User: ishick  
Date: 05/06/22 12:17:16

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
  autopi.po

Log:
 no message

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/
==================================================

File [changed]: autopi.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po?r1=1.45&r2=1.46
Delta lines:  +44 -44
---------------------
--- autopi.po   22 Jun 2005 12:48:59 -0000      1.45
+++ autopi.po   22 Jun 2005 19:17:13 -0000      1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: autopi\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-21 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1534,7 +1534,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_id3149095.9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Lists the names of 
the data base fields in the selected table or query.\\</ahelp\\> Click to 
select a field or hold down the Shift or the \\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> 
key while you click to select more than one field."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\\\"\\>Zobrazí názvy 
databázvých polí ve vybrané tabulce nebo v dotazu.\\</ahelp\\> Pro 
vybrání pole na něj klepněte nebo pro vybrání více polí při klepání 
podržte klávesu Shift nebo \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>."
 
 #: 01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text
 msgid ">"
@@ -1558,7 +1558,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_id3149763.15.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\\\"\\>Click to remove 
the selected field from the right box.\\</ahelp\\> Removed fields are listed in 
the left box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDREMOVESELECTED\\\"\\>Pro odebrání 
vybraného pole z pole vpravo klepněte zde.\\</ahelp\\> Removed fields are 
listed in the left box."
 
 #: 01090100.xhp#hd_id3159399.16.help.text 
01120100.xhp#par_id3153561.13.help.text
 msgid "<<"
@@ -1574,7 +1574,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_idN1074E.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to move the selected field up one entry 
in the list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pro přesunutí vybraného pole výše 
klepněte zde.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090100.xhp#par_idN10751.help.text
 msgid "v"
@@ -1582,7 +1582,7 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_idN10755.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to move the selected field down one 
entry in the list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pro přesunutí vybraného pole níže 
klepněte zde.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090100.xhp#hd_id3147618.18.help.text
 msgid "Fields in my form"
@@ -1594,19 +1594,19 @@
 
 #: 01090100.xhp#par_id3150398.7.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090200.xhp\\\" name=\\\"More 
about AutoPilot Forms - Subform\\\"\\>Form Wizard - Set up a subform\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090200.xhp\\\" name=\\\"Více o 
průvodci formulářem - nastavení podformuláře\\\"\\>Průvodce formulářem 
- Nastavení podformuláře\\</link\\>"
 
 #: 01090200.xhp#tit.help.text
 msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce formulářem - Nastavení podformuláře"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090200.xhp\\\"\\>Form Wizard - 
Set up a Subform\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090200.xhp\\\"\\>Průvodce 
formulářem - Nastavení podformuláře\\</link\\>"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's 
properties. A subform is a form that is inserted in another form."
-msgstr ""
+msgstr "Upřesněte, zda chcete použít podformulář a vstupte do nastavení 
podformuláře. Podformulář je formulář vložený do dalšího formuláře."
 
 #: 01090200.xhp#par_idN105BD.help.text 01090210.xhp#par_idN105BD.help.text 
01090220.xhp#par_idN105BD.help.text 01090400.xhp#par_idN105BD.help.text 
01090500.xhp#par_idN105BD.help.text 01090600.xhp#par_idN105C9.help.text
 msgid "\\<link 
href=\\\"text/shared/00/00000401.xhp#autopilotformular\\\"\\>\\<embedvar 
href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
@@ -1614,19 +1614,19 @@
 
 #: 01090200.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Add subform"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat podformulář"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN105B4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select to add a subform.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pro přídání podformuláře pole 
zaškrtněte.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN1055A.help.text
 msgid "Sub form based on existing relation"
-msgstr ""
+msgstr "Podformulář založený na existující relaci"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN105C5.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to add a subform based on an existing 
relation.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pro přidání podformuláře založeného na 
existující relaci klepněte zde.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN1055E.help.text
 msgid "Which relation do you want to add?"
@@ -1634,59 +1634,59 @@
 
