User: pjanik Date: 05/08/21 10:17:47 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ 01.po
Log: Update to SRC680_m125. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.203&r2=1.204 Delta lines: +35 -32 --------------------- --- 01.po 17 Aug 2005 11:18:53 -0000 1.203 +++ 01.po 21 Aug 2005 17:17:43 -0000 1.204 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-15 23:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-21 19:14+0200\n" "Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -477,8 +477,8 @@ "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</" "switchinline\\> or Shift." msgstr "" -"Na rozdÃl od kopÃrovánà oblasti do schránky je možné filtrovat urÄité informace a poÄÃtat hodnoty. Tento pÅÃkaz je dostupný, pouze pokud jsou vybrány dva listy v dokumentu. Pro výbÄr vÃce listů klepnÄte na záložku každého listu a souÄasnÄ držte stisknutý \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>pÅÃkaz\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</" -"switchinline\\> nebo Shift." +"Na rozdÃl od kopÃrovánà oblasti do schránky je možné filtrovat urÄité informace a poÄÃtat hodnoty. Tento pÅÃkaz je dostupný, pouze pokud jsou vybrány dva listy v dokumentu. Pro výbÄr vÃce listů klepnÄte na záložku každého listu a souÄasnÄ držte stisknutý \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>pÅÃkaz\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> " +"\\</switchinline\\> nebo Shift." #: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text msgid "Filling a Spreadsheet" @@ -964,7 +964,8 @@ #: 02210000.xhp#par_id3153969.3.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SELECTTABLES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. \\</ahelp\\>" msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_SELECTTABLES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>V seznamu jsou vypsány listy aktuálnÃho dokumentu. Pro výbÄr jednoho listu použijte kurzorové klávesy nahoru nebo dolů. Chcete-li vybrat vÃce listů v seznamu, podržte stisknutou klávesu Ctrl, pomocà kurzorových kláves nahoru nebo dolů najeÄte na požadovaný list a stisknÄte mezernÃk. Chcete-li vybrat vÃce listů jdoucÃch po sobÄ, podržte stisknutou klávesu Shift a vyberte požadovaný rozsah pomocà kláves nahoru nebo dolů.\\</ahelp\\>" +"\\<ahelp hid=\\\"HID_SELECTTABLES\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>V seznamu jsou vypsány listy aktuálnÃho dokumentu. Pro výbÄr jednoho listu použijte kurzorové klávesy nahoru nebo dolů. Chcete-li vybrat vÃce listů v seznamu, podržte stisknutou klávesu Ctrl, pomocà kurzorových kláves nahoru nebo dolů najeÄte na požadovaný list a stisknÄte mezernÃk. Chcete-li vybrat vÃce listů jdoucÃch po sobÄ, " +"podržte stisknutou klávesu Shift a vyberte požadovaný rozsah pomocà kláves nahoru nebo dolů.\\</ahelp\\>" #: 03070000.xhp#tit.help.text msgid "Column & Row Headers" @@ -978,8 +979,8 @@ msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/03070000.xhp\\\" name=\\\"Column & Row Headers\\\"\\>Column & Row Headers\\</link\\>" msgstr "\\<link href=\\\"text/scalc/01/03070000.xhp\\\" name=\\\"Záhlavà sloupců a Åádků\\\"\\>Záhlavà sloupců a Åádků\\</link\\>" -#: 03070000.xhp#par_id3147230.2.help.text # #iFIXME# English - shouldn't it be : Displays column and row headers when marked. ???? +#: 03070000.xhp#par_id3147230.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ViewRowColumnHeaders\\\"\\>Displays of column and row headers when marked.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ViewRowColumnHeaders\\\"\\>Je-li volba zaÅ¡krtnuta, zobrazà se záhlavà sloupců a Åádků.