There are 25 messages in this issue.
Topics in this digest:
1a. Re: OT:Shameless self-promotion
From: BPJ
2.1. Happy New Year
From: Douglas Koller
2.2. Re: Happy New Year
From: George Corley
2.3. Re: Happy New Year
From: Patrick Dunn
2.4. Re: Happy New Year
From: Ben Scerri
2.5. Re: Happy New Year
From: George Corley
2.6. Re: Happy New Year
From: Ben Scerri
2.7. Re: Happy New Year
From: Kelvin Jackson
2.8. Re: Happy New Year
From: Cosman246
2.9. Re: Happy New Year
From: MorphemeAddict
2.10. Re: Happy New Year
From: Patrick Dunn
2.11. Re: Happy New Year
From: George Corley
2.12. Re: Happy New Year
From: MorphemeAddict
2.13. Re: Happy New Year
From: George Corley
2.14. Re: Happy New Year
From: MorphemeAddict
2.15. Re: Happy New Year
From: George Corley
3.1. Re: Curious verb construction
From: BPJ
4a. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: Ian Spolarich
4b. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: George Corley
4c. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: MorphemeAddict
4d. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: Charlie Brickner
4e. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: MorphemeAddict
4f. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: Luke Fleischman
4g. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: George Corley
4h. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
From: kechpaja
Messages
________________________________________________________________________
1a. Re: OT:Shameless self-promotion
Posted by: "BPJ" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 9:09 am ((PST))
On 2012-01-26 16:16, Adam Walker wrote:
> This message includes no conlang-rlated material, only the injunction that
> you go buy a copy of the March issue of Asimov's and celebrate with me the
> contents of p. 79, my first published fiction.
>
> Adam who is still floating
>
Gratulerar! A shame that I'm across the pond...
/bpj
Messages in this topic (6)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2.1. Happy New Year
Posted by: "Douglas Koller" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 2:11 pm ((PST))
Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1 cai2,
wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.2. Re: Happy New Year
Posted by: "George Corley" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 2:30 pm ((PST))
\xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
(crazy joke makes no sense, I know)
2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.3. Re: Happy New Year
Posted by: "Patrick Dunn" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 2:38 pm ((PST))
Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to drag-on.
It's already gone on too l坦ng.
On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]> wrote:
> \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
>
> May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
>
> (crazy joke makes no sense, I know)
>
> 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
>
> > Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
> > cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> >
>
--
Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
order from Finishing Line
Press<http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
and
Amazon<http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2>.
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.4. Re: Happy New Year
Posted by: "Ben Scerri" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 2:52 pm ((PST))
Where are you guys? Here in Australia the recession pettered out pretty
quickly. I mean, there are still minor effects, but it is for the most part
gone.
But, that is getting off topic.
Happy New Year!
On 28 January 2012 09:38, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
> Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to drag-on.
> It's already gone on too l坦ng.
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]> wrote:
>
> > \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
> >
> > May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
> >
> > (crazy joke makes no sense, I know)
> >
> > 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> >
> > > Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
> > > cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > >
> >
>
>
>
> --
> Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
> order from Finishing Line
> Press<
> http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> and
> Amazon<
> http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2
> >.
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.5. Re: Happy New Year
Posted by: "George Corley" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 3:01 pm ((PST))
In the US we are seeing improvement, but unemployment is still very high.
On Fri, Jan 27, 2012 at 5:52 PM, Ben Scerri <[email protected]> wrote:
> Where are you guys? Here in Australia the recession pettered out pretty
> quickly. I mean, there are still minor effects, but it is for the most part
> gone.
>
> But, that is getting off topic.
>
> Happy New Year!
>
> On 28 January 2012 09:38, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
>
> > Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to
> drag-on.
> > It's already gone on too l坦ng.
> >
> > On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]>
> wrote:
> >
> > > \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
> > >
> > > May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
> > >
> > > (crazy joke makes no sense, I know)
> > >
> > > 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> > >
> > > > Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3
> fa1
> > > > cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > > >
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
> > order from Finishing Line
> > Press<
> > http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> > and
> > Amazon<
> >
> http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2
> > >.
