name: &#26080;&#26465;&#20214;&#20026;&#20320;
> >> Artist: &#26753;&#38745;&#33593;
> >> Album: &#26753;&#38745;&#33593;live&#20840;&#35760;&#24405;cd+vcd
> >> Comments: yantze&#25972;&#29702; 2002.05
> >
> >Looks plausible enough to me.
> >
> >Cheers,
> >Philip
> >--
> >Philip Newton <[EMAIL PROTECTED]>
>
>
> Yep, that looks right.  My Chinese is not great, but with the help of a
> online
> dictionary I was able to figure out that it was all reasonable.  They even
> knew
> the name of the singer (apparently she's a famous Malaysian singer).
>

Messages in this topic (6)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
3a. Re: CHAT: Book recommendations?
    Posted by: "J R" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 2:59 am ((PDT))

Thanks to everyone for their suggestions! And if Ray would like to relocate
to my desktop, say between The World's Major Languages and The American
Heritage Dictionary, he's certainly welcome. If not, I won't be offended ...
the space is a little cramped and it's very hot in the summer when the fan
breaks.

Josh


Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
3b. Re: CHAT: Book recommendations?
    Posted by: "Paul Bennett" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Mon Sep 15, 2008 7:49 am ((PDT))

On 9/9/08, J R <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I'm looking into purchasing the following, and would appreciate any
>  recommendations:
>
>  1. A dictionary of linguistic terms
>  2. A grammar of Mandarin
>  3. A grammar of Tagalog
>  4. A Russian course
>
>  (should be in English, preferably!)

Late to the party, but I can recommend adding to any books you end up
getting with the appropriate Pimlseur CDs from a local library (unless
you're made of money, in which case go ahead and buy them). Of the
languages above, I've only done the first half-dozen lessons in
Russian, and the first one lesson in Mandarin, but Pimsleur's French,
Spanish, Czech and Ojibwe have all served me remarkably well -- the
latter as my primary source.

I imagine they'd have served me better were I as good at finishing
projects as I am at starting them, but that's clearly a flaw in me
rather than in the material.

I second the recommendation of Trask's Dictionary of Grammatical
Terms, by the way. Darned solid stuff, and always either on my desk or
the shelves right next to it.



Paul


Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
4a. Bye for now.
    Posted by: "R A Brown" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 7:45 am ((PDT))

Hi all,

I'm shortly off to LeftPondia until the 10th October - going first to 
Toronto and eventually finishing up in New York city before returning to 
the UK so I've gone NOMAIL till then.

Bye all!

-- 
Ray
==================================
http://www.carolandray.plus.com
==================================
Frustra fit per plura quod potest
fieri per pauciora.
[William of Ockham]


Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
5a. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Fredrik Ekman" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 1:13 pm ((PDT))

On Fri, September 12, 2008 5:49 pm, Eldin Raigmore said:
> Dr. Helen Charters [...] created the conlang "Vampiric" for use in the
> movie versions of the "30 Days of Night" comix and their sequels.

Very interesting! I am compiling information about conlangs in movies, and
was not aware of this one. Currently I know about some 50 movies that make
use of a reasonably complex conlang.

> She has used this conlang as a source for exercises etc. in her classes.

That is also very interesting, since I have been using conlangs myself to
teach grammar and linguistics, although I have done so at a much more
basic level, in primary school.

I cannot say that I understood much from the analysis document, however. I
imagine that it requires some verbal instructions in order to be useful.

> I have placed them in the Files section of the Conlang Yahoo group.

Thanks a lot! Very much appreciated. Do you also know where I could get
hold of the special fonts that are used in the documents (SILSophia IPA93
and Doulos SIL)?

  Fredrik


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5b. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Eric Christopherson" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 3:14 pm ((PDT))

On Sep 14, 2008, at 3:13 PM, Fredrik Ekman wrote:
>> I have placed them in the Files section of the Conlang Yahoo group.
>
> Thanks a lot! Very much appreciated. Do you also know where I could  
> get
> hold of the special fonts that are used in the documents (SILSophia  
> IPA93
> and Doulos SIL)?

Try < http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php? 
site_id=nrsi&item_id=FontFAQ_IPA93 >.

