User: ishick  
Date: 05/10/14 05:48:59

Modified:
 /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
  02.po.qa, 02.po

Log:
 no message

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: 02.po.qa
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/02.po.qa?r1=1.4&r2=1.5
Delta lines:  +49 -49
---------------------
--- 02.po.qa    13 Oct 2005 22:21:19 -0000      1.4
+++ 02.po.qa    14 Oct 2005 12:48:56 -0000      1.5
@@ -1,49 +1,49 @@
-02110000.xhp WIP JS
-03210000.xhp WIP JS
-03220000.xhp WIP JS
-04090000.xhp WIP JS
-04100000.xhp WIP JS
-04210000.xhp WIP JS
-04220000.xhp WIP JS
-04230000.xhp WIP JS
-04240000.xhp WIP JS
-04250000.xhp WIP JS
-06040000.xhp WIP JS
-06070000.xhp WIP JS
-06080000.xhp WIP JS
-06090000.xhp WIP JS
-06120000.xhp WIP JS
-06130000.xhp WIP JS
-06140000.xhp WIP JS
-08010000.xhp WIP JS
-08080000.xhp WIP JS
-08090000.xhp WIP JS
-10010000.xhp WIP JS
-10020000.xhp WIP JS
-10030000.xhp WIP JS
-10050000.xhp WIP JS
-10070000.xhp WIP JS
-10080000.xhp WIP JS
-10090000.xhp WIP JS
-10110000.xhp WIP JS
-14010000.xhp WIP JS
-14020000.xhp WIP JS
-14030000.xhp WIP JS
-14040000.xhp WIP JS
-14050000.xhp WIP JS
-18010000.xhp WIP JS
-18030000.xhp WIP JS
-18030100.xhp WIP JS
-18030200.xhp WIP JS
-18030300.xhp WIP JS
-18030400.xhp WIP JS
-18030500.xhp WIP JS
-18030600.xhp WIP JS
-18030700.xhp WIP JS
-18120000.xhp WIP JS
-18130000.xhp WIP JS
-19010000.xhp WIP JS
-19020000.xhp WIP JS
-19030000.xhp WIP JS
-19040000.xhp WIP JS
-19050000.xhp WIP JS
+02110000.xhp OK JS
+03210000.xhp OK JS
+03220000.xhp OK JS
+04090000.xhp OK JS
+04100000.xhp OK JS
+04210000.xhp OK JS
+04220000.xhp OK JS
+04230000.xhp OK JS
+04240000.xhp OK JS
+04250000.xhp OK JS
+06040000.xhp OK JS
+06070000.xhp OK JS
+06080000.xhp OK JS
+06090000.xhp OK JS
+06120000.xhp OK JS
+06130000.xhp OK JS
+06140000.xhp OK JS
+08010000.xhp OK JS
+08080000.xhp OK JS
+08090000.xhp OK JS
+10010000.xhp OK JS
+10020000.xhp OK JS
+10030000.xhp OK JS
+10050000.xhp OK JS
+10070000.xhp OK JS
+10080000.xhp OK JS
+10090000.xhp OK JS
+10110000.xhp OK JS
+14010000.xhp OK JS
+14020000.xhp OK JS
+14030000.xhp OK JS
+14040000.xhp OK JS
+14050000.xhp OK JS
+18010000.xhp OK JS
+18030000.xhp OK JS
+18030100.xhp OK JS
+18030200.xhp OK JS
+18030300.xhp OK JS
+18030400.xhp OK JS
+18030500.xhp OK JS
+18030600.xhp OK JS
+18030700.xhp OK JS
+18120000.xhp OK JS
+18130000.xhp OK JS
+19010000.xhp OK JS
+19020000.xhp OK JS
+19030000.xhp OK JS
+19040000.xhp OK JS
+19050000.xhp OK JS