\\</ahelp\\>" @@ -1147,8 +1148,7 @@ msgid "" "\\<variable id=\\\"zelleneinfuegentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertCell\\\"\\>Opens the\\<emph\\> Insert Cells \\</emph\\>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.\\</ahelp\\>\\</variable\\> You can delete cells by choosing \\<link href=\\\"text/scalc/01/02160000.xhp\\\" name=\\\"Edit - Delete Cells\\\"\\>\\<emph\\>Edit - Delete Cells\\</emph\\>" "\\</link\\>." -msgstr "" -"\\<variable id=\\\"zelleneinfuegentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertCell\\\"\\>OtevÅe dialog \\<emph\\>Vložit buÅky\\</emph\\>, pomocà kterého je možné vložit buÅky. \\</ahelp\\>\\</variable\\> Chcete-li odstranit buÅky, zvolte \\<link href=\\\"text/scalc/01/02160000.xhp\\\" name=\\\"Ãpravy - Smazat buÅky\\\"\\>\\<emph\\>Ãpravy - Smazat buÅky\\</emph\\>\\</link\\>." +msgstr "\\<variable id=\\\"zelleneinfuegentext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertCell\\\"\\>OtevÅe dialog \\<emph\\>Vložit buÅky\\</emph\\>, pomocà kterého je možné vložit buÅky. \\</ahelp\\>\\</variable\\> Chcete-li odstranit buÅky, zvolte \\<link href=\\\"text/scalc/01/02160000.xhp\\\" name=\\\"Ãpravy - Smazat buÅky\\\"\\>\\<emph\\>Ãpravy - Smazat buÅky\\</emph\\>\\</link\\>." #: 04020000.xhp#par_id3149262.4.help.text msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand." @@ -1372,7 +1372,8 @@ "\\<variable id=\\\"kategorienliste\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\\\"\\>Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.\\</ahelp\\> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have " "most recently used.\\</variable\\>" msgstr "" -"\\<variable id=\\\"kategorienliste\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\\\"\\>Seznam vÅ¡ech kategoriÃ, do kterých mohou být různé funkce pÅiÅazeny. Zvolte kategorii a v seznamu pod nà se zobrazà odpovÃdajÃcà funkce.\\</ahelp\\> Zvolte \"VÅ¡e\" pro zobrazenà vÅ¡ech funkcà seÅazených podle abecedy, nezávisle na kategorii. Kategorie \"Naposledy použito\" obsahuje funkce, které byly nedávno použity.\\</variable\\>" +"\\<variable id=\\\"kategorienliste\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\\\"\\>Seznam vÅ¡ech kategoriÃ, do kterých mohou být různé funkce pÅiÅazeny. Zvolte kategorii a v seznamu pod nà se zobrazà odpovÃdajÃcà funkce.\\</ahelp\\> Zvolte \"VÅ¡e\" pro zobrazenà vÅ¡ech funkcà seÅazených podle abecedy, nezávisle na kategorii. Kategorie \"Naposledy použito\" obsahuje funkce, " +"které byly nedávno použity.\\</variable\\>" #: 04060000.xhp#hd_id3150749.6.help.text 04060106.xhp#par_id3165806.470.help.text 12070000.xhp#hd_id3150010.8.help.text 12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text msgid "Function" @@ -1407,7 +1408,8 @@ "When you double-click a function, the arguments input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell or drag the required range in the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using \\<link href=\\" "\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name=\\\"date entries\\\"\\>date entries\\</link\\> make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet." msgstr "" -"Když poklepete na funkci, na pravé stranÄ dialogu se zobrazà pole pro vloženà argumentů funkce. Chcete-li vložit odkaz na buÅku jako argument, klepnÄte pÅÃmo na buÅku, nebo oznaÄte požadovanou oblast v listu pÅetaženÃm myÅ¡i. ÄÃselné a jiné hodnoty nebo odkazy lze vložit pÅÃmo do odpovÃdajÃcÃho pole v dialogu. Pokud použÃváte \\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name=\\\"data a Äasy\\\"\\>data a Äasy\\</link\\>, ujistÄte se, že pro datum/Äas použÃváte správný formát. KlepnÄte na OK pro vloženà vzorce do seÅ¡itu." +"Když poklepete na funkci, na pravé stranÄ dialogu se zobrazà pole pro vloženà argumentů funkce. Chcete-li vložit