> >
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.6. Re: Happy New Year
Posted by: "Ben Scerri" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 3:06 pm ((PST))
I guess I don't see it this side of the Great Blue. In Australia
unemployment has always had its niche... There is a large swathe of people
who just couldn't be bothered working who get hands outs from the
government. But, NCNC and all that jazz (especially now).
Lets hope for more jobs this year! (And perhaps I can finally get one and
start earning some Conlang-funding-cash!)
On 28 January 2012 10:01, George Corley <[email protected]> wrote:
> In the US we are seeing improvement, but unemployment is still very high.
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 5:52 PM, Ben Scerri <[email protected]> wrote:
>
> > Where are you guys? Here in Australia the recession pettered out pretty
> > quickly. I mean, there are still minor effects, but it is for the most
> part
> > gone.
> >
> > But, that is getting off topic.
> >
> > Happy New Year!
> >
> > On 28 January 2012 09:38, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
> >
> > > Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to
> > drag-on.
> > > It's already gone on too l坦ng.
> > >
> > > On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]>
> > wrote:
> > >
> > > > \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
> > > >
> > > > May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
> > > >
> > > > (crazy joke makes no sense, I know)
> > > >
> > > > 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> > > >
> > > > > Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3
> > fa1
> > > > > cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > > > >
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available
> for
> > > order from Finishing Line
> > > Press<
> > > http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> > > and
> > > Amazon<
> > >
> >
> http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2
> > > >.
> > >
> >
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.7. Re: Happy New Year
Posted by: "Kelvin Jackson" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 3:16 pm ((PST))
I get it...
Sent from my iPhone
On Jan 27, 2012, at 17:38, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
> Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to drag-on.
> It's already gone on too l坦ng.
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]> wrote:
>
>> \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
>>
>> May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
>>
>> (crazy joke makes no sense, I know)
>>
>> 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
>>
>>> Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
>>> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
>>>
>>
>
>
>
> --
> Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
> order from Finishing Line
> Press<http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> and
> Amazon<http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2>.
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.8. Re: Happy New Year
Posted by: "Cosman246" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 3:50 pm ((PST))
Happy new year, everyone!
-Cosman246
"Blacker than a moonless night
Hotter and more bitter than Hell itself...
That is coffee."
― Godot, Phoenix Wright Ace Attorney: Trials and Tribulations.
On Fri, Jan 27, 2012 at 15:16, Kelvin Jackson <[email protected]> wrote:
> I get it...
>
> Sent from my iPhone
>
> On Jan 27, 2012, at 17:38, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
>
> > Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to
> drag-on.
> > It's already gone on too l坦ng.
> >
> > On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]>
> wrote:
> >
> >> \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
> >>
> >> May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
> >>
> >> (crazy joke makes no sense, I know)
> >>
> >> 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> >>
> >>> Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
> >>> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> >>>
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
> > order from Finishing Line
> > Press<
> http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> > and
> > Amazon<
> http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2
> >.
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.9. Re: Happy New Year
Posted by: "MorphemeAddict" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 3:59 pm ((PST))
2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
>
respect congratulations issue wealth, 10000 affair as idea.
stevo
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.10. Re: Happy New Year
Posted by: "Patrick Dunn" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 4:02 pm ((PST))
Oh, I'm near Chicago, so improvement is slow around here, but steady. But
anyway, I was just looking for an excuse to make a lot of puns in one post.
On Fri, Jan 27, 2012 at 4:52 PM, Ben Scerri <[email protected]> wrote:
> Where are you guys? Here in Australia the recession pettered out pretty
> quickly. I mean, there are still minor effects, but it is for the most part
> gone.
>
> But, that is getting off topic.
>
> Happy New Year!
>
> On 28 January 2012 09:38, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
>
> > Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to
> drag-on.
> > It's already gone on too l坦ng.
