User: xrambous
Date: 05/02/19 14:17:53

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/
  shared.po

Log:
 shared update
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/
===========================================

File [changed]: shared.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared.po?r1=1.34&r2=1.35
Delta lines:  +43 -35
---------------------
--- shared.po   19 Feb 2005 10:33:42 -0000      1.34
+++ shared.po   19 Feb 2005 22:17:51 -0000      1.35
@@ -1,18 +1,19 @@
 # translation of shared.po to Czech
 # extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
 # Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shared\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-19 11:32+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:17GMT+1\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
 
 #: main0108.xhp#tit.help.text
 msgid "Help"
@@ -137,11 +138,11 @@
 
 #: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use the Table Data bar to control the data 
view. \\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pomocí Panelu dat tabulky můžete ovládat 
pohled na data.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text
 msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting 
or filtering criteria. If a filter is active, the \\<emph\\>Apply 
Filter\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Table Data\\</emph\\> bar is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrovaný pohled na data tabulky je aktivní, dokud nezměníte nebo 
nezrušíte kritéria řazení či filtrování. Pokud je filtr aktivní, je 
aktivní ikona \\<emph\\>Použít filtr\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>Data 
tabulky\\</emph\\>."
 
 #: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3153896\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3153896\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -168,6 +169,8 @@
 "\\<bookmark_value\\>forms;Navigation 
bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>toolbars; Navigation 
bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigation 
bar;forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtering; data in 
forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sorting; data in 
forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; sorting and filtering in 
forms\\</bookmark_value\\>"
 "\\<bookmark_value\\>forms; filtering and sorting data\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>formuláře; navigační 
panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>panely nástrojů; navigační 
panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>navigační panel; 
formuláře\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtrování; data ve 
formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řazení; data ve 
formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; řazení a 
filtrování ve formulářích\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>formuláře; filtrování a řazení 
dat\\</bookmark_value\\>"
 
 #: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0213.xhp\\\" name=\\\"Form Navigation 
Bar\\\"\\>Form Navigation Bar\\</link\\>"
@@ -198,10 +201,12 @@
 "The current sort order or filter is saved with the current document. If a 
filter is set, the \\<emph\\>Apply Filter\\</emph\\> icon on the 
\\<emph\\>Navigation\\</emph\\> bar is activated. Sorting and filtering 
features in the document can also be configured in the \\<emph\\>Form 
Properties\\</emph\\> dialog. (Choose \\<emph\\>Form Properties - 
Data\\</emph\\> - properties \\<link href=\\\"text/"
 "shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Sort\\\"\\>\\<emph\\>Sort\\</emph\\>\\</link\\> and \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\>)."
 msgstr ""
+"Aktuální řazení či filtr se ukládá s aktuálním dokumentem. Pokud 
nastavíte filtr, aktivuje se ikona \\<emph\\>Použít filtr\\</emph\\> na 
\\<emph\\>Navigačním panelu\\</emph\\>. Možnosti řazení a filtrování v 
dokumentu lze také nastavit v dialogu \\<emph\\>Vlastnosti 
formuláře\\</emph\\>. (Zvolte \\<emph\\>Vlastnosti formuláře - 
Data\\</emph\\> - vlastnosti \\<link href=\\\"text/"
+"shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Řazení\\\"\\>\\<emph\\>Řazení\\</emph\\>\\</link\\> a \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" 
name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>)."
 
 #: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
 msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see \\<emph\\>Form 
Properties\\</emph\\> - tab \\<emph\\>Data\\</emph\\> - \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Data 
Source\\\"\\>\\<emph\\>Data Source\\</emph\\>\\</link\\>), then the filter and 
sort functions are only available when the SQL statement refers to only one 
table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je základem formuláře SQL dotaz (viz \\<emph\\>Vlastnosti 
formuláře\\</emph\\> - záložka \\<emph\\>Data\\</emph\\> - \\<link 
href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Zdroj 
dat\\\"\\>\\<emph\\>Zdroj data\\</emph\\>\\</link\\>), jsou funkce pro řazení 
a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a 
není vytvořen v režimu SQL."
 