How do you know it needs those fonts? When I open it, the Vampiric  
words just show up in Times New Roman.


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5c. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Aidan Grey" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 4:51 pm ((PDT))

Any way to put that file elsewhere? Since the Conlang Yahoo group is just an 
OLD archive, a LOT of people (myself included) don't belong, and are not 
interested in joining.



----- Original Message ----
From: Fredrik Ekman <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Sunday, September 14, 2008 2:13:03 PM
Subject: Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang

On Fri, September 12, 2008 5:49 pm, Eldin Raigmore said:
> Dr. Helen Charters [...] created the conlang "Vampiric" for use in the
> movie versions of the "30 Days of Night" comix and their sequels.

Very interesting! I am compiling information about conlangs in movies, and
was not aware of this one. Currently I know about some 50 movies that make
use of a reasonably complex conlang.

> She has used this conlang as a source for exercises etc. in her classes.

That is also very interesting, since I have been using conlangs myself to
teach grammar and linguistics, although I have done so at a much more
basic level, in primary school.

I cannot say that I understood much from the analysis document, however. I
imagine that it requires some verbal instructions in order to be useful.

> I have placed them in the Files section of the Conlang Yahoo group.

Thanks a lot! Very much appreciated. Do you also know where I could get
hold of the special fonts that are used in the documents (SILSophia IPA93
and Doulos SIL)?

  Fredrik



      


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5d. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Fredrik Ekman" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Mon Sep 15, 2008 3:39 am ((PDT))

On Mon, September 15, 2008 12:14 am, Eric Christopherson said:
> Try <
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=FontFAQ_IPA93
>.

Thanks for the link! I will check it out later.

> How do you know it needs those fonts? When I open it, the Vampiric
> words just show up in Times New Roman.

Most characters are in TNR, true. However, there are several words that
look (on my screen) like they make use of special characters that do not
exist in TNR. For instance, some characters are replaced with squares, a
typical sign that non-supported characters are used. When I place the
cursor by one of those characters, the font selection tool in Word
(located in the formatting tool-bar) shows the name of the intended font.

  Fredrik


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5e. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Eldin Raigmore" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Tue Sep 16, 2008 8:53 am ((PDT))

On Sun, 14 Sep 2008 16:51:38 -0700, Aidan Grey 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>Any way to put that file elsewhere? Since the Conlang Yahoo group is just an 
>OLD archive, a LOT of people (myself included) don't belong, and are not 
>interested in joining.

Having just found out I can do it, and how to do it, I have now also uploaded 
them to the following URLs:

< http://www.4shared.com/file/63228446/dec78306/vampiric_grammar.html >
< 
http://www.4shared.com/file/63228460/59244b1/201_2001_Ass2_Analysis_.ht
ml >
< http://www.4shared.com/file/63228465/75f8b03e/vampiric_phonology.html >


<a 
href="http://www.4shared.com/file/63228446/dec78306/vampiric_grammar.html
" target=_blank>vampiric grammar.doc</a>
<a 
href="http://www.4shared.com/file/63228460/59244b1/201_2001_Ass2_Analysi
s_.html" target=_blank>201 2001 Ass2 Analysis .doc</a>
<a 
href="http://www.4shared.com/file/63228465/75f8b03e/vampiric_phonology.ht
ml" target=_blank>vampiric phonology.doc</a>


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5f. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Eric Christopherson" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Tue Sep 16, 2008 10:47 pm ((PDT))

On Sep 15, 2008, at 5:38 AM, Fredrik Ekman wrote:

> On Mon, September 15, 2008 12:14 am, Eric Christopherson said:
>> Try <
> http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php? 
> site_id=nrsi&item_id=FontFAQ_IPA93
>> .
>
> Thanks for the link! I will check it out later.
>
>> How do you know it needs those fonts? When I open it, the Vampiric
>> words just show up in Times New Roman.
>
> Most characters are in TNR, true. However, there are several words  
> that
> look (on my screen) like they make use of special characters that  
> do not
> exist in TNR. For instance, some characters are replaced with  
> squares, a
> typical sign that non-supported characters are used. When I place the
> cursor by one of those characters, the font selection tool in Word
> (located in the formatting tool-bar) shows the name of the intended  
> font.