 #: 01090200.xhp#par_idN105D2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the relation on which the subform is 
based.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Vyberte relaci, na které je podformulář 
založený.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN105D1.help.text
 msgid "Sub form based on manual selection of fields"
-msgstr ""
+msgstr "Podformulář založený na ručním výběru polí"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN105DF.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Click to add a subform based on a manual 
selection of fields. \\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Pro přidání podformuláře založeného na 
ručním výběru polí klepněte zde. \\</ahelp\\>"
 
 #: 01090200.xhp#par_idN105E2.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090210.xhp\\\" name=\\\"More 
about AutoPilot Forms - Subform\\\"\\>Form Wizard - Add subform 
fields\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090210.xhp\\\" name=\\\"Více o 
průvodci formuláři - podformulářích\\\"\\>Průvodce formulářem - 
Přidat pole podformuláře\\</link\\>"
 
 #: 01090210.xhp#tit.help.text
 msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce formulářem - Přidat pole podformuláře"
 
 #: 01090210.xhp#par_idN10546.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090210.xhp\\\"\\>Form Wizard - 
Add Subform Fields\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090210.xhp\\\"\\>Průvodce 
formulářem - Přidat pole formuláře\\</link\\>"
 
 #: 01090210.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which 
fields you wish to include in the subform."
-msgstr ""
+msgstr "Upřesněte tabulku nebo dotaz potřebný pro vytvoření 
podformuláře a také která pole si přeje do podformuláře zahrnout."
 
 #: 01090210.xhp#par_idN1055D.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Specifies the table or query for which the 
subform is to be created.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Upřesňuje tabulku nebo dotaz, pro kterou 
bude podformulář vytvořen.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090210.xhp#par_idN10590.help.text
 msgid "Fields in my subform"
-msgstr ""
+msgstr "Pole v mém podformuláři"
 
 #: 01090210.xhp#par_idN10594.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Displays all fields that will be included in 
the new subform.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zobrazí všechna pole, která budou zahrnuta 
v novém podformuláři.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090210.xhp#par_idN10597.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090220.xhp\\\" name=\\\"More 
about AutoPilot Forms - Subform\\\"\\>Form Wizard - Get joined 
fields\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090220.xhp\\\" name=\\\"Více o 
Průvodci formuláři - podformulářích\\\"\\>Průvodce formulářem - 
Zobrazit spojená pole\\</link\\>"
 
 #: 01090220.xhp#tit.help.text
 msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce formuláři - Zobrazit spojená pole"
 
 #: 01090220.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090220.xhp\\\"\\>Form Wizard - 
Get Joined Fields\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090220.xhp\\\"\\>Průvodce 
formuláři - Zobrazit spojená pole\\</link\\>"
 
 #: 01090220.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of 
fields, you can select the joined fields on this wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jste na 2. stránce tohoto průvodce vybrali možnost 
Podformulář založený na ručním výběru polí, můžete spojená pole 
vybrat na této stránce."
 
 #: 01090220.xhp#par_idN10556.help.text
 msgid "First joined subform field"
@@ -1730,19 +1730,19 @@
 
 #: 01090220.xhp#par_idN105F8.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090300.xhp\\\" name=\\\"More 
about AutoPilot Forms - Subform\\\"\\>Form Wizard - Arrange controls\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090300.xhp\\\" name=\\\"Více o 
Průvodci formuláři - Podformulářích\\\"\\>Průvodce formulářem - 
Uspořádat ovládací prvky\\</link\\>"
 
 #: 01090300.xhp#tit.help.text
 msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky"
 
 #: 01090300.xhp#hd_id3163829.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090300.xhp\\\" name=\\\"Form 
AutoPilot - Choose Layout \\\"\\>Form Wizard - Arrange Controls\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090300.xhp\\\" 
name=\\\"Průvodce formulářem - Uspořádat ovládací prvky \\\"\\>Průvodce 
formulářem - Uspořádat ovládací prvky\\</link\\>"
 
 #: 01090300.xhp#par_id3153539.2.help.text
 msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created 
form. "
-msgstr ""
+msgstr "Na této stránce průvodce můžete zvolit rozvržení vytvářeného 
formuláře."
 