odkaz na buÅku jako argument, klepnÄte pÅÃmo na buÅku, nebo oznaÄte požadovanou oblast v listu pÅetaženÃm myÅ¡i. ÄÃselné a jiné hodnoty nebo odkazy lze vložit pÅÃmo do odpovÃdajÃcÃho pole v dialogu. Pokud použÃváte \\<link href=\\\"text/scalc/01/04060102.xhp\\\" name=\\\"data a Äasy\\" +"\"\\>data a Äasy\\</link\\>, ujistÄte se, že pro datum/Äas použÃváte správný formát. KlepnÄte na OK pro vloženà vzorce do seÅ¡itu." #: 04060000.xhp#hd_id3149408.18.help.text msgid "Function Result" @@ -1457,8 +1459,8 @@ msgid "Back" msgstr "ZpÄt" -#: 04060000.xhp#par_id3152869.53.help.text # #iFIXME# English original : Moves the focus (NO 'to') back ... +#: 04060000.xhp#par_id3152869.53.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\\\"\\>Moves the focus to back through the formula components, marking them as it does so.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\\\"\\>PÅesouvá pozornost průvodce zpÄt po jednotlivých Äástech vzorce, které pÅitom zvýrazÅuje.\\</ahelp\\>" @@ -1498,8 +1500,8 @@ msgid "Structure tab" msgstr "Záložka Struktura" -#: 04060000.xhp#par_id3153122.48.help.text # #iFIXME# : how about "In this tab you can see the structure of the formula." ? +#: 04060000.xhp#par_id3153122.48.help.text msgid "In this page you can view the structure of the function." msgstr "Tato záložka ukazuje strukturu vzorce." @@ -1511,8 +1513,8 @@ msgid "Structure" msgstr "Struktura" -#: 04060000.xhp#par_id3150481.50.help.text # #iFIXME# : English original : function vs. formula ... ???; "by a click on" -> "by clicking" +#: 04060000.xhp#par_id3150481.50.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_FAP_STRUCT\\\"\\>Displays a hierarchical representation of the current function.\\</ahelp\\> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_FAP_STRUCT\\\"\\>Zobrazà hierarchickou reprezentaci aktuálnÃho vzorce.\\</ahelp\\> KlepnutÃm na znaÄku plus/mÃnus lze zobrazit/skrýt argumenty funkcÃ." @@ -1834,12 +1836,14 @@ msgid "\\<emph\\>Database\\</emph\\> is the cell range defining the database." msgstr "\\<emph\\>Databáze\\</emph\\> je rozsah bunÄk obsahujÃcà záznamy databáze." -#: 04060101.xhp#par_id3151272.86.help.text # #iFIXME# ... specifies the column (NO where) the function operates on ... ??? +#: 04060101.xhp#par_id3151272.86.help.text msgid "" -"\\<emph\\>Database field\\</emph\\> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. \\<variable id=\\\"quotes\\\"\\>To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. \\</variable\\>" +"\\<emph\\>Database field\\</emph\\> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. \\<variable id=\\\"quotes\\\"\\>To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around " +"the header name. \\</variable\\>" msgstr "" -"\\<emph\\>Pole databáze\\</emph\\> urÄuje sloupec, kde funkce pracuje, poté co se aplikujà vyhledávacà kritéria prvnÃho parametru a Åádky dat jsou vybrány. Nevztahuje se k vlastnÃm výbÄrovým kritériÃm. Použijte ÄÃslo 0 pro specifikaci celého datového rozsahu. \\<variable id=\\\"uvozovky\\\"\\>Chcete li se odkazovat na sloupec pomocà jeho jména v hlaviÄce, zapiÅ¡te jméno v uvozovkách. \\</variable\\>" +"\\<emph\\>Pole databáze\\</emph\\> urÄuje sloupec, kde funkce pracuje, poté co se aplikujà vyhledávacà kritéria prvnÃho parametru a Åádky dat jsou vybrány. Nevztahuje se k vlastnÃm výbÄrovým kritériÃm. Použijte ÄÃslo 0 pro specifikaci celého datového rozsahu. \\<variable id=\\\"uvozovky\\\"\\>Chcete li se odkazovat na sloupec pomocà jeho jména v hlaviÄce, zapiÅ¡te jméno v uvozovkách. \\</variable" +"\\>" #: 04060101.xhp#par_id3147083.87.help.text msgid "\\<emph\\>Search criteria\\</emph\\> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." @@ -2280,7 +2284,8 @@ "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of " "numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select \\<emph\\>Format Cells\\</emph\\>. The \\<emph\\>Numbers\\</emph\\> tab page contains the functions for defining the number format." msgstr "" -"$[officename] internÄ zpracovává hodnotu data/Äasu jako numerickou hodnotu. Pokud pÅiÅadÃte ÄÃselný formát \"ÄÃslo\" datové nebo Äasové hodnotÄ, potom bude pÅevedena na ÄÃslo. NapÅÃklad '01/01/2000 12:00 PM' se pÅevede na 36526.5. CeloÄÃselná hodnota odpovÃdá datu, desetinná Äást odpovÃdá Äasu. Chcete-li mÃsto ÄÃselného zobrazenà data a Äasu použÃt normálnà formát, vyberte buÅku obsahujÃcà datum nebo Äas, vyvolejte kontextové menu a zvolte \\<emph\\>Formát bunÄk\\</emph\\> a v záložce \\<emph\\>ÄÃsla\\</emph\\> vyberte požadovaný formát." +"$[officename] internÄ zpracovává hodnotu data/Äasu jako numerickou hodnotu. Pokud pÅiÅadÃte ÄÃselný formát \"ÄÃslo\" datové nebo Äasové hodnotÄ, potom bude pÅevedena na ÄÃslo. NapÅÃklad '01/01/2000 12:00 PM' se pÅevede na 36526.5. CeloÄÃselná hodnota odpovÃdá datu, desetinná Äást odpovÃdá Äasu. Chcete-li mÃsto ÄÃselného zobrazenà data a Äasu použÃt normálnà formát, vyberte buÅku obsahujÃcà " +"datum nebo Äas, vyvolejte kontextové menu a zvolte \\<emph\\>Formát bunÄk\\</emph\\> a v záložce \\<emph\\>ÄÃsla\\</emph\\> vyberte požadovaný formát." #: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text msgid "In \\<emph\\>Tools - Options - $[officename] - General\\</emph\\> you find the area \\<emph\\>Year (two digits)\\</emph\\>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." @@ -3011,8 +3016,8 @@ msgid "\\<emph\\>Salvage\\</emph\\> is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "\\<emph\\>Zůstatek\\</emph\\> je hodnota aktiva na konci odpisovánÃ." -#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text # #iFIXME# double Life ??? +#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text msgid "\\<emph\\>Life\\</emph\\> Life defines the period over which an asset is depreciated." msgstr "\\<emph\\>Životnost\\</emph\\> definuje obdobÃ, po které se aktivum odpisuje." @@ -3212,15 +3217,14 @@ msgid "=CURRENT()+TEMPLATE(\"New\")" msgstr "=CURRENT()+TEMPLATE(\"New\")" -#: 04060104.xhp#par_id3154632.145.help.text # #iFIXME# logical error : 1+2=...= 6 looks strange. suggestion : (1+2=CURRENT=3, 3+CURRENT=6) +#: 04060104.xhp#par_id3154632.145.help.text msgid "1+2+CURRENT() yields 6 (1+2=CURRENT+CURRENT=6)" msgstr "1+2+CURRENT() vrátà ÄÃslo 6 (1+2=CURRENT=3, 3+CURRENT=6)." #: 04060104.xhp#par_id3149389.146.help.text -# #iFIXME# logical error : 1=...=4 looks strange. suggestion : (1=CURRENT, 1+CURRENT+2=4) -msgid "1+CURRENT()+2 yields 4 (1=CURRENT, 1+CURRENT+2=4)" -msgstr "1+CURRENT()+2 vrátà ÄÃslo 4 (1=CURRENT, 1+CURRENT+2=4)." +msgid "1+CURRENT()+2 yields 4 (1=CURRENT+CURRENT+2=4)" +msgstr "1+CURRENT()+2 vrátà ÄÃslo 4 (1=CURRENT+CURRENT+2=4)" #: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>FORMULA function\\</bookmark_value\\>" @@ -3914,8 +3918,8 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Vrátà ÄÃslo 1, pokud kód formátu obsahuje levou závorku (, jinak vrátà ÄÃslo 0." -#: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text # #iFIXME# what does it mean: (list of options) ? +#: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text msgid "" "\\<emph\\>Reference\\</emph\\> (list of options) is the position of the cell to be examined. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a range, the cell moves to the top left of the range. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." msgstr "\\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> (seznam voleb) je pozice buÅky k otestovánÃ. Je-li \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> rozsah bunÄk, buÅka se pÅesune na hornà levou buÅku rozsahu. Pokud \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> chybÃ, $[officename] Calc použije pozici buÅky, kde je umÃstÄn tento vzorec. Microsoft Excel použÃvá odkaz na buÅku, kde je umÃstÄn kurzor." @@ -3960,8 +3964,8 @@ msgid "AND(Logical value 1; Logical value 2 ...Logical value 30)" msgstr "AND(Logická hodnota 1; Logická hodnota 2 ... Logická hodnota 30)" -#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text # #iFIXME# : It is true, that 'The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE.', but is not true, that ' If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row.'. Tried it in a sheet, it works like all in the range have to be true for the result to be TRUE. +#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text msgid "\\<emph\\>Logical value 1; Logical value 2 ...Logical value 30\\</emph\\> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." msgstr "\\<emph\\>Logická hodnota 1; Logická hodnota 2 ... Logická hodnota 30\\</emph\\> jsou podmÃnky, které se majà zkontrolovat. VÅ¡echny podmÃnky mohou být PRAVDA nebo NEPRAVDA. Pokud se jako parametr zadá rozsah, Funkce použije hodnotu z rozsahu ve stejném sloupci nebo Åádku. Výsledek je PRAVDA, pokud logické hodnoty vÅ¡ech bunÄk v rozsahu jsou PRAVDA." @@ -4082,8 +4086,8 @@ msgid "OR(Logical value 1; Logical value 2 ...Logical value 30)" msgstr "OR(Logická hodnota 1; Logická hodnota 2 ...Logická hodnota 30)" -#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text # #iFIXME# : it does not work so in case of a cell range... it makes OR from ALL values in the given cell range +#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text msgid "\\<emph\\>Logical value 1; Logical value 2 ...Logical value 30\\</emph\\> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." msgstr "\\<emph\\>Logická hodnota 1; Logická hodnota 2... Logická hodnota 30\\</emph\\> jsou podmÃnky, které se majà ovÄÅit. VÅ¡echny podmÃnky mohou mÃt hodnotu TRUE nebo FALSE. Je-li jako parametr zadán rozsah bunÄk, funkce použije hodnotu z rozsahu, která je v aktuálnÃm sloupci nebo Åádku." @@ -4377,8 +4381,8 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" -#: 04060106.xhp#par_id3154297.121.help.text # #iFIXME# : pridal jsem blizsi popis toho, co se pocita ... je to srozumitelne / stoji to za doplneni do originalu ? +#: 04060106.xhp#par_id3154297.121.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ARCTAN2\\\"\\>Returns the arctangent of the specified x and y coordinates.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_ARCTAN2\\\"\\>Vrátà arkustangentu zadaných souÅadnic x a y, tzn. úhel mezi vodorovnou osou x a pÅÃmkou procházejÃcà body o souÅadnicÃch (x,y) a (0,0).\\</ahelp\\>" @@ -12014,8 +12018,8 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistické funkce â Äást 1" -#: 04060181.xhp#hd_id3146320.1.help.text # #iFIXME# ... do we need a name=\\\"Statistické funkce â Äást 1\\\" here ? +#: 04060181.xhp#hd_id3146320.1.help.text msgid "\\<variable id=\\\"ae\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060181.xhp\\\"\\>Statistical Functions Part One\\</link\\>\\</variable\\>" msgstr "\\<variable id=\\\"ae\\\"\\>\\<link href=\\\"text/scalc/01/04060181.xhp\\\"\\>Statistické funkce â Äást 1\\</link\\>\\</variable\\>" @@ -14594,8 +14598,8 @@ msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area." msgstr "Oblast bunÄk je možné vložit pouze poté, co byla pojmenována." -#: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text # #iFIXME# : V dialogu je 'vložit nazev' jako popiska teto volby +#: 04070200.xhp#hd_id3153160.3.help.text msgid "Insert name " msgstr "Vložit jméno" @@ -14603,8 +14607,8 @@ msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\\\"\\>Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.