File [changed]: 02.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/02.po?r1=1.46&r2=1.47
Delta lines:  +33 -32
---------------------
--- 02.po       1 Sep 2005 21:40:12 -0000       1.46
+++ 02.po       14 Oct 2005 12:48:57 -0000      1.47
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 02\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-27 00:04+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Kozák <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:36+0100\n"
+"Last-Translator: ishick <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 #: 04090000.xhp#par_id3147407.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertRows\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Inserts a row in the table, below the cursor 
position.\\</ahelp\\> You can insert more than one row by opening the 
corresponding dialog (choose \\<emph\\>Format - Row - Insert\\</emph\\>), or by 
selecting more than one row before clicking the icon. The second method inserts 
rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertRows\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vloží řádek do tabulky pod umístění 
kurzoru.\\</ahelp\\> Více než jeden řádek můžete vložit pomocí 
odpovídajícího dialogu (vyberte \\<emph\\>Formát - Řádek - 
Vložit\\</emph\\>) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než 
jeden řádek. Při druhém způsobu budou mít vložené řádky stejnou 
výšku jako označené řádky."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertRows\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vloží řádek do tabulky pod umístění 
kurzoru.\\</ahelp\\> Více než jeden řádek je možné vložit pomocí 
odpovídajícího dialogu (vyberte \\<emph\\>Formát - Řádek - 
Vložit\\</emph\\>) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než 
jeden řádek. Při druhém způsobu budou mít vložené řádky stejnou 
výšku jako označené řádky."
 
 #: 04090000.xhp#par_id3151180.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertrows.png\\\" 
id=\\\"img_id3151189\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151189\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -120,7 +120,7 @@
 
 #: 04100000.xhp#par_id3145078.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertColumns\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Inserts one column into the table, after the 
cursor position.\\</ahelp\\> You can insert several columns at the same time by 
opening the dialog (choose \\<emph\\>Format - Column - Insert\\</emph\\>), or 
by selecting several columns before clicking the icon. If the latter method is 
used, the columns inserted will have the same relative width as the selected 
columns."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertColumns\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vloží sloupec do tabulky za umístění 
kurzoru.\\</ahelp\\> Více než jeden sloupec můžete vložit pomocí 
odpovídajícího dialogu (vyberte \\<emph\\>Formát - Sloupec - 
Vložit\\</emph\\>) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než 
jeden sloupec. Při druhém způsobu budou mít vložené sloupce stejnou 
šířku jako označené sloupce."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertColumns\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vloží sloupec do tabulky za umístění 
kurzoru.\\</ahelp\\> Více než jeden sloupec je možné vložit pomocí 
odpovídajícího dialogu (vyberte \\<emph\\>Formát - Sloupec - 
Vložit\\</emph\\>) nebo pokud před klepnutím na ikonu označíte více než 
jeden sloupec. Při druhém způsobu budou mít vložené sloupce stejnou 
šířku jako označené sloupce."
 
 #: 04100000.xhp#par_id3149691.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertcolumns.png\\\" 
id=\\\"img_id3155174\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3155174\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -212,7 +212,7 @@
 
 #: 04250000.xhp#par_id3146899.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:AutoSum\\\"\\>Activates the sum function. Note 
that the cursor must be in the cell where you want the sum to 
appear.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AutoSum\\\"\\>Provede součet hodnot. Poznámka: 
ukazatel musí být v buňce, kde se má součet zobrazit.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:AutoSum\\\"\\>Provede součet hodnot. Poznámka: 
ukazatel musí být v buňce, ve které se má součet zobrazit.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04250000.xhp#par_id3154504.5.help.text
 msgid "\\<item type=\\\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> recognizes 
the cell range in which you want to use the sum function as long as the cells 
are filled with data."
@@ -220,7 +220,7 @@
 
 #: 04250000.xhp#par_id3148771.3.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Apply\\</emph\\> icon to accept the sum formula as 
it appears in the entry line. This icon is only visible if the entry line is 
not activated."
-msgstr "Klepnutím na ikonu \\<emph\\>Použít\\</emph\\> přijmete vzorec 
součtu tak, jak je zobrazen v zadávacím řádku. Tato ikona je viditelná 
jen, když není zadávací řádek aktivní."
+msgstr "Klepnutím na ikonu \\<emph\\>Použít\\</emph\\> přijmete vzorec 
součtu tak, jak je zobrazen v zadávacím řádku. Tato ikona je viditelná 
jen když není zadávací řádek aktivní."
 
 #: 04250000.xhp#par_id3145418.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3147512\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_autosum.png\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3147512\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -349,7 +349,7 @@
 
 #: 08010000.xhp#par_id3151184.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:StatePageNumber\\\"\\>The current page number is 
displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, 
with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks 
in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark 
location.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:StatePageNumber\\\"\\>V tomto poli stavového řádku se zobrazuje 
číslo aktuální stránky. Poklepáním otevřete Navigátor, s jehož 
pomocí můžete snadno procházet dokumentem.  Pravé klepnutí zobrazí 
všechny záložky v dokumentu. Klepnutím na záložku se ukazatel umístí na 
pozici záložky.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp visibility=\\\"visible\\\" 
hid=\\\".uno:StatePageNumber\\\"\\>V tomto poli stavového řádku se zobrazuje 
číslo aktuální stránky. Poklepáním otevřete Navigátor, s jehož 
pomocí je možné snadno procházet dokumentem.  Pravé klepnutí zobrazí 
všechny záložky v dokumentu. Klepnutím na záložku se ukazatel umístí na 
pozici záložky.\\</ahelp\\>"
 
