User: ishick  
Date: 05/05/07 10:04:49

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  guide.po

Log:
 no message

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.45&r2=1.46
Delta lines:  +42 -42
---------------------
--- guide.po    5 May 2005 07:59:44 -0000       1.45
+++ guide.po    7 May 2005 17:04:47 -0000       1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guide.new\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-05 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-06 23:21+0100\n"
 "Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@
 
 #: insert_beforetable.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení textu před tabulku na začátek stránky"
 
 #: insert_beforetable.xhp#bm_id3149688.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>tables;start of 
document\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables;end of 
document\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs;inserting before 
tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting;paragraphs before 
tables\\</bookmark_value\\>"
@@ -3046,15 +3046,15 @@
 
 #: insert_beforetable.xhp#hd_id3149688.54.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"insert_beforetable\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\\\" name=\\\"Inserting Text 
Before a Table at the Top of Page\\\"\\>Inserting Text Before a Table at the 
Top of Page\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"insert_beforetable\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\\\" name=\\\"Vložení textu 
před tabulku na začátek stránky\\\"\\>Vložení textu před tabulku na 
začátek stránky\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: insert_beforetable.xhp#par_id3155923.55.help.text
 msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, 
click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, 
and then press \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Enter\\</item\\> or \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Alt+Enter\\</item\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete vložit text pře tabulku, která je hned na začátku 
stránky, klepněte do první buňky tabulky před celý obsah buňky a 
stiskněte klávesu \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Enter\\</item\\> nebo 
\\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Alt+Enter\\</item\\>."
 
 #: insert_beforetable.xhp#par_idN10612.help.text
 msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last 
cell of the table and press \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Alt+Enter\\</item\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vložení textu za tabulku na konci stránky přejděte do 
poslední buňky tabulky a stiskněte klávesy \\<item 
type=\\\"keycode\\\"\\>Alt+Enter\\</item\\>."
 
 #: insert_graphic.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Graphics"
@@ -3142,15 +3142,15 @@
 
 #: insert_graphic_fromdraw.xhp#tit.help.text
 msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Vložení obrázku z programu $[officename] Draw nebo Impress"
 
 #: insert_graphic_fromdraw.xhp#bm_id3155917.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>text; inserting pictures from 
Draw\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; inserting from 
Draw\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>text;vkládání obrázků z programu 
Draw\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>obrázky; vkládání z programu 
Draw\\</bookmark_value\\>"
 
 #: insert_graphic_fromdraw.xhp#hd_id3155917.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"insert_graphic_fromdraw\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\\\" name=\\\"Inserting 
Graphics From $[officename] Draw or Impress\\\"\\>Inserting Graphics From 
$[officename] Draw or Impress\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"insert_graphic_fromdraw\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\\\" name=\\\"Vložení 
obrázku z programu $[officename] Draw nebo Impress\\\"\\>Vložení obrázku z 
programu $[officename] Draw nebo Impress\\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3153414.3.help.text
 msgid "Open the document where you want to insert the object."
@@ -3158,7 +3158,7 @@
 
 #: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3149640.4.help.text
 msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want 
to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete dokumentu programu Draw nebo Impress obsahující objekt, 
který chcete kopírovat."
 
 #: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3145098.5.help.text
 msgid "Hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Option\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>
 and click and hold the object."
@@ -4818,7 +4818,7 @@
 
 #: sections.xhp#bm_id3149832.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>multicolumn 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; 
multicolumn\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns; on text 
pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text 
columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sections; 
remarks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; 
sections\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sections; columns 
in\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>text ve více 
sloupcích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; ve více 
sloupcích\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sloupce; v textových 
stránkách\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sloupce 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sekce; 
poznámky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; 
sekce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sekce; sloupce 
v\\</bookmark_value\\>"
 
 #: sections.xhp#hd_id3149832.40.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"sections\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/sections.xhp\\\" name=\\\"Using 
Sections\\\"\\>Using Sections\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -4826,27 +4826,27 @@
 
 #: sections.xhp#par_id3153128.2.help.text
 msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that 
you can use in a number of ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Sekce jsou pojmenované bloky textu, zahrnující obrázky nebo 
objekty, které můžete použít mnoha způsoby: "
 
 #: sections.xhp#par_id3149284.5.help.text
 msgid "To prevent text from being edited."
-msgstr ""
+msgstr "Pro zabránění editace určité části textu."
 