 #: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text
 msgid "Absolute Record"
@@ -321,11 +326,11 @@
 
 #: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>When creating or editing an SQL query, use the 
icons in the \\<emph\\>Query Design\\</emph\\> Bar to control the display of 
data.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Při vytváření nebo úpravě SQL dotazu 
můžete použít ikony na \\<emph\\>Panelu tvorby 
dotazu\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text
 msgid "Depending on whether you have created the query or view in the 
\\<emph\\>Design\\</emph\\> or \\<emph\\>SQL\\</emph\\> tab page, the following 
icons appear:"
-msgstr "V závislosti na tom, jestli jste vytvořili dotaz na stránce 
\\<emph\\>Návrh\\</emph\\> or \\<emph\\>SQL\\</emph\\>, se objeví tyto ikony:"
+msgstr "V závislosti na tom, zda jste vytvořili dotaz na stránce 
\\<emph\\>Návrh\\</emph\\> nebo \\<emph\\>SQL\\</emph\\>, se objeví tyto 
ikony:"
 
 #: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Add 
Tables\\\"\\>Add Tables\\</link\\>"
@@ -345,7 +350,7 @@
 
 #: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text
 msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form 
object when working in the design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Panel návrhu formuláře se zobrazí, jakmile při práci v režimu 
návrhu vyberete objekt formuláře."
 
 #: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170400.xhp\\\" name=\\\"Add 
Field\\\"\\>Add Field\\</link\\>"
@@ -377,7 +382,7 @@
 
 #: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GridUse\\\"\\>Specifies that you can move objects 
only between grid points.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GridUse\\\"\\>Určuje, že můžete pohybovat s 
objekty jen mezi body mřížky.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171400.xhp\\\" name=\\\"Guides When 
Moving\\\"\\>Guides When Moving\\</link\\>"
@@ -389,7 +394,7 @@
 
 #: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>lines; 
editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>curves; 
editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>points; 
editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Edit Points 
bar\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>čáry; 
úpravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>křivky; 
úpravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>body; 
úpravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Panel Upravit 
body\\</bookmark_value\\>"
 
 #: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0227.xhp\\\" name=\\\"Edit Points 
Bar\\\"\\>Edit Points Bar\\</link\\>"
@@ -397,7 +402,7 @@
 
 #: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_BEZIER_TOOLBOX\\\"\\>The \\<emph\\>Edit Points 
\\</emph\\>Bar appears when you select a polygon object and click 
\\<emph\\>Edit Points\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_BEZIER_TOOLBOX\\\"\\>Panel \\<emph\\>Upravit 
body\\</emph\\>  se zobrazí, když vyberete objekt složený z bodů a 
klepnete na \\<emph\\>Upravit body\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text
 msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an 
object converted to a curve. The following icons are available:"
@@ -439,11 +444,11 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierInsert\\\"\\>Activates the insert mode. This mode 
allows you to insert points.\\</ahelp\\> You can also move points, just as in 
the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move 
the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. 
The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel 
and "
 "remain so when moved."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierInsert\\\"\\>Aktivuje režim vkládání. 
V tomto režimu můžete vkládat body.\\</ahelp\\> Také můžete body 
přesouvat, stejně jako v režimu přesouvání. Pokud ovšem klepnete mezi 
dva body, vložíte nový bod. Nově vložený bod způsobuje plynulý přenos."
 
 #: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text
 msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a 
smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by 
using \\<emph\\>Corner Point\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete vytvořit úhlový bod, musíte nejprve vložit buď bod 
pro plynulý nebo souměrný přenos, který poté změníte na úhlový bod 
pomocí ikony \\<emph\\>Úhlový bod\\</emph\\>."
 
 #: main0227.xhp#par_id3153838.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3146969\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3146969\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -455,7 +460,7 @@
 
 #: main0227.xhp#par_id3148917.56.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierDelete\\\"\\>Use the \\<emph\\>Delete 
Points\\</emph\\> icon to delete one or several selected points. If you wish to 
select several points click the appropriate points while holding down the Shift 
key.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierDelete\\\"\\>Pomocí ikony 
\\<emph\\>Odstranit body\\</emph\\> odstraníte jeden či více vybraných 
bodů. Pokud chcete vybrat několik bodů, podržte klávesu Shift a klepněte 
na požadované body.\\</ahelp\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3153766.57.help.text
 msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or 
press Del."
@@ -471,7 +476,7 @@
 
 #: main0227.xhp#par_id3151248.60.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierCutLine\\\"\\>The\\<emph\\> Split Curve 
\\</emph\\>icon splits a curve. Select the point or points where you want to 
split the curve, then click the icon\\</ahelp\\>."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierCutLine\\\"\\>Ikona \\<emph\\>Rozdělit 
křivku\\</emph\\> rozdělí křivku. Vyberte bod nebo body, kde chcete křivku 
rozdělit a klepněte na ikonu.\\</ahelp\\>."
 
