User: xrambous Date: 05/02/19 14:17:53 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/ shared.po
Log: shared update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/ =========================================== File [changed]: shared.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared.po?r1=1.34&r2=1.35 Delta lines: +43 -35 --------------------- --- shared.po 19 Feb 2005 10:33:42 -0000 1.34 +++ shared.po 19 Feb 2005 22:17:51 -0000 1.35 @@ -1,18 +1,19 @@ # translation of shared.po to Czech # extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo # Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-19 11:32+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-19 23:17GMT+1\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: main0108.xhp#tit.help.text msgid "Help" @@ -137,11 +138,11 @@ #: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use the Table Data bar to control the data view. \\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pomocí Panelu dat tabulky můžete ovládat pohled na data.\\</ahelp\\>" #: main0212.xhp#par_id3149346.12.help.text msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the \\<emph\\>Apply Filter\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Table Data\\</emph\\> bar is activated." -msgstr "" +msgstr "Filtrovaný pohled na data tabulky je aktivní, dokud nezměníte nebo nezrušíte kritéria řazení či filtrování. Pokud je filtr aktivní, je aktivní ikona \\<emph\\>Použít filtr\\</emph\\> na panelu \\<emph\\>Data tabulky\\</emph\\>." #: main0212.xhp#par_id3147303.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3153896\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_recsave.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3153896\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -168,6 +169,8 @@ "\\<bookmark_value\\>forms;Navigation bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>toolbars; Navigation bar\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Navigation bar;forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtering; data in forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sorting; data in forms\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; sorting and filtering in forms\\</bookmark_value\\>" "\\<bookmark_value\\>forms; filtering and sorting data\\</bookmark_value\\>" msgstr "" +"\\<bookmark_value\\>formuláře; navigační panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>panely nástrojů; navigační panel\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>navigační panel; formuláře\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>filtrování; data ve formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řazení; data ve formulářích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>data; řazení a filtrování ve formulářích\\</bookmark_value\\>" +"\\<bookmark_value\\>formuláře; filtrování a řazení dat\\</bookmark_value\\>" #: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0213.xhp\\\" name=\\\"Form Navigation Bar\\\"\\>Form Navigation Bar\\</link\\>" @@ -198,10 +201,12 @@ "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the \\<emph\\>Apply Filter\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Navigation\\</emph\\> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the \\<emph\\>Form Properties\\</emph\\> dialog. (Choose \\<emph\\>Form Properties - Data\\</emph\\> - properties \\<link href=\\\"text/" "shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Sort\\\"\\>\\<emph\\>Sort\\</emph\\>\\</link\\> and \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Filter\\\"\\>\\<emph\\>Filter\\</emph\\>\\</link\\>)." msgstr "" +"Aktuální řazení či filtr se ukládá s aktuálním dokumentem. Pokud nastavíte filtr, aktivuje se ikona \\<emph\\>Použít filtr\\</emph\\> na \\<emph\\>Navigačním panelu\\</emph\\>. Možnosti řazení a filtrování v dokumentu lze také nastavit v dialogu \\<emph\\>Vlastnosti formuláře\\</emph\\>. (Zvolte \\<emph\\>Vlastnosti formuláře - Data\\</emph\\> - vlastnosti \\<link href=\\\"text/" +"shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Řazení\\\"\\>\\<emph\\>Řazení\\</emph\\>\\</link\\> a \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Filtr\\\"\\>\\<emph\\>Filtr\\</emph\\>\\</link\\>)." #: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see \\<emph\\>Form Properties\\</emph\\> - tab \\<emph\\>Data\\</emph\\> - \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Data Source\\\"\\>\\<emph\\>Data Source\\</emph\\>\\</link\\>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode." -msgstr "" +msgstr "Pokud je základem formuláře SQL dotaz (viz \\<emph\\>Vlastnosti formuláře\\</emph\\> - záložka \\<emph\\>Data\\</emph\\> - \\<link href=\\\"text/shared/02/01170203.xhp\\\" name=\\\"Zdroj dat\\\"\\>\\<emph\\>Zdroj data\\</emph\\>\\</link\\>), jsou funkce pro řazení a filtrování dostupné pouze, pokud SQL dotaz obsahuje jen jednu tabulku a není vytvořen v režimu SQL." #: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text msgid "Absolute Record" @@ -321,11 +326,11 @@ #: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>When creating or editing an SQL query, use the icons in the \\<emph\\>Query Design\\</emph\\> Bar to control the display of data.