 #: 01090300.xhp#hd_id3150791.27.help.text
 msgid "Label placement"
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 
 #: 01090300.xhp#par_id3151210.29.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\\\"\\>The labels are 
left-aligned.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\\\"\\>Titulky budou 
zarovnány vlevo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#hd_id3149169.30.help.text
 msgid "Align right"
@@ -1762,7 +1762,7 @@
 
 #: 01090300.xhp#par_id3148672.31.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\\\"\\>The labels are 
right-aligned.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\\\"\\>Titulky budou 
zarovnány vpravo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#hd_id3153682.3.help.text
 msgid "Arrangement of the main form"
@@ -1774,7 +1774,7 @@
 
 #: 01090300.xhp#par_id3149388.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\\\"\\>Aligns the database 
fields column-wise with the labels to the left of the fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\\\"\\>Zarovná pole 
databáze do sloupců s popisky nalevo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#hd_id3145345.5.help.text 01090300.xhp#par_idN106DC.help.text
 msgid "Columnar - Labels on Top"
@@ -1782,7 +1782,7 @@
 
 #: 01090300.xhp#par_id3150355.11.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\\\"\\>Aligns the database 
fields column-wise with the labels above the field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\\\"\\>Zarovná pole 
databáze do sloupců s popisky nahoře.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#hd_id3147209.16.help.text 01090300.xhp#par_idN106E3.help.text
 msgid "As Data Sheet"
@@ -1790,7 +1790,7 @@
 
 #: 01090300.xhp#par_id3153824.17.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\\\"\\>Aligns the database 
fields in a tabular form.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\\\"\\>Zarovná pole 
databáze jako tabulku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text 01090300.xhp#par_idN106EA.help.text
 msgid "In Blocks - Labels Above"
@@ -1798,7 +1798,7 @@
 
 #: 01090300.xhp#par_id3155421.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\\\"\\>Arranges the labels 
above the corresponding data.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\\\"\\>Zarovná titulky 
nad odpovídající data.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#par_idN106C9.help.text
 msgid "Arrangement of the subform"
@@ -1806,31 +1806,31 @@
 
 #: 01090300.xhp#par_idN106D9.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Aligns the database fields column-wise with 
the labels to the left of the fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zarovná pole databáze do sloupců s popisky 
nalevo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#par_idN106E0.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Aligns the database fields column-wise with 
the labels above the field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zarovná pole databáze do sloupců s popisky 
nahoře.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#par_idN106E7.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Aligns the database fields in a tabular 
form.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zarovná pole databáze jako 
tabulku.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#par_idN106EE.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Arranges the labels above the corresponding 
data.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zarovná titulky nad odpovídající 
data.\\</ahelp\\>"
 
 #: 01090300.xhp#par_idN106F3.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090400.xhp\\\" name=\\\"More 
about AutoPilot Forms - Subform\\\"\\>Form Wizard - Set data entry\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090400.xhp\\\" name=\\\"Více o 
průvodci formuláři - podformulářích\\\"\\>Průvodce formulářem - 
Nastavit zadávání dat\\</link\\>"
 
 #: 01090400.xhp#tit.help.text
 msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce formulářem - Nastavit zadávání dat"
 
 #: 01090400.xhp#par_idN10543.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090400.xhp\\\"\\>Form Wizard - 
Set Data Entry\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/autopi/01090400.xhp\\\"\\>Průvodce 
formulářem - Nastavit zadávání dat\\</link\\>"
 
 #: 01090400.xhp#par_idN10553.help.text
 msgid "Specifies the data handling mode for the new form."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to