 #: main0227.xhp#par_id3153788.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3148489\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3148489\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -485,7 +490,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Converts a curve into a straight 
line or converts a straight line into a curve.\\</ahelp\\> If you select a 
single point, the curve before the point will be converted. If two points are 
selected, the curve between both points will be converted. If you select more 
than two points, each time you click this icon, a different portion of the 
curve will be "
 "converted. If necessary, round points are converted into corner points and 
corner points are converted into round points."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Převede křivku na přímku 
nebo přímku na křivku\\</ahelp\\> Pokud vyberete jeden bod, převede se 
křivka před bodem. Pokud vyberete dva body, převede se křivka mezi těmito 
body. Pokud vyberete více než dva body, převede se po každém klepnutí na 
tuto ikonu jiná část křivky. Pokud je to nutné, převedou se zaoblené 
body na úhlové a úhlové body na zaoblené."
 
 #: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text
 msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the 
line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round 
points unless the straight line is converted back to a curve."
@@ -501,7 +506,7 @@
 
 #: main0227.xhp#par_id3148460.67.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEdge\\\"\\>Converts the selected point or 
points into corner points.\\</ahelp\\> Corner points have two movable control 
points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does 
not go straight through a corner point, but forms a corner."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEdge\\\"\\>Převede vybraný bod nebo body 
na úhlové body.\\</ahelp\\> Úhlové body mají dva řídící body, které 
na sobě nejsou závislé. Křivka tudíž neprochází přímo úhlovým 
bodem, ale vytvoří úhel."
 
 #: main0227.xhp#par_id3154576.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3154201\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154201\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -513,7 +518,7 @@
 
 #: main0227.xhp#par_id3155510.29.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSmooth\\\"\\>Converts a corner point or 
symmetrical point into a smooth point.\\</ahelp\\> Both control points of the 
corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The 
control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of 
curvature."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSmooth\\\"\\>Převede úhlový bod nebo 
souměrný bod na plynulý bod.\\</ahelp\\> Oba řídící body u plynulého 
přenosu jsou umístěny na jedné přímce a můžete jimi pohybovat 
zároveň. Řídící body mohou mít různou délku, takže můžete upravit 
míru zakřivení."
 
 #: main0227.xhp#par_id3148813.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3151183\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151183\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -525,7 +530,7 @@
 
 #: main0227.xhp#par_id3155812.32.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSymmetric\\\"\\>This icon converts a corner 
point or a smooth point into a symmetrical point.\\</ahelp\\> Both control 
points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. 
They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same 
in both directions."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSmooth\\\"\\>Převede úhlový bod nebo 
plynulý bod na souměrný bod.\\</ahelp\\> Oba řídící body u plynulého 
přenosu jsou umístěny na jedné přímce a mají stejnou délku. Lze s nimi 
pohybovat jen zároveň a míra zakřivení je souměrná v obou směrech."
 
 #: main0227.xhp#par_id3153818.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3159218\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3159218\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -537,7 +542,7 @@
 
 #: main0227.xhp#par_id3156032.35.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierClose\\\"\\>Closes a line or a 
curve.\\</ahelp\\> A line is closed by connecting the last point with the first 
point, indicated by an enlarged square."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierClose\\\"\\>Uzavře čáru nebo 
křivku.\\</ahelp\\> Křivka se uzavře spojení posledního bodu s prvním 
bode, který je označen zvětšeným čtverečkem."
 