\\</ahelp\\>" msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\\\"\\>Seznam vÅ¡ech pojmenovaných oblastà bunÄk. PoklepánÃm na položku vložÃte pojmenovanou oblast do aktivnÃho seÅ¡itu na aktuálnà pozici kurzoru.\\</ahelp\\>" -#: 04070200.xhp#hd_id3153418.5.help.text # #iFIXME# : V dialogu je 'vložit seznam' jako popiska teto volby, coz je vystiznejsi .... co anglicky original ??? (nemam ho k dispozici) +#: 04070200.xhp#hd_id3153418.5.help.text msgid "Insert All" msgstr "Vložit vÅ¡e" @@ -15117,8 +15121,8 @@ "\\<variable id=\\\"tabeintext\\\"\\>\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:Show\\\"\\>Displays sheets that were previously hidden with the \\<emph\\>Hide\\</emph\\> command.\\</ahelp\\>\\</variable\\> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing \\<switchinline " "select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." msgstr "" -"\\<variable id=\\\"tabeintext\\\"\\>\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:Show\\\"\\>Zobrazà listy dÅÃve skryté pomocà pÅÃkazu \\<emph\\>Skrýt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\> PÅed vyvolánÃm pÅÃkazu musà být vybrán pouze jeden list. Aktuálnà list je vždy vybraný. Je-li vybraný jiný než jen aktuálnà list, lze ho odebrat z výbÄru stiskem klávesy \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\> " -"\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\> a klepnutÃm na záložku listu v dolnà Äásti okna." +"\\<variable id=\\\"tabeintext\\\"\\>\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" hid=\\\".uno:Show\\\"\\>Zobrazà listy dÅÃve skryté pomocà pÅÃkazu \\<emph\\>Skrýt\\</emph\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\> PÅed vyvolánÃm pÅÃkazu musà být vybrán pouze jeden list. Aktuálnà list je vždy vybraný. Je-li vybraný jiný než jen aktuálnà list, lze ho odebrat z výbÄru stiskem klávesy \\<switchinline select=\\\"sys\\" +"\"\\> \\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> \\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\> a klepnutÃm na záložku listu v dolnà Äásti okna." #: 05050300.xhp#hd_id3151112.3.help.text msgid "Hidden sheets" @@ -18393,8 +18397,7 @@ "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>This function converts a date written as year, month, day to an internal serial number and displays it in the cell's formatting.\\</ahelp\\> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with the \\<emph\\>0\\</emph\\> number format, which displays the internal serial number of the date as a " "number." msgstr "" -"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>Tato funkce pÅevádà datum zapsané jako rok, mÄsÃc, den na ÄÃslo odpovÃdajÃcà vnitÅnà reprezentaci data a zobrazà ho dle formátovánà dané buÅky.\\</ahelp\\> Implicitnà formát buÅky obsahujÃcà funkci DATE je formát data; buÅky ale je možné pomocà \\<emph\\>0\\</emph\\> formátovat jako ÄÃslo, ÄÃmž se datum zobrazà jako ÄÃslo vnitÅnÄ reprezentujÃcà toto " -"datum." +"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>Tato funkce pÅevádà datum zapsané jako rok, mÄsÃc, den na ÄÃslo odpovÃdajÃcà vnitÅnà reprezentaci data a zobrazà ho dle formátovánà dané buÅky.\\</ahelp\\> Implicitnà formát buÅky obsahujÃcà funkci DATE je formát data; buÅky ale je možné pomocà \\<emph\\>0\\</emph\\> formátovat jako ÄÃslo, ÄÃmž se datum zobrazà jako ÄÃslo vnitÅnÄ reprezentujÃcà toto datum." #: func_date.xhp#par_id3150474.6.help.text msgid "DATE(year; month; day)" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