I tried that, but the shown font didn't change. Maybe because I'm  
still using Word 2000?

Also, I downloaded the necessary SIL fonts and installed them in  
Windows and my Mac installation. They show up correctly (I think) in  
Windows, but not on the Mac side. Actually, if I start a new  
document, pick a SIL font, and start typing, I still only see normal  
Roman text... what am I doing wrong?

Maybe the Mac's font system doesn't deal the same with symbol-encoded  
fonts; I tried several other symbol fonts, and some worked while  
others didn't. (I have tried TextEdit and OpenOffice.org; I don't  
have Office for Mac.)


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5g. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Aidan Grey" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Wed Sep 17, 2008 12:10 am ((PDT))

Thanks Eldin! Though, now that I've seen it - boring. There really isn't any 
useful or interesting info in it. Not to me, anyway.



----- Original Message ----
From: Eldin Raigmore <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang

Having just found out I can do it, and how to do it, I have now also uploaded 
them to the following URLs:


      


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5h. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Fredrik Ekman" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Wed Sep 17, 2008 8:04 am ((PDT))

On Wed, September 17, 2008 9:10 am, Aidan Grey said:
> There really isn't
> any useful or interesting info in it. Not to me, anyway.

I actually contacted the original author directly. My main interest is the
educational conlang exercise, and she was kind enough to send me a
different version, which made much more sense. There were clear
instructions and not just the data samples. It is in pdf, at that, so
there is no font trouble.

I am not sure that I should share it, since I have neither asked nor been
given permission to.

  Fredrik


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5i. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Jörg Rhiemeier" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Wed Sep 17, 2008 8:06 am ((PDT))

Hallo!

On Wed, 17 Sep 2008 00:10:44 -0700, Aidan Grey wrote:

> Thanks Eldin! Though, now that I've seen it - boring. There really isn't any 
> useful or interesting info in it. Not to me, anyway.

Indeed.  There is nothing to tell that it is more than merely
a list of random words.

... brought to you by the Weeping Elf


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
5j. Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang
    Posted by: "Aidan Grey" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Wed Sep 17, 2008 8:46 am ((PDT))

That's fair. Would/could you ask?

Aidan



----- Original Message ----
From: Fredrik Ekman <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, September 17, 2008 9:03:17 AM
Subject: Re: Vampiric: a Professionally-Created Artlang

On Wed, September 17, 2008 9:10 am, Aidan Grey said:
> There really isn't
> any useful or interesting info in it. Not to me, anyway.

I actually contacted the original author directly. My main interest is the
educational conlang exercise, and she was kind enough to send me a
different version, which made much more sense. There were clear
instructions and not just the data samples. It is in pdf, at that, so
there is no font trouble.

I am not sure that I should share it, since I have neither asked nor been
given permission to.

  Fredrik



      


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
6. Another playtesting report
    Posted by: "Jim Henry" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 4:04 pm ((PDT))

Yesterday I played Glossotechnia with the Atlanta
Esperanto group.  Because one of the players doesn't
speak Esperanto, we used the advanced English deck.
Besides me only one of the other players had studied
linguistics, but all were polyglots; I think we speak
about eight or nine languages among the five of
us.

I haven't made any significant changes to this deck
since it was used last (in March, when Mark and Alex
and I played at CNN Center), and I didn't try out
any new rule variations (in particular we didn't use
the conculture rules, because I hadn't added Culture
Change cards to this deck); but I did keep more careful
records of timing this game.  I didn't note the exact
time we sat down and I started explaining the deck
and rules, but it was at least half an hour and definitely
less than an hour.  The game itself started at 15:57
and ended at 18:02, two hours and five minutes;
it lasted 29 turns, or 5 and 4/5 rounds.  Each time my
turn came I noted the time.  The rounds (5 turns each
except the last) lasted 18, 13, 12, 24, 27, and 32 minutes.
I think the last couple of turns were interrupted a bit by
players going to the kitchen or restroom.  The
first round went slower than the next couple
as players were still figuring out the rules, then
the next couple of rounds were faster as players
made their card-plays and coined words with
relatively little delay, and then later rounds slowed
down as players started making sentences.