 #: main0227.xhp#par_id3154344.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3148607\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" 
height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3148607\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -553,6 +558,8 @@
 "removed. The angle from which the point reduction is to take place 
\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>can 
be set by choosing \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" 
name=\\\"Tools - Options - Drawing - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - 
%PRODUCTNAME Draw - Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\"
 "\"\\>can be set by choosing \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - 
Presentation - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - 
Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>is 15° by 
default.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 msgstr ""
+"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEliminatePoints\\\"\\>Označí aktuální bod 
nebo vybrané body pro smazání.\\</ahelp\\> K tomu dojde v případě, že se 
bod nachází na přímce. Pokud převedete křivku na přímku pomocí ikony 
\\<emph\\>Převést na křivku\\</emph\\> nebo upravíte křivku myší tak, 
že bod leží na přímce, odstraní se tento bod. Úhel, od kterého se 
provádí odstraňování bodů \\<switchinline 
select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>můžete nastavit v 
nabídce \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" 
name=\\\"Nástroje - Volby - Kresba - Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Draw - 
Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline 
select=\\\"IMPRESS\\"
+"\"\\>můžete nastavit v nabídce \\<link 
href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - 
Prezentace - Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress 
- Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> je 
implicitně 15 stupňů.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>"
 
 #: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3155385\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155385\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -590,15 +597,15 @@
 msgid ""
 "This section contains a general introduction to the $[officename] database 
concept. You will find information about how to connect a database to 
$[officename]. You will also find instructions on how to set up new data 
sources, how to edit data sources, the use of address books when creating form 
letters, creating and editing database tables and queries, creating forms, and 
linking documents "
 "with data sources."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část obsahuje obecný úvod do koncepce databází v 
$[officename]. Najdete zde informace o připojení databází k $[officename]. 
Také se dozvíte, jak nastavit nové zdroje dat, jak upravit zdroje dat, jak 
použít databázi kontaktů při vytváření hromadných dopisů, jak 
vytvářet a upravovat tabulky a dotazy v databázích, jak vytvářet 
formuláře a jak propojit dokumenty se zdroji dat."
 
 #: main0400.xhp#tit.help.text
 msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Zkratky"
+msgstr "Klávesové zkratky"
 
 #: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0400.xhp\\\" name=\\\"Shortcut 
Keys\\\"\\>Shortcut Keys\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/main0400.xhp\\\" 
name=\\\"Zkratky\\\"\\>Zkratky\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/main0400.xhp\\\" name=\\\"Klávesové 
zkratky\\\"\\>Klávesové zkratky\\</link\\>"
 
 #: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text
 msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in 
$[officename]."
@@ -1214,11 +1221,11 @@
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The 3D-Settings toolbar controls properties of 
selected 3D objects.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Panel nástrojů 3D nastavení obsahuje 
ovládací prvky vybraného 3D objektu.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text
 msgid "Extrusion on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Plastičnost zap/vyp"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10579.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Switches the 3D effects on and off for the 
selected objects.\\</ahelp\\>"
@@ -1262,15 +1269,15 @@
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10600.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Depth window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Hloubka 3D.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10617.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an extrusion depth.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určí hloubku 3D zobrazení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10632.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter an extrusion depth.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte hloubku 3D zobrazení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1064C.help.text
 msgid "Direction"
@@ -1278,7 +1285,7 @@
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10650.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Direction 
window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Směr 3D.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10667.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a direction.\\</ahelp\\>"
@@ -1286,7 +1293,7 @@
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10698.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a perspective or parallel extrusion 
method.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte 3D zobrazení s perspektivou nebo bez 
perspektivy.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B3.help.text
 msgid "Lighting"
@@ -1294,7 +1301,7 @@
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Lighting 
window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Osvětlení.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a lighting direction.\\</ahelp\\>"
@@ -1310,7 +1317,7 @@
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10700.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Surface 
window.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Povrch.\\</ahelp\\>"
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10717.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a surface material or a wireframe 
display.\\</ahelp\\>"
@@ -1322,7 +1329,7 @@
 
 #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10736.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Color toolbar.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno 3D barva.\\</ahelp\\>"
 
 #: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
 msgid "Fontwork"
@@ -1407,3 +1414,4 @@
 #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Switches the \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\\\"\\>kerning\\</link\\> of 
character pairs on and off.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zapne nebo vypne \\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\\\"\\>kerning\\</link\\> párů 
znaků.\\</ahelp\\>"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to