 #: 08010000.xhp#par_id3145078.6.help.text
 msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in 
the form \\<emph\\>Page x/y\\</emph\\> When you scroll through a document with 
the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When 
you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help 
tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
@@ -357,15 +357,15 @@
 
 #: 08010000.xhp#par_id3145417.3.help.text
 msgid "You can turn the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\> display on or off by 
double-clicking the\\<emph\\> Page Number \\</emph\\>field."
-msgstr "Poklepáním na pole \\<emph\\>Číslo strany\\</emph\\> můžete 
zapnout nebo vypnout  \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigátor\\\"\\>Navigátor\\</link\\>."
+msgstr "Poklepáním na pole \\<emph\\>Číslo strany\\</emph\\> je možné 
zapnout nebo vypnout  \\<link href=\\\"text/swriter/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigátor\\\"\\>Navigátor\\</link\\>."
 
 #: 08010000.xhp#par_id3149806.4.help.text
 msgid "To go to a specific page, enter the page number in the 
\\<emph\\>Page\\</emph\\> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "Chcete-li přejít na určitou stránku, zadejte její číslo do pole 
\\<emph\\>Stránka\\</emph\\> v Navigátoru a stiskněte Enter."
+msgstr "Chcete-li přejít na určitou stránku, zadejte její číslo do pole 
\\<emph\\>Stránka\\</emph\\> v Navigátoru a stiskněte klávesu Enter."
 
 #: 08010000.xhp#par_id3149095.5.help.text
 msgid "By pressing the shortcut keys Shift+\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+F5,
 you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves 
to the selected page."
-msgstr "Pomocí klávesové zkratky Shift+\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\> \\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\> 
\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\> \\</switchinline\\>+F5 se dostanete 
přímo k zadávání čísla stránky. Když zadáte číslo a stisknete 
Enter, ukazatel se přesune na zvolenou stránku."
+msgstr "Pomocí klávesové zkratky Shift+\\<switchinline 
select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline 
select=\\\"MAC\\\"\\>Command\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+F5
 se dostanete přímo k zadávání čísla stránky. Když zadáte číslo a 
stisknete Enter, ukazatel se přesune na zvolenou stránku."
 
 #: 08080000.xhp#tit.help.text
 msgid "Combined Display"
@@ -385,7 +385,7 @@
 
 #: 08080000.xhp#par_id3145416.4.help.text
 msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this 
field to open the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" 
name=\\\"Fields\\\"\\>\\<emph\\>Fields\\</emph\\>\\</link\\> dialog. In this 
dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current 
cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in 
this field will call the \\<emph\\>Table Format\\</emph\\> dialog. Depending on 
the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic 
object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and 
size of a drawing object."
-msgstr "Když je ukazatel umístěn v textu, můžete poklepání na toto pole 
otevřít dialog  \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" 
name=\\\"Pole\\\"\\>\\<emph\\>Pole\\</emph\\>\\</link\\>. V tomto dialogu 
můžete vybrat pole, které se vloží na aktuální pozici v dokumentu. Když 
je ukazatel umístěn v tabulce, poklepání na toto pole otevře dialog 
\\<emph\\>Formát tabulky\\</emph\\>. V závislosti na vybraném objektu se 
otevírají dialogy pro úpravu sekce, grafického objektu, plovoucího rámce, 
OLE objektu, číslování nebo umístění a velikost objektu kresby."
+msgstr "Když je ukazatel umístěn v textu, je možné poklepáním na toto 
pole otevřít dialog \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" 
name=\\\"Pole\\\"\\>\\<emph\\>Pole\\</emph\\>\\</link\\>. V tomto dialogu 
můžete vybrat pole, které se vloží na aktuální pozici v dokumentu. Když 
je ukazatel umístěn v tabulce, poklepání na toto pole otevře dialog 
\\<emph\\>Formát tabulky\\</emph\\>. V závislosti na vybraném objektu se 
otevírají dialogy pro úpravu sekce, grafického objektu, plovoucího rámce, 
OLE objektu, číslování nebo umístění a velikost objektu kresby."
 