> >
> > On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]>
> wrote:
> >
> > > \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
> > >
> > > May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
> > >
> > > (crazy joke makes no sense, I know)
> > >
> > > 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> > >
> > > > Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3
> fa1
> > > > cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > > >
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
> > order from Finishing Line
> > Press<
> > http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> > and
> > Amazon<
> >
> http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2
> > >.
> >
>
--
Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
order from Finishing Line
Press<http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
and
Amazon<http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2>.
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.11. Re: Happy New Year
Posted by: "George Corley" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 4:11 pm ((PST))
>> Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
>> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
>>
>
>respect congratulations issue wealth, 10000 affair as idea.
Funny. I suppose it should be explained to a few people that
\xE6\x81㊤\x96\x9C\xE5\x8F\x91茣\xA2 and 万事如意
are pretty much idioms (chengyu, which are a class of abbreviated idioms
that are often ungrammatical or nearly so). 恭喜 by itself means
"congratulations" and \xE6\x81㊤\x96\x9C\xE5\x8F\x91茣\xA2 means "congratulations
on your good fortune", a
wish that you will gain wealth in the new year.
On Fri, Jan 27, 2012 at 7:02 PM, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
> Oh, I'm near Chicago, so improvement is slow around here, but steady. But
> anyway, I was just looking for an excuse to make a lot of puns in one post.
>
>
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 4:52 PM, Ben Scerri <[email protected]> wrote:
>
> > Where are you guys? Here in Australia the recession pettered out pretty
> > quickly. I mean, there are still minor effects, but it is for the most
> part
> > gone.
> >
> > But, that is getting off topic.
> >
> > Happy New Year!
> >
> > On 28 January 2012 09:38, Patrick Dunn <[email protected]> wrote:
> >
> > > Well, let's just hope this year, the recession doesn't continue to
> > drag-on.
> > > It's already gone on too l坦ng.
> > >
> > > On Fri, Jan 27, 2012 at 4:30 PM, George Corley <[email protected]>
> > wrote:
> > >
> > > > \xE6\x96医拘綽˩\xB9\x90
> > > >
> > > > May you have a 蘊\x99 and prosperous new year!
> > > >
> > > > (crazy joke makes no sense, I know)
> > > >
> > > > 2012/1/27 Douglas Koller <[email protected]>
> > > >
> > > > > Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3
> > fa1
> > > > > cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > > > >
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available
> for
> > > order from Finishing Line
> > > Press<
> > > http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> > > and
> > > Amazon<
> > >
> >
> http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2
> > > >.
> > >
> >
>
>
>
> --
> Second Person, a chapbook of poetry by Patrick Dunn, is now available for
> order from Finishing Line
> Press<
> http://www.finishinglinepress.com/NewReleasesandForthcomingTitles.htm>
> and
> Amazon<
> http://www.amazon.com/Second-Person-Patrick-Dunn/dp/1599249065/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1324342341&sr=8-2
> >.
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.12. Re: Happy New Year
Posted by: "MorphemeAddict" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 5:24 pm ((PST))
On Fri, Jan 27, 2012 at 7:11 PM, George Corley <[email protected]> wrote:
> >> Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3 fa1
> >> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> >>
> >
> >respect congratulations issue wealth, 10000 affair as idea.
>
> Funny. I suppose it should be explained to a few people that
> \xE6\x81㊤\x96\x9C\xE5\x8F\x91茣\xA2 and 万事如意
> are pretty much idioms (chengyu, which are a class of abbreviated idioms
> that are often ungrammatical or nearly so). 恭喜 by itself means
> "congratulations" and \xE6\x81㊤\x96\x9C\xE5\x8F\x91茣\xA2 means
> "congratulations on your good fortune", a
> wish that you will gain wealth in the new year.