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"\\\"\\>Při vytváření nebo úpravě SQL dotazu můžete použít ikony na \\<emph\\>Panelu tvorby dotazu\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text msgid "Depending on whether you have created the query or view in the \\<emph\\>Design\\</emph\\> or \\<emph\\>SQL\\</emph\\> tab page, the following icons appear:" -msgstr "V závislosti na tom, jestli jste vytvořili dotaz na stránce \\<emph\\>Návrh\\</emph\\> or \\<emph\\>SQL\\</emph\\>, se objeví tyto ikony:" +msgstr "V závislosti na tom, zda jste vytvořili dotaz na stránce \\<emph\\>Návrh\\</emph\\> nebo \\<emph\\>SQL\\</emph\\>, se objeví tyto ikony:" #: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/14020100.xhp\\\" name=\\\"Add Tables\\\"\\>Add Tables\\</link\\>" @@ -345,7 +350,7 @@ #: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." -msgstr "" +msgstr "Panel návrhu formuláře se zobrazí, jakmile při práci v režimu návrhu vyberete objekt formuláře." #: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01170400.xhp\\\" name=\\\"Add Field\\\"\\>Add Field\\</link\\>" @@ -377,7 +382,7 @@ #: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:GridUse\\\"\\>Specifies that you can move objects only between grid points.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:GridUse\\\"\\>Určuje, že můžete pohybovat s objekty jen mezi body mřížky.\\</ahelp\\>" #: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/02/01171400.xhp\\\" name=\\\"Guides When Moving\\\"\\>Guides When Moving\\</link\\>" @@ -389,7 +394,7 @@ #: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>lines; editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>curves; editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>points; editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Edit Points bar\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>čáry; úpravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>křivky; úpravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>body; úpravy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Panel Upravit body\\</bookmark_value\\>" #: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0227.xhp\\\" name=\\\"Edit Points Bar\\\"\\>Edit Points Bar\\</link\\>" @@ -397,7 +402,7 @@ #: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_BEZIER_TOOLBOX\\\"\\>The \\<emph\\>Edit Points \\</emph\\>Bar appears when you select a polygon object and click \\<emph\\>Edit Points\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_BEZIER_TOOLBOX\\\"\\>Panel \\<emph\\>Upravit body\\</emph\\> se zobrazí, když vyberete objekt složený z bodů a klepnete na \\<emph\\>Upravit body\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" @@ -439,11 +444,11 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierInsert\\\"\\>Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.\\</ahelp\\> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and " "remain so when moved." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierInsert\\\"\\>Aktivuje režim vkládání. V tomto režimu můžete vkládat body.\\</ahelp\\> Také můžete body přesouvat, stejně jako v režimu přesouvání. Pokud ovšem klepnete mezi dva body, vložíte nový bod. Nově vložený bod způsobuje plynulý přenos." #: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using \\<emph\\>Corner Point\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete vytvořit úhlový bod, musíte nejprve vložit buď bod pro plynulý nebo souměrný přenos, který poté změníte na úhlový bod pomocí ikony \\<emph\\>Úhlový bod\\</emph\\>." #: main0227.xhp#par_id3153838.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3146969\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierinsert.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3146969\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -455,7 +460,7 @@ #: main0227.xhp#par_id3148917.56.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierDelete\\\"\\>Use the \\<emph\\>Delete Points\\</emph\\> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierDelete\\\"\\>Pomocí ikony \\<emph\\>Odstranit body\\</emph\\> odstraníte jeden či více vybraných bodů. Pokud chcete vybrat několik bodů, podržte klávesu Shift a klepněte na požadované body.\\</ahelp\\>" #: main0227.xhp#par_id3153766.57.help.text msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del." @@ -471,7 +476,7 @@ #: main0227.xhp#par_id3151248.60.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierCutLine\\\"\\>The\\<emph\\> Split Curve \\</emph\\>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon\\</ahelp\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierCutLine\\\"\\>Ikona \\<emph\\>Rozdělit křivku\\</emph\\> rozdělí křivku. Vyberte bod nebo body, kde chcete křivku rozdělit a klepněte na ikonu.\\</ahelp\\>." #: main0227.xhp#par_id3153788.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3148489\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziercutline.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148489\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -485,7 +490,7 @@ msgid "" "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.