 #: sections.xhp#par_id3149630.4.help.text
 msgid "To show or hide text."
-msgstr ""
+msgstr "Pro zobrazení nebo skrytí textu."
 
 #: sections.xhp#par_id3149647.20.help.text
 msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pro použití textu a obrázků z jiných dokumentů $[officename]."
 
 #: sections.xhp#par_id3149612.38.help.text
 msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the 
current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vložení textových sekcí používajících jiné rozložení 
sloupců než aktuální styl stránky."
 
 #: sections.xhp#par_id3149855.7.help.text
 msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and 
create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the 
text."
-msgstr ""
+msgstr "Jedna sekce většinou obsahuje jeden odstavec. Pokud vyberete text a 
vytvoříte sekci, za vybraný text bude automaticky vloženo zalomení 
odstavce."
 
 #: sections.xhp#par_id3149872.8.help.text
 msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text 
document as a section into another text document. You can also insert sections 
from a text document as links in another text document, or in the same 
document."
@@ -4854,7 +4854,7 @@
 
 #: sections.xhp#par_id3153367.39.help.text
 msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click 
in front or behind the section, and then press \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Pro vložení odstavce těsně před nebo za sekci, klepněte před 
nebo za sekci a stiskněte klávesy \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Enter."
 
 #: sections.xhp#hd_id3154242.44.help.text
 msgid "Sections and Columns"
@@ -4906,7 +4906,7 @@
 
 #: send2html.xhp#bm_id3145087.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>text; publishing in 
HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; publishing text 
documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>homepage 
creation\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>text; publikování v 
HTML\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>HTML; publikování textových 
dokumentů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vytvoření domovské 
stránky\\</bookmark_value\\>"
 
 #: send2html.xhp#hd_id3145087.1.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"send2html\\\"\\>\\<link 
href=\\\"text/swriter/guide/send2html.xhp\\\" name=\\\"Saving Text Documents in 
HTML Format\\\"\\>Saving Text Documents in HTML 
Format\\</link\\>\\</variable\\>"
@@ -4914,15 +4914,15 @@
 
 #: send2html.xhp#par_id3149825.2.help.text
 msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that 
you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break 
with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each 
time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically 
creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument programu $[officename] Writer může být uložen ve formátu 
HTML, takže ho potom můžete prohlížet internetovým prohlížečem. Pokud 
chcete, můžete určitý styl odstavce určit jako zalomení stránky, takže 
pokaždé když se tento styl v dokumentu objeví, bude uložen samostatný 
HTML dokument. $[officename] Writer automaticky vytvoří stránku i s odkazy 
na každou z takto vytvořených stránek."
 
 #: send2html.xhp#par_id3155922.3.help.text
 msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the 
document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a 
prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same 
folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML 
code."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud ukládáte textový dokumentu ve formátu HTML, bude každý 
obrázek v dokumentu uložen ve formátu JPEG. Název HTML dokumentu potom bude 
předponou názvu souboru s obrázkem. Soubory JPEG jsou uloženy ve stejném 
adresáři jako HTML dokument a v HTML kódu odkazovány pomocí značek <IMG>."
 
 #: send2html.xhp#par_id3155868.5.help.text
 msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for 
example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML 
page."
-msgstr ""
+msgstr "Na odstavce, kde chcete začít novou HTML stránku, použijte jeden z 
výchozích stylů odstavce programu $[officename] , například \"Nadpis 1\"."
 
 #: send2html.xhp#par_id3156100.6.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>File - Send - Create HTML Document\\</emph\\>."
@@ -4930,11 +4930,11 @@
 
 #: send2html.xhp#par_id3149281.7.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Styles \\</emph\\>box, select the paragraph style that 
you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr ""
+msgstr "V poli \\<emph\\>Styly \\</emph\\>vyberte styl odstavce, který chcete 
použít pro počátek nové HTML stránky."
 
 #: send2html.xhp#par_id3153407.9.help.text
 msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click 
\\<emph\\>Save\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vložte cestu a název HTML dokumentu a klepněte na tlačítko 
\\<emph\\>Uložit\\</emph\\>."
 