>
> I am aware that individual characters often are actually part of larger
lexical items, as you have described. However, I gloss by character, since
a native also has to combine the characters to get the full meaning. In
fact, I tend to think of my glosses as names of the characters, albeit
names that hopefully provide a strong hint of the meaning of the individual
character. Indeed, comparing the characters I glossed with your comment, I
must alter my glosses to reflect the traditional vs. simplified versions of
the characters. So the gloss of the original eight characters is now:
respect congratulations/t issue/t wealth/t, 10000 affair as idea
and the characters you used later are
respect congratulations/s issue/s wealth/s.
stevo
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.13. Re: Happy New Year
Posted by: "George Corley" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 5:35 pm ((PST))
Ok. Well, I don't really know how to break down 嵐並泌吭, then. As a unit,
it's something like "may all your wishes come true", but none of the
indiviual meanings seems to make sense in that definition. Only thing I
can say is that 嵐, in addition to meaning "ten thousand, a myriad", can
also refer to an uncountably large number (in a sense, you could say it
means both the old and new senses of "myriad").
On Fri, Jan 27, 2012 at 8:23 PM, MorphemeAddict <[email protected]> wrote:
> On Fri, Jan 27, 2012 at 7:11 PM, George Corley <[email protected]> wrote:
>
> > >> Okay, it was Monday, but there's still time...
> > >> 孝踵\xB0l\xD8\x94⇧\xC8f並泌吭▷gong1 xi3 fa1
> > >> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > >>
> > >
> > >respect congratulations issue wealth, 10000 affair as idea.
> >
> > Funny. I suppose it should be explained to a few people that 孝浪窟夏 and
> 嵐並泌吭
> > are pretty much idioms (chengyu, which are a class of abbreviated idioms
> > that are often ungrammatical or nearly so). 孝浪 by itself means
> > "congratulations" and 孝浪窟夏 means "congratulations on your good fortune",
> a
> > wish that you will gain wealth in the new year.
> >
> > I am aware that individual characters often are actually part of larger
> lexical items, as you have described. However, I gloss by character, since
> a native also has to combine the characters to get the full meaning. In
> fact, I tend to think of my glosses as names of the characters, albeit
> names that hopefully provide a strong hint of the meaning of the individual
> character. Indeed, comparing the characters I glossed with your comment, I
> must alter my glosses to reflect the traditional vs. simplified versions of
> the characters. So the gloss of the original eight characters is now:
> respect congratulations/t issue/t wealth/t, 10000 affair as idea
> and the characters you used later are
> respect congratulations/s issue/s wealth/s.
>
> stevo
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.14. Re: Happy New Year
Posted by: "MorphemeAddict" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 7:35 pm ((PST))
2012/1/27 George Corley <[email protected]>
> Ok. Well, I don't really know how to break down 万事如意, then. As a unit,
> it's something like "may all your wishes come true", but none of the
> indiviual meanings seems to make sense in that definition.
The glosses don't have to make sense, although it's nice when they do, and
I try to make sure they do. After all, they're just names for characters,
not translations.
The only real requirement I impose on my glosses is that no two different
characters have the same gloss. OTOH, a single character can have several
glosses.
stevo
> Only thing I
> can say is that 万, in addition to meaning "ten thousand, a myriad", can
> also refer to an uncountably large number (in a sense, you could say it
> means both the old and new senses of "myriad").
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 8:23 PM, MorphemeAddict <[email protected]> wrote:
>
> > On Fri, Jan 27, 2012 at 7:11 PM, George Corley <[email protected]>
> wrote:
> >
> > > >> Okay, it was Monday, but there's still time... 恭禧發財,萬事如意!gong1 xi3
> fa1
> > > >> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > > >>
> > > >
> > > >respect congratulations issue wealth, 10000 affair as idea.
> > >
> > > Funny. I suppose it should be explained to a few people that
> > > \xE6\x81㊤\x96\x9C\xE5\x8F\x91茣\xA2 and
> > 万事如意
> > > are pretty much idioms (chengyu, which are a class of abbreviated
> idioms
> > > that are often ungrammatical or nearly so). 恭喜 by itself means
> > > "congratulations" and \xE6\x81㊤\x96\x9C\xE5\x8F\x91茣\xA2 means
> > > "congratulations on your good
> fortune",
> > a
> > > wish that you will gain wealth in the new year.