\\</ahelp\\> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be " "converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierConvert\\\"\\>Převede křivku na přímku nebo přímku na křivku\\</ahelp\\> Pokud vyberete jeden bod, převede se křivka před bodem. Pokud vyberete dva body, převede se křivka mezi těmito body. Pokud vyberete více než dva body, převede se po každém klepnutí na tuto ikonu jiná část křivky. Pokud je to nutné, převedou se zaoblené body na úhlové a úhlové body na zaoblené." #: main0227.xhp#par_id3150304.64.help.text msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve." @@ -501,7 +506,7 @@ #: main0227.xhp#par_id3148460.67.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEdge\\\"\\>Converts the selected point or points into corner points.\\</ahelp\\> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEdge\\\"\\>Převede vybraný bod nebo body na úhlové body.\\</ahelp\\> Úhlové body mají dva řídící body, které na sobě nejsou závislé. Křivka tudíž neprochází přímo úhlovým bodem, ale vytvoří úhel." #: main0227.xhp#par_id3154576.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3154201\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezieredge.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154201\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -513,7 +518,7 @@ #: main0227.xhp#par_id3155510.29.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSmooth\\\"\\>Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.\\</ahelp\\> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSmooth\\\"\\>Převede úhlový bod nebo souměrný bod na plynulý bod.\\</ahelp\\> Oba řídící body u plynulého přenosu jsou umístěny na jedné přímce a můžete jimi pohybovat zároveň. Řídící body mohou mít různou délku, takže můžete upravit míru zakřivení." #: main0227.xhp#par_id3148813.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3151183\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziersmooth.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3151183\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -525,7 +530,7 @@ #: main0227.xhp#par_id3155812.32.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSymmetric\\\"\\>This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.\\</ahelp\\> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierSmooth\\\"\\>Převede úhlový bod nebo plynulý bod na souměrný bod.\\</ahelp\\> Oba řídící body u plynulého přenosu jsou umístěny na jedné přímce a mají stejnou délku. Lze s nimi pohybovat jen zároveň a míra zakřivení je souměrná v obou směrech." #: main0227.xhp#par_id3153818.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3159218\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziersymmetric.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3159218\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -537,7 +542,7 @@ #: main0227.xhp#par_id3156032.35.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierClose\\\"\\>Closes a line or a curve.\\</ahelp\\> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierClose\\\"\\>Uzavře čáru nebo křivku.\\</ahelp\\> Křivka se uzavře spojení posledního bodu s prvním bode, který je označen zvětšeným čtverečkem." #: main0227.xhp#par_id3154344.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3148607\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_bezierclose.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3148607\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -553,6 +558,8 @@ "removed. The angle from which the point reduction is to take place \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>can be set by choosing \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Drawing - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw - Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\" "\"\\>can be set by choosing \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Presentation - Grid\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Grid\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>is 15° by default.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" msgstr "" +"\\<ahelp hid=\\\".uno:BezierEliminatePoints\\\"\\>Označí aktuální bod nebo vybrané body pro smazání.\\</ahelp\\> K tomu dojde v případě, že se bod nachází na přímce. Pokud převedete křivku na přímku pomocí ikony \\<emph\\>Převést na křivku\\</emph\\> nebo upravíte křivku myší tak, že bod leží na přímce, odstraní se tento bod. Úhel, od kterého se provádí odstraňování bodů \\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"DRAW\\\"\\>můžete nastavit v nabídce \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - Kresba - Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Draw - Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<caseinline select=\\\"IMPRESS\\" +"\"\\>můžete nastavit v nabídce \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01070300.xhp\\\" name=\\\"Nástroje - Volby - Prezentace - Mřížka\\\"\\>\\<emph\\>Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME Impress - Mřížka\\</emph\\>\\</link\\>\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\> je implicitně 15 stupňů.