 #: shortcut_writing.xhp#tit.help.text
 msgid "Applying Text Formatting While You Type"
@@ -4950,7 +4950,7 @@
 
 #: shortcut_writing.xhp#hd_id3155909.2.help.text
 msgid "To apply bold formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Pro použití tučného fontu"
 
 #: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
 msgid "Select the text that you want to format."
@@ -4962,7 +4962,7 @@
 
 #: shortcut_writing.xhp#par_id3156112.6.help.text
 msgid "You can also press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+B,
 type the text that you want to format in bold, and then press \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+B
 when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete také stisknout klávesy \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+B,
 napsat text, který má být tučný a znovu stisknout klávesy 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+B."
 
 #: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/04/01020000.xhp\\\" name=\\\"Keyboard 
shortcut for text documents\\\"\\>Keyboard shortcut for text 
documents\\</link\\>"
@@ -5530,27 +5530,27 @@
 
 #: tablemode.xhp#par_id3149835.12.help.text
 msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the 
\\<emph\\>Behavior of rows/columns\\</emph\\> options determine how the 
neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows 
and columns into a table with \\<emph\\>Fixed\\</emph\\> row and column 
dimensions if space permits."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud v tabulce přidáváte nebo odstraňujete buňky, řádky nebo 
sloupce, volby \\<emph\\>Chování řádků/sloupců\\</emph\\> ovlivňují, 
jak budou zasaženy sousední prvky tabulky. Do tabulky s rozměry řádků a 
sloupců nastavenými na možnost \\<emph\\>Neměnný\\</emph\\> můžete 
například nové řádky a sloupce vkládat pouze pokud je volné místo."
 
 #: tablemode.xhp#par_id7344279.help.text
 msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column 
width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make 
any column width changes."
-msgstr ""
+msgstr "Důležité je poznamenat, že tyto možnosti se týkají pouze změn 
šířek sloupců pomocí klávesnice. Při použití myši můžete provádět 
jakékoli změny šířky sloupců."
 
 #: tablemode.xhp#par_id3156110.8.help.text
 msgid "To set the \\<emph\\>Behavior of rows/columns \\</emph\\>options for 
tables in text documents, choose \\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME 
Writer - Table\\</emph\\>, or use the \\<emph\\>Fixed\\</emph\\>, 
\\<emph\\>Fixed/Proportional\\</emph\\>, and \\<emph\\>Variable\\</emph\\> 
icons on the \\<emph\\>Table Bar\\</emph\\>. There are three display modes for 
tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro nastavení možností \\<emph\\>Chování řádků/sloupců 
\\</emph\\>pro tabulky v textových dokumentech zvolte \\<emph\\>Nástroje - 
Volby - %PRODUCTNAME Writer - Tabulka\\</emph\\> nebo použijte ikony 
\\<emph\\>Neměnný\\</emph\\>, \\<emph\\>Neměnný/proporcionální\\</emph\\> 
a \\<emph\\>Proměnný\\</emph\\> na panelu nástrojů 
\\<emph\\>Tabulka\\</emph\\>. Jsou možné tři režimy:"
 
 #: tablemode.xhp#par_id3149638.9.help.text
 msgid "\\<emph\\>Fixed\\</emph\\> - changes only affect the adjacent cell, and 
not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell 
becomes narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Neměnný\\</emph\\> - změny ovlivní jen vedlejší 
buňky, ne celou tabulku. Pokud například zvětšíte šířku buňky, 
vedlejší buňka se zúží, ale šířka celé tabulky zůstane konstantní."
 
 #: tablemode.xhp#par_id3149613.10.help.text
 msgid "\\<emph\\>Fixed, proportional\\</emph\\> - changes affect the entire 
table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you 
widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width 
of the table remains constant."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Neměnné, proporcionální\\</emph\\> - změny ovlivní 
celou tabulku, široké buňky budou zúženy více než úzké buňky. Pokud 
například zvětšíte šířku buňky, vedlejší buňky se úměrně 
zúží, ale šířka celé tabulky zůstane konstantní.."
 