 #: 10010000.xhp#tit.help.text 10010000.xhp#par_id3155892.3.help.text
 msgid "Zoom In"
@@ -441,7 +441,7 @@
 
 #: 08090000.xhp#par_idN105DF.help.text
 msgid "Alternatively you can use the cursor keys to access the hyperlink text 
for editing, without the hyperlink being executed."
-msgstr "Pro přístup k hypertextovému odkazu, který chcete upravit a 
neaktivovat, můžete také použít kurzorové klávesy."
+msgstr "Pro přístup k hypertextovému odkazu, který si přejete upravit a 
neaktivovat, je také možné použít kurzorové klávesy."
 
 #: 08090000.xhp#par_idN1062F.help.text
 msgid "\\<embedvar href=\\\"text/shared/02/09070000.xhp#hyperdia\\\"/\\>"
@@ -457,7 +457,7 @@
 
 #: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ZoomIn\\\"\\>Zooms out to see more of the 
document at a reduced size.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ZoomIn\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Zmenší 
pohled na dokument.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ZoomIn\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Oddálí 
pohled na dokument.\\</ahelp\\>"
 
 #: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3150764\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_zoomout.png\\\" width=\\\"0.1665inch\\\" 
height=\\\"0.1665inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3150764\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -483,9 +483,10 @@
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/02/10050000.xhp\\\" name=\\\"Page 
Preview: Two Pages\\\"\\>Page Preview: Two Pages\\</link\\>"
 msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/02/10050000.xhp\\\" name=\\\"Náhled: 
dvě stránky\\\"\\>Náhled: dvě stránky\\</link\\>"
 
+# #iFIXME# opravit anglický originál, liché stránky se zobrazí vlevo, 
sude vpravo, způsob náhledu lichá vpravo,sudá vlevo je náhled knihy. 
česky je to opraveno...
 #: 10050000.xhp#par_id3154504.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowTwoPages\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays two pages in the Page Preview 
window.\\</ahelp\\> Uneven numbers will always appear on the right side, even 
numbers on the left."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowTwoPages\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí v okně Náhled strany dvě 
stránky.\\</ahelp\\> Liché stránky se zobrazí na pravé straně, sudé 
nalevo."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowTwoPages\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Zobrazí v okně Náhled strany dvě 
stránky.\\</ahelp\\> Sudé stránky se zobrazí na pravé straně, liché 
nalevo."
 
 #: 10050000.xhp#par_id3149292.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_showtwopages.png\\\" 
id=\\\"img_id3151170\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3151170\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -501,7 +502,7 @@
 
 #: 10070000.xhp#par_id3148771.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:PreviewZoom\\\"\\>Defines the number of pages 
displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select 
the number of pages to be displayed as rows and columns in the 
preview.\\</ahelp\\>"
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PreviewZoom\\\"\\>Určuje počet stránek, 
které se v náhledu zobrazí. Klepnutím na šipku vedle ikony se otevře 
mřížka, s jejíž pomocí můžete vybrat v kolika řádcích a sloupcích 
se stránky zobrazí.\\</ahelp\\>"
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PreviewZoom\\\"\\>Určuje počet stránek, 
které se v náhledu zobrazí. Klepnutím na šipku vedle ikony se otevře 
mřížka, s jejíž pomocí je možné vybrat v kolika řádcích a sloupcích 
se stránky zobrazí.\\</ahelp\\>"
 
 #: 10070000.xhp#par_id3152738.help.text
 msgid "\\<image id=\\\"img_id3152744\\\" 
src=\\\"res/commandimagelist/sc_showmultiplepages.png\\\" 
width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3152744\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -529,7 +530,7 @@
 
 #: 10070000.xhp#par_id3149822.10.help.text
 msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: 
Click the arrow next to the \\<emph\\>Page Preview: Multiple Pages\\</emph\\> 
icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
-msgstr "Nastavení z tohoto dialogu můžete také snadněji určit pomocí 
myši: Klepněte na šipku velde ikony \\<emph\\>Náhled: Více 
stránek\\</emph\\>. Nyní označte myší požadovaný počet sloupců a 
řádků."
+msgstr "Nastavení z tohoto dialogu je možné snadněji určit pomocí myši: 
Klepněte na šipku velde ikony \\<emph\\>Náhled: Více stránek\\</emph\\>. 
Nyní označte myší požadovaný počet sloupců a řádků."
 