We decided to keep going after the common challenge
and the first of the players' challenge sentences
had been translated, until some of the players had
to leave to catch their bus.

Either this deck isn't quite as well-balanced
as I thought it was when Mark, Alex and I
played with it, or I didn't shuffle it thoroughly
enough; I think phoneme cards came up
a little too often, and Sound/Meaning/Grammar
change cards too rarely.   Syntax and Syllable
cards were about right.

Players' comments:

The rules should explicitly say something about
allowed allophony in the vicinity of the phones
in play, as long as no other phones too close
together are in play.  E.g., we decided that
as long as  /1/ was  in play and /i/ and /I/
were not, the former would have the latter
as allophones; similarly with /O/ until an
/o/ card was played.

There should be a special rule for handling
duplicate cards, besides the general rule allowing
you to discard any one card instead of playing,
or discard your whole hand and draw as many
cards again.  E.g., if you have a card in your
hand that is already in play, you should be
able to discard it and draw another at the
beginning of your turn.

We should give the language an autonym
at the end of the game.   We talked about doing
so, but forgot.

If convenient, it would be nice to use stickies
of some kind of affix the cards in play to a wall
or board so all players can see them right-side-up.

One player said the game was much easier and
more playable than it sounded from reading the
rules.

-- 
Jim Henry
http://www.pobox.com/~jimhenry/


Messages in this topic (1)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
7a. Question about relay list?
    Posted by: "Jim Henry" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 8:34 pm ((PDT))

Is the relay list still alive?  I sent a message to the list
a week or so ago and got no reply, and another
earlier today.  I realized today that the website address
for the relay list is broken.  Did anyone here who
subscribe to the relay list see my last two messages there?

-- 
Jim Henry
http://www.pobox.com/~jimhenry/


Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
7b. Re: Question about relay list?
    Posted by: "Scotto Hlad" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 10:12 pm ((PDT))

Jim,
I haven't seen anything from you.
Scotto

-----Original Message-----
From: Constructed Languages List [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Jim 
Henry
Sent: Sunday, September 14, 2008 9:34 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Question about relay list?


Is the relay list still alive?  I sent a message to the list
a week or so ago and got no reply, and another
earlier today.  I realized today that the website address
for the relay list is broken.  Did anyone here who
subscribe to the relay list see my last two messages there?

-- 
Jim Henry
http://www.pobox.com/~jimhenry/


Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
7c. Re: Question about relay list?
    Posted by: "Jeffrey Jones" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Sun Sep 14, 2008 11:40 pm ((PDT))

The last relay list message I got from you (or anybody) was August 18. I see 
that I never got the automatic end of month message for August. However, it 
looks like some of the Valdyas pages have been updated this month. Has 
anyone tried contacting Irina?

Jeff

On Sun, 14 Sep 2008 23:34:22 -0400, Jim Henry <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
>Is the relay list still alive?  I sent a message to the list
>a week or so ago and got no reply, and another
>earlier today.  I realized today that the website address
>for the relay list is broken.  Did anyone here who
>subscribe to the relay list see my last two messages there?
>
>--
>Jim Henry
>http://www.pobox.com/~jimhenry/


Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
7d. Re: Question about relay list?
    Posted by: "Jim Henry" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Mon Sep 15, 2008 12:59 am ((PDT))

On Mon, Sep 15, 2008 at 2:39 AM, Jeffrey Jones <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> The last relay list message I got from you (or anybody) was August 18. I see
> that I never got the automatic end of month message for August. However, it
> looks like some of the Valdyas pages have been updated this month. Has
> anyone tried contacting Irina?

I sent a message to [EMAIL PROTECTED]
However, I should probably send it to Irina's personal
address too if I don't hear anything back from mailman-owner
soon.

-- 
Jim Henry
http://www.pobox.com/~jimhenry/


Messages in this topic (4)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
8a. Re: "Knock it off" or "Leave off"
    Posted by: "Philip Newton" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Mon Sep 15, 2008 1:55 am ((PDT))

On Mon, Sep 1, 2008 at 06:29, Scotto Hlad <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Anyway, I have found myslef just looking at her and saying, "Give it a rest…" 
> or "Knock it off…" or "Leave off." It has me wondering what a Pilovese person 
> would say to the whole affair. Even in French, I'm not sure what one would 
> say beyond, "Arrêt" or "Assez" as neither of them can convey the tone of 
> being wearied or annoyed with the situation.
>
> I'd like to know how to convey this message to my cant in your conlangs and 
> your L1, including regional type things.