> > >
> > > I am aware that individual characters often are actually part of larger
> > lexical items, as you have described. However, I gloss by character,
> since
> > a native also has to combine the characters to get the full meaning. In
> > fact, I tend to think of my glosses as names of the characters, albeit
> > names that hopefully provide a strong hint of the meaning of the
> individual
> > character. Indeed, comparing the characters I glossed with your comment,
> I
> > must alter my glosses to reflect the traditional vs. simplified versions
> of
> > the characters. So the gloss of the original eight characters is now:
> > respect congratulations/t issue/t wealth/t, 10000 affair as idea
> > and the characters you used later are
> > respect congratulations/s issue/s wealth/s.
> >
> > stevo
> >
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
2.15. Re: Happy New Year
Posted by: "George Corley" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 9:16 pm ((PST))
That can be tricky. 才⇧効⇧嚥 can all be used to mean "and" -- varying only in
register. Of course, the first two have other meanings.
On Fri, Jan 27, 2012 at 10:35 PM, MorphemeAddict <[email protected]> wrote:
> 2012/1/27 George Corley <[email protected]>
>
> > Ok. Well, I don't really know how to break down 嵐並泌吭, then. As a unit,
> > it's something like "may all your wishes come true", but none of the
> > indiviual meanings seems to make sense in that definition.
>
>
> The glosses don't have to make sense, although it's nice when they do, and
> I try to make sure they do. After all, they're just names for characters,
> not translations.
> The only real requirement I impose on my glosses is that no two different
> characters have the same gloss. OTOH, a single character can have several
> glosses.
>
> stevo
>
>
> > Only thing I
> > can say is that 嵐, in addition to meaning "ten thousand, a myriad", can
> > also refer to an uncountably large number (in a sense, you could say it
> > means both the old and new senses of "myriad").
> >
> > On Fri, Jan 27, 2012 at 8:23 PM, MorphemeAddict <[email protected]>
> wrote:
> >
> > > On Fri, Jan 27, 2012 at 7:11 PM, George Corley <[email protected]>
> > wrote:
> > >
> > > > >> Okay, it was Monday, but there's still time...
> > > > >> 孝踵\xB0l\xD8\x94⇧\xC8f並泌吭▷gong1 xi3
> > fa1
> > > > >> cai2, wan4 shi4 ru2 yi4! Kou
> > > > >>
> > > > >
> > > > >respect congratulations issue wealth, 10000 affair as idea.
> > > >
> > > > Funny. I suppose it should be explained to a few people that 孝浪窟夏
> and
> > > 嵐並泌吭
> > > > are pretty much idioms (chengyu, which are a class of abbreviated
> > idioms
> > > > that are often ungrammatical or nearly so). 孝浪 by itself means
> > > > "congratulations" and 孝浪窟夏 means "congratulations on your good
> > fortune",
> > > a
> > > > wish that you will gain wealth in the new year.
> > > >
> > > > I am aware that individual characters often are actually part of
> larger
> > > lexical items, as you have described. However, I gloss by character,
> > since
> > > a native also has to combine the characters to get the full meaning. In
> > > fact, I tend to think of my glosses as names of the characters, albeit
> > > names that hopefully provide a strong hint of the meaning of the
> > individual
> > > character. Indeed, comparing the characters I glossed with your
> comment,
> > I
> > > must alter my glosses to reflect the traditional vs. simplified
> versions
> > of
> > > the characters. So the gloss of the original eight characters is now:
> > > respect congratulations/t issue/t wealth/t, 10000 affair as idea
> > > and the characters you used later are
> > > respect congratulations/s issue/s wealth/s.