 #: tablemode.xhp#par_id3149864.11.help.text
 msgid "\\<emph\\>Variable\\</emph\\> - changes affect the table size. For 
example, when you widen a cell, the width of the table increases."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Proměnný\\</emph\\> - změny ovlivní velikost tabulky. 
Poku například rozšíříte buňku, zvětší se šířka celé tabulky."
 
 #: template_create.xhp#tit.help.text
 msgid "Creating a Document Template"
@@ -5566,11 +5566,11 @@
 
 #: template_create.xhp#par_id3149492.63.help.text
 msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text 
documents."
-msgstr ""
+msgstr "Můžete vytvořit šablonu dokumentu, kterou potom využijete jako 
základ pro tvorbu nových textových dokumentů."
 
 #: template_create.xhp#par_id3155915.64.help.text
 msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you 
want."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořte dokument a vložte do něj obsah a styly formátování 
podle vašeho přání."
 
 #: template_create.xhp#par_id3147422.65.help.text 
template_default.xhp#par_id3156101.113.help.text
 msgid "Choose \\<emph\\>File - Templates - Save\\</emph\\>."
@@ -5582,7 +5582,7 @@
 
 #: template_create.xhp#par_id3156098.70.help.text
 msgid "Select a template category in the \\<emph\\>Categories \\</emph\\>list."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu \\<emph\\>Kategorie \\</emph\\> vyberte kategorii šablony."
 
 #: template_create.xhp#par_id3153404.67.help.text
 msgid "To create a document based on the template, choose\\<emph\\> File - New 
- Templates and Documents\\</emph\\>, select the template, and then 
click\\<emph\\> Open\\</emph\\>."
@@ -5606,19 +5606,19 @@
 
 #: template_default.xhp#par_id3145569.68.help.text
 msgid "The default template contains the default formatting information for 
new text documents. If you want, you can create a new template and use it as  
the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí šablona obsahuje výchozí formátování pro nové 
textové dokumenty. Pokud chcete, můžete vytvořit vlastní šablonu a 
použít ji jako výchozí."
 
 #: template_default.xhp#par_id3149838.102.help.text
 msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořte dokument a v něm obsah a styly formátování podle vašeho 
přání,"
 
 #: template_default.xhp#par_id3149283.106.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>New Template\\</emph\\> box, type a name for the new 
template."
-msgstr ""
+msgstr "Do pole \\<emph\\>Nová šablona\\</emph\\> napište název nové 
šablony."
 
 #: template_default.xhp#par_id3153409.114.help.text
 msgid "In the \\<emph\\>Categories \\</emph\\>list, select \"Default\", and 
then click \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu \\<emph\\>Kategorie \\</emph\\>vyberte \"Výchozí\" a 
klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: template_default.xhp#par_id3153140.107.help.text 
template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text
 msgid "Choose \\<link href=\\\"text/shared/01/01110100.xhp\\\" name=\\\"File - 
Templates - Organize\\\"\\>\\<emph\\>File - Templates - 
Organize\\</emph\\>\\</link\\>."
@@ -5626,11 +5626,11 @@
 
 #: template_default.xhp#par_id3149952.108.help.text
 msgid "In the category list, double-click the \"Default\" folder."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu kategorií klepněte na složku \"Výchozí\"."
 
 #: template_default.xhp#par_id3149970.105.help.text
 msgid "Right-click the template that you created, and choose \\<emph\\>Set as 
Default Template\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte na vytvořenou šablonu a zvolte 
\\<emph\\>Nastavit jako výchozí šablonu\\</emph\\>."
 
 #: template_default.xhp#par_id3149620.115.help.text 
template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text
 msgid "Click \\<emph\\>Close\\</emph\\>."
@@ -5638,11 +5638,11 @@
 
 #: template_default.xhp#hd_id3149867.109.help.text
 msgid "To reset the default template:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro obnovení výchozí šablony: "
 
 #: template_default.xhp#par_id3149582.111.help.text
 msgid "Right-click a folder in the category list, choose\\<emph\\> Reset 
Default Template - Text Document\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem myši na složku v seznamu kategorií a 
zvolte \\<emph\\>Obnovit výchozí šablonu - Textový dokument\\</emph\\>."
 
 #: templates_styles.xhp#tit.help.text
 msgid "Templates and Styles"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to