On Wed, 25 Jan 2023 18:00:33 GMT, Weijun Wang <[email protected]> wrote:
>> The translation tool didn't seem to translate this. Either because it
>> couldn't or because it somehow missed it. I'm not sure which, but I'm open
>> to replacing this with a translation suggestion you have. Or I can leave it
>> as is.
>
> I'm not sure either. You can ask a javadoc expert whether this is a proper
> noun or just plain English. I noticed it's also not translated in the
> Japanese version but the German version has translated it.
It's not a noun. It's an adjective that I had to synthesize for extra clarity
and closeness to Java Language Specification (JLS). The English version of that
entry is as follows:
doclet.throwsInheritDocUnsupported=@inheritDoc is not supported for
exception-type type parameters \
that are not declared by a method; document such exception types directly
JLS _8.4.6. Method Throws_ defines BNF which conveniently labels elements, a
list of which may appear in the `throws` clause, as `ExceptionType`. To make it
more English-like and separate two otherwise consecutive occurrences of "type"
in that sentence, I split the words with a hyphen and lower-cased them:
exception-type.
@jonathan-gibbons thoughts?
-------------
PR: https://git.openjdk.org/jdk20/pull/116