> > >
> > > stevo
> > >
> >
>
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
3.1. Re: Curious verb construction
Posted by: "BPJ" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 2:45 pm ((PST))
On 2012-01-24 23:50, Padraic Brown wrote:
>> Is there any particular reason why
>> the imperative can't be used with the first and third
>> persons?
> Um. No. You can give yourself an order anytime you like! You can make it
> as nice and subjunctive as you please or as baldly imerpative as you need!
I do so frequently in my inner monologue, in fact:
"Get back to work now, Jonsson!"
"Pull yourself together, Jonsson!"
"Go and get something to eat now, Jonsson!"
It works with questions too, and then even has an
explicit second person pronoun (singular, since I
"speak" to myself in Swedish, or sometimes Icelandic!):
"What did you do now, Jonsson?"
"What are you going to eat, Jonsson?"
The funny thing is that I always attach my name
-- always my surname in fact -- and thus not only
address myself as if I were my own second person,
but I also use the very same way of talking as my
grandmother used to do to my grandfather, only I
address myself! Habits are curious!
/bpj
Messages in this topic (56)
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
4a. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "Ian Spolarich" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 4:40 pm ((PST))
Hmm... It seems as though I missed the majority of the conversation in my
inbox.
Anyway, thanks for the responses. As for whoever asked how it was possible
to not have tenses and a nonpast tense, what I meant was that the conlang
has a nonpast tense and a past tense, and has numerous other
particles/constructions to convey other tenses.
Also, how does one classify words like "that," "who," "this," et cetera.
I've heard of them as pronouns, but what forms are they? (i.e. "my" is the
'possessive' form of "I")
Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
4b. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "George Corley" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 4:54 pm ((PST))
"This" and "that" would be demonstrative pronouns ("that" is also one of
the relative pronouns available in English). "Who" can be an interrogative
pronoun or a relative pronoun. None of these would be associated with a
grammatical person, if that's what you're asking.
On Fri, Jan 27, 2012 at 7:39 PM, Ian Spolarich <[email protected]> wrote:
> Hmm... It seems as though I missed the majority of the conversation in my
> inbox.
>
> Anyway, thanks for the responses. As for whoever asked how it was possible
> to not have tenses and a nonpast tense, what I meant was that the conlang
> has a nonpast tense and a past tense, and has numerous other
> particles/constructions to convey other tenses.
>
> Also, how does one classify words like "that," "who," "this," et cetera.
> I've heard of them as pronouns, but what forms are they? (i.e. "my" is the
> 'possessive' form of "I")
>
Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
4c. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "MorphemeAddict" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 5:30 pm ((PST))
On Fri, Jan 27, 2012 at 7:54 PM, George Corley <[email protected]> wrote:
> "This" and "that" would be demonstrative pronouns ("that" is also one of
> the relative pronouns available in English). "Who" can be an interrogative
> pronoun or a relative pronoun. None of these would be associated with a
> grammatical person, if that's what you're asking.
>
I would say that the demonstrative pronouns (this/these, that/those),
possessive pronouns (mine, yours, etc.), and interrogative pronouns
(who/what) are third person.
"My", "your", etc., are possessive adjectives, while "this/these,
that/those" are demonstrative adjectives, and these do not have an
associated person.
This terminology is common, but not accepted by everybody.
stevo
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 7:39 PM, Ian Spolarich <[email protected]>
> wrote:
>
> > Hmm... It seems as though I missed the majority of the conversation in my
> > inbox.
> >
> > Anyway, thanks for the responses. As for whoever asked how it was
> possible
> > to not have tenses and a nonpast tense, what I meant was that the conlang
> > has a nonpast tense and a past tense, and has numerous other
> > particles/constructions to convey other tenses.
> >
> > Also, how does one classify words like "that," "who," "this," et cetera.
> > I've heard of them as pronouns, but what forms are they? (i.e. "my" is
> the
> > 'possessive' form of "I")
> >
>
Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
4d. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "Charlie Brickner" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 7:23 pm ((PST))
On Fri, 27 Jan 2012 20:30:17 -0500, MorphemeAddict <[email protected]>
wrote:
>
>...interrogative pronouns (who/what) are third person.
