James Sparenberg wrote:

On Fri, 2003-05-30 at 08:49, Levi Ramsey wrote:


On Fri May 30 17:47 +0200, Fran�ois Pons wrote:


Guillaume Cottenceau <[EMAIL PROTECTED]> writes:



[EMAIL PROTECTED] (Fran�ois Pons) writes:


Guillaume, I wonder where you see urpmi was using "medias" ?


Actually urpmi is not strictly using "medias" for plural, it's
using "media" for singular, for example in urpmi.addmedia
manpage:

urpmi.addmedia - adds a new rpms media for use with urpmi


So it is an error to fix (no code here furthermore):
urpmi.addmedia - adds new rpms media for use with urpmi


Yes. "medium" is the singular and "media" is the plural (much like
"maxmimum"/"maxima" and so forth).



I think the reason this has heretofore gone unnoticed is because many of
the English native speakers here are US Citizens. As such we hear
English butchered in so many unique ways daily it isn't always obvious
what is, or isn't an error. I speak here of my own shortcoming and I
grant that I'm not unique in this respect.


James





And for a French it is not so simple. Apparently the academy accepts both the latin plural medium/media, but also the French mark of plural, the final 's' : mediums. I wonder what would say the Quebec Franch language academy, since they are even more rigorous than the French themselves :-D

Eric





Reply via email to