\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>" #: main0227.xhp#par_id3148970.help.text msgid "\\<image id=\\\"img_id3155385\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_beziereliminatepoints.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3155385\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>" @@ -590,15 +597,15 @@ msgid "" "This section contains a general introduction to the $[officename] database concept. You will find information about how to connect a database to $[officename]. You will also find instructions on how to set up new data sources, how to edit data sources, the use of address books when creating form letters, creating and editing database tables and queries, creating forms, and linking documents " "with data sources." -msgstr "" +msgstr "Tato část obsahuje obecný úvod do koncepce databází v $[officename]. Najdete zde informace o připojení databází k $[officename]. Také se dozvíte, jak nastavit nové zdroje dat, jak upravit zdroje dat, jak použít databázi kontaktů při vytváření hromadných dopisů, jak vytvářet a upravovat tabulky a dotazy v databázích, jak vytvářet formuláře a jak propojit dokumenty se zdroji dat." #: main0400.xhp#tit.help.text msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Zkratky" +msgstr "Klávesové zkratky" #: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/main0400.xhp\\\" name=\\\"Shortcut Keys\\\"\\>Shortcut Keys\\</link\\>" -msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/main0400.xhp\\\" name=\\\"Zkratky\\\"\\>Zkratky\\</link\\>" +msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/main0400.xhp\\\" name=\\\"Klávesové zkratky\\\"\\>Klávesové zkratky\\</link\\>" #: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]." @@ -1214,11 +1221,11 @@ #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Panel nástrojů 3D nastavení obsahuje ovládací prvky vybraného 3D objektu.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text msgid "Extrusion on/off" -msgstr "" +msgstr "Plastičnost zap/vyp" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10579.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Switches the 3D effects on and off for the selected objects.\\</ahelp\\>" @@ -1262,15 +1269,15 @@ #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10600.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Depth window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Hloubka 3D.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10617.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an extrusion depth.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Určí hloubku 3D zobrazení.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10632.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enter an extrusion depth.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zadejte hloubku 3D zobrazení.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1064C.help.text msgid "Direction" @@ -1278,7 +1285,7 @@ #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10650.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Direction window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Směr 3D.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10667.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a direction.\\</ahelp\\>" @@ -1286,7 +1293,7 @@ #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10698.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a perspective or parallel extrusion method.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zvolte 3D zobrazení s perspektivou nebo bez perspektivy.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B3.help.text msgid "Lighting" @@ -1294,7 +1301,7 @@ #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106B7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Lighting window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Osvětlení.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN106C6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a lighting direction.\\</ahelp\\>" @@ -1310,7 +1317,7 @@ #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10700.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Surface window.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno Povrch.\\</ahelp\\>" #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10717.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select a surface material or a wireframe display.\\</ahelp\\>" @@ -1322,7 +1329,7 @@ #: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10736.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the Extrusion Color toolbar.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Otevře okno 3D barva.\\</ahelp\\>" #: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text msgid "Fontwork" @@ -1407,3 +1414,4 @@ #: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Switches the \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\\\"\\>kerning\\</link\\> of character pairs on and off.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zapne nebo vypne \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\\\"\\>kerning\\</link\\> párů znaků.\\</ahelp\\>" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