Wouldn't questions like "Who are you?" and "Who am I?" show that "who" can
also be first and second person?
Charlie
Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
4e. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "MorphemeAddict" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 8:40 pm ((PST))
No, those examples are no different from "he is you" or "Are you my mother?"
The person of the predicate noun has nothing to do with the person of the
subject or verb.
stevo (JMO=just my opinion)
On Fri, Jan 27, 2012 at 10:23 PM, Charlie Brickner <
[email protected]> wrote:
> On Fri, 27 Jan 2012 20:30:17 -0500, MorphemeAddict <[email protected]>
> wrote:
>
> >
> >...interrogative pronouns (who/what) are third person.
>
> Wouldn't questions like "Who are you?" and "Who am I?" show that "who" can
> also be first and second person?
>
> Charlie
>
Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
4f. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "Luke Fleischman" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 9:33 pm ((PST))
Although, if 'who' were being treated as a third person pronoun,
wouldn't it be "Who is you?" and "Who is I?", which it obviously
isn't?
--Loki
On Fri, Jan 27, 2012 at 20:39, MorphemeAddict <[email protected]> wrote:
> No, those examples are no different from "he is you" or "Are you my mother?"
>
> The person of the predicate noun has nothing to do with the person of the
> subject or verb.
>
> stevo (JMO=just my opinion)
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 10:23 PM, Charlie Brickner <
> [email protected]> wrote:
>
>> On Fri, 27 Jan 2012 20:30:17 -0500, MorphemeAddict <[email protected]>
>> wrote:
>>
>> >
>> >...interrogative pronouns (who/what) are third person.
>>
>> Wouldn't questions like "Who are you?" and "Who am I?" show that "who" can
>> also be first and second person?
>>
>> Charlie
>>
--
\xC8\x9Dyxw59
Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
4g. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "George Corley" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 9:39 pm ((PST))
"Are" can be third person -- it just so happens to be first and second as
well. We still say "this is" and "that is".
On Sat, Jan 28, 2012 at 12:32 AM, Luke Fleischman <[email protected]> wrote:
> Although, if 'who' were being treated as a third person pronoun,
> wouldn't it be "Who is you?" and "Who is I?", which it obviously
> isn't?
>
> --Loki
>
> On Fri, Jan 27, 2012 at 20:39, MorphemeAddict <[email protected]> wrote:
> > No, those examples are no different from "he is you" or "Are you my
> mother?"
> >
> > The person of the predicate noun has nothing to do with the person of the
> > subject or verb.
> >
> > stevo (JMO=just my opinion)
> >
> > On Fri, Jan 27, 2012 at 10:23 PM, Charlie Brickner <
> > [email protected]> wrote:
> >
> >> On Fri, 27 Jan 2012 20:30:17 -0500, MorphemeAddict <[email protected]>
> >> wrote:
> >>
> >> >
> >> >...interrogative pronouns (who/what) are third person.
> >>
> >> Wouldn't questions like "Who are you?" and "Who am I?" show that "who"
> can
> >> also be first and second person?
> >>
> >> Charlie
> >>
>
>
>
> --
> \xC8\x9Dyxw59
>
Messages in this topic (8)
________________________________________________________________________
4h. Re: Pronouns (Was: Curious verb construction)
Posted by: "kechpaja" [email protected]
Date: Fri Jan 27, 2012 9:40 pm ((PST))
> Although, if 'who' were being treated as a third person pronoun,
> wouldn't it be "Who is you?" and "Who is I?", which it obviously
> isn't?
It's treated as third person, but it's part of the predicate, whereas the verb
agrees only with the subject. The subject is "you" or "I" in such a sentence ―
"who" is a predicate nominative.
Messages in this topic (8)
------------------------------------------------------------------------
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/conlang/
<*> Your email settings:
Digest Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/conlang/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
[email protected]
[email protected]
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
[email protected]
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
------------------------------------------------------------------------