I thought of something in German the other day -- it's fairly common
to hear "Aus!", especially to a dog. It basically means "Stop what
you're doing, immediately; that's enough!".

Cheers,
-- 
Philip Newton <[EMAIL PROTECTED]>


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
8b. Re: "Knock it off" or "Leave off"
    Posted by: "ROGER MILLS" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Mon Sep 15, 2008 2:20 pm ((PDT))

Philip Newton wrote:
>On Mon, Sep 1, 2008 at 06:29, Scotto Hlad <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Anyway, I have found myslef just looking at her and saying, "Give it a 
>rest�" or "Knock it off�" or "Leave off." It has me wondering what a 
>Pilovese person would say to the whole affair. Even in French, I'm not sure 
>what one would say beyond, "Arr�t" or "Assez" as neither of them can 
>convey the tone of being wearied or annoyed with the situation.

>I thought of something in German the other day -- it's fairly common
>to hear "Aus!", especially to a dog. It basically means "Stop what
>you're doing, immediately; that's enough!".
>
I seem to recall hearing/seeing French "Laisse(z) ça!"


Messages in this topic (11)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
9. Help needed: Need missing CALS bugtracker-pages
    Posted by: "taliesin the storyteller" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Mon Sep 15, 2008 5:55 am ((PDT))

It's a Monday alright.

The bugtracker is toast, the database with the tickets is gone,
so while it is rebuilt (from scratch) send bug-reports to
[EMAIL PROTECTED]

Now, there were no open (that is: not fixed) bugs when the
database went byebye, this is good. There were lots of open
suggestions for enhancements though, and suggestions to change
features, and suggestions to add one feature. That's all gone.
So: if you've got any of the old pages (in your caches, saved on
disk, screenshots etc.) please mail 'em to [EMAIL PROTECTED],
preferrably ASAP. There were 57 tickets alltogether when this
happened.

Fortunately the wiki wasn't used much, just five
relevant/missing pages there: a page with a single question, the
page listing requested new features, and two features and
finally the front-page of course...

Some days...


t.


Messages in this topic (1)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
10a. Re: Vampiric
    Posted by: "David McCann" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Tue Sep 16, 2008 9:08 am ((PDT))

On Mon, 2008-09-15 at 12:38 +0200, Fredrik Ekman wrote:


> Most characters are in TNR, true. However, there are several words that
> look (on my screen) like they make use of special characters that do not
> exist in TNR. For instance, some characters are replaced with squares, a
> typical sign that non-supported characters are used. When I place the
> cursor by one of those characters, the font selection tool in Word
> (located in the formatting tool-bar) shows the name of the intended font.
> 
She's using some 1980s technology: providing IPA symbols by using a font
that maps them onto the code-points 20-FF. If any characters fall in the
range 7F-A0, no modern font will display anything. I'm not sure that SIL
still have the fonts, though they do have a utility to convert documents
using them into Unicode. And I complained about people using SAMPA!


Messages in this topic (2)
________________________________________________________________________
10b. Re: Vampiric
    Posted by: "ROGER MILLS" [EMAIL PROTECTED] 
    Date: Tue Sep 16, 2008 12:59 pm ((PDT))

David McCann wrote:

> >
>She's using some 1980s technology: providing IPA symbols by using a font
>that maps them onto the code-points 20-FF. If any characters fall in the
>range 7F-A0, no modern font will display anything. I'm not sure that SIL
>still have the fonts, though they do have a utility to convert documents
>using them into Unicode. And I complained about people using SAMPA!

So that's the answer; these didn't display properly for me, neither on IE 
nor Firefox.

I'm sure SIL still has Doulos and Gentium, presumably updated.


Messages in this topic (2)





------------------------------------------------------------------------
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/conlang/

<*> Your email settings:
    Digest Email  | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/conlang/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 
------------------------------------------------------------------------

Reply via email to