>>>>> "AI" == Aycan iRiCAN <[EMAIL PROTECTED]> writes:
AI> Emre Sevinc <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> Tunes'a cok cok kisa baktim. O tarz bir sey yapmayi mi
>> düsünüyorsunuz? Ya da UCW'den filan bahsetmissiniz Emacs
>> belgesinde, Internet programlama türü seyler mi planliyorsunuz?
AI> Bence Tunes projesi bir programcı için oldukça faydalı
AI> kaynaklarla dolu. Henüz katkıda bulunmadık ancak
AI> faydalanıyoruz. Geçen yıl j2ee tabanlı bir takım servisler
AI> geliştirmiştik (daha çok web uygulamaları ile ilgili), şu an
AI> java'nın sınırlarını aşmak için çabalıyoruz.
Bu durumda UnCommon Web ile J2EE ya da iste Java ile Internet
programlama konusunu güzelce kiyaslayabilecek durumdasiniz
diye düsünüyorum, hakli miyim? Eger öyle ise UCW ortamindan
edindiginiz izlenimleri Java ile kiyaslayarak da paylasirsaniz
gercekten cok faydali bazi belgeler cikabilir.
>> Gelelim elestirilere:
>>
>> 1- öldürmek demeseniz "kill" icin. Yani anlasilmiyor degil
>> anlasiliyor da... bilmiyorum iste, garip geliyor bana satir
>> silme isi icin "öldürmek" gibi asiri anlam yüklü bir fiil
>> kullanmak.
AI> Şöyle bir şey ile karşılaştınız mı hiç? Türkçe bir makale
AI> okuyorsunuz ve referansları takip ederek yabancı kaynaklara
AI> gittiğinizde türkçe makaledeki çeviriyi çözmekle vakit
AI> harcıyorsunuz.
Türkce MS Windows ya da Office ile karsilasinca aptallasan
bir insanim ben! :) Bazi seylere alisti mi insan ve tam karsiliklari
bilmedi mi, evet cuvallamasi cok kolay olabiliyor.
AI>Bu nedenle çeviri yaparken aslında iki yönü de
AI> düşünmekte fayda var. Ancak ben eleştirinize
AI> katılıyorum. Sanırım bunlar zamanla ortaya çıkacak işler.
>> 2- Pencere düzenlemeden filan bahsettiginiz kisimda sunlari da
>> söyleseniz, basucu bilgisi olarak:
>>
>> `C-x ^' Make selected window taller (`enlarge-window').
>>
>> `C-x }' Make selected window wider
>> (`enlarge-window-horizontally').
>>
>> `C-x {' Make selected window narrower
>> (`shrink-window-horizontally').
AI> Evet bunu ekliyorum hemen, gözden kaçmış.
Bir baska öneri, misal bunlari ekledikten hemen sonra o bölümün
altina "bu mevzu detayli olarak Emacs manual'in window vs. vs.
bölümünde ele alinmistir" dense ve URLsi verilse güzel olmaz
mi? Böylece kisa tutmasi beklenen basucu kilavuzu belge kisa
yer tutarken ve gereksiz detaya bogulmazken detaya ulasmayi
da kolaylastirir.
>> 3- Göremedim belgede: sIk kullandigim tus kombinasyonlarindan
>> biri:
>>
>> C-l
>>
>> o anda asagida ya da yukaridaki bir satirda iken imlec, onu
>> ortalamak, o sekilde hizalamak icin yani.
AI> Bunu da sık kullanılan kısayol tuşlarına ekledim. Ancak
AI> arabellekte gezmek için kullanılan kısayol tuşlarını anlatacak
AI> bir bölümde olsa daha iyi olur sanırım.
Yahu $u UCWci Marco Baringer'in videosunda bir seyler vardi, neydi
böyle bir seylere basip basip "buffer"lar arasinda geziniyordu.
Onu hatirlayan var mi?
SLIME'a has bir sey miydi, Emacs ile mi ilgiliydi? Simdi
nasil arastiracagim da gelmedi aklima. Yani kisaca "cycle through
the buffers using the same key combination" gibi bir durumu
kast ediyorum. Hatta tüm buffer'lar degil de sadece belli
bir liste üzerinden ben tusa basili tuttukca karsimdaki
buffer degisse filan, var miydi böyle bir sey?
>> 4- Nasil font degistirilir Emacs icinde? Insanlarin ilk
>> takildigi seyden biri bu oluyor. Bunu anlatmak önemli.
>>
>> 5- Ekran arkaplan rengini nasil degistiririm? Bunu da basta
>> söylemek iyi olabilir (bu arada fark ettim ki ben cornsilk3
>> arkaplan rengi ile epey rahat ediyorum yazarken!)
AI> 4 ve 5 için .Xdefaults yeterli mi sizce?
.emacs icinden ve Emacs icinden nasil yapilacagini
belirtmekte de fayda var kanaatindeyim.
--
Emre Sevinc
eMBA Software Developer Actively engaged in:
http:www.bilgi.edu.tr http://ileriseviye.org
http://www.bilgi.edu.tr http://fazlamesai.net
Cognitive Science Student http://cazci.com
http://www.cogsci.boun.edu.tr
_______________________________________________
cs-lisp mailing list
[email protected]
http://church.cs.bilgi.edu.tr/lcg
http://cs.bilgi.edu.tr/mailman/listinfo/cs-lisp