 #: 10080000.xhp#tit.help.text
 msgid "Book preview"
@@ -565,7 +566,7 @@
 
 #: 10090000.xhp#par_id3151170.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintPagePreView\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Prints the page preview. The page view prints as 
seen on screen.\\</ahelp\\> Together with the \\<emph\\>View - Zoom\\</emph\\> 
menu command, you can decide to print a preview of a document containing 
several pages to get general overview of the document."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintPagePreView\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vytiskne náhled. Náhled stran se vytiskne v 
podobě, jak je vidět na obrazovce.\\</ahelp\\> Spolu s příkazem 
\\<emph\\>Náhled: Více stránek\\</emph\\> si můžete vytisknout dokument 
obsahující několik stran na jednom listu, abyste získali přehled."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintPagePreView\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Vytiskne náhled. Náhled stran bude vytištěn v 
podobě, jak je vidět na obrazovce.\\</ahelp\\> Spolu s příkazem 
\\<emph\\>Náhled: Více stránek\\</emph\\> je možné vytisknout dokument 
obsahující několik stran na jeden list, abyste získali přehled."
 
 #: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_printpagepreview.png\\\" 
id=\\\"img_id3154575\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3154575\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -581,11 +582,11 @@
 
 #: 10110000.xhp#par_id3148775.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:PreviewPrintOptions\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Opens a dialog where settings for the printout of 
your document can be made.\\</ahelp\\> The pages are proportionally reduced in 
size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole 
sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PreviewPrintOptions\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Otevře dialog, kde můžete nastavit možnosti 
tisku dokumentu.\\</ahelp\\> Velikost stránek se mění proporcionálně. 
Pokud tisknete více stran na jeden list, nemusí být potištěn celý list 
papíru a mohou zůstat větší okraje."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PreviewPrintOptions\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Otevře dialog, ve kterém je možné nastavit 
možnosti tisku dokumentu.\\</ahelp\\> Velikost stránek se mění 
proporcionálně. Pokud tisknete více stran na jeden list, nemusí být 
potištěn celý list papíru a mohou zůstat větší okraje."
 
 #: 10110000.xhp#par_id3154567.32.help.text
 msgid "The settings entered on the \\<emph\\>Print options\\</emph\\> dialog 
will only be activated if you print out the document using the \\<emph\\>Print 
page view\\</emph\\> icon."
-msgstr "Nastavení v dialogu \\<emph\\>Volby tisku\\</emph\\> budou aktivní 
jen, pokud budete tisknout dokument pomocí ikony \\<emph\\>Tisk 
náhledu\\</emph\\>."
+msgstr "Nastavení v dialogu \\<emph\\>Volby tisku\\</emph\\> budou aktivní 
jen pokud budete tisknout dokument pomocí ikony \\<emph\\>Tisk 
náhledu\\</emph\\>."
 
 #: 10110000.xhp#par_id3143270.help.text
 msgid "\\<image src=\\\"res/commandimagelist/sc_printersetup.png\\\" 
id=\\\"img_id3143277\\\"\\>\\<alt 
id=\\\"alt_id3143277\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
@@ -601,7 +602,7 @@
 
 #: 10110000.xhp#par_id3153634.5.help.text
 msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the 
print size. You can also choose to print several document pages on one printed 
page."
-msgstr "Určuje, kolik řádků a sloupců se má vytisknout, a také velikost 
tisku. Můžete tak vytisknout několik stran dokumentu na jeden list papíru."
+msgstr "Určuje, kolik řádků a sloupců se má vytisknout, a také velikost 
tisku. Tímto způsobem je možné vytisknout několik stran dokumentu na jeden 
list papíru."
 
 #: 10110000.xhp#par_id3155141.7.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\\\" 
visibility=\\\"visible\\\"\\>Defines the number of rows of pages (horizontally 
stacked document pages).\\</ahelp\\>"
@@ -617,7 +618,7 @@
 
 #: 10110000.xhp#par_id3155859.11.help.text
 msgid "The print margins can be determined in this area."
-msgstr "Zde můžete určit tiskové okraje."
+msgstr "Zde je možné určit tiskové okraje."
 
 #: 10110000.xhp#hd_id3150686.12.help.text
 msgid "Left"
@@ -733,7 +734,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3143270.2.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"FN_FORMULA_CALC\\\"\\>Opens a submenu, from which you 
can insert a formula into the cell of a table.\\</ahelp\\> Place the cursor in 
a cell in the table or at the position in the document where you want the 
result to appear. Click the\\<emph\\> Formula \\</emph\\>icon and choose the 
desired formula from the submenu."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"FN_FORMULA_CALC\\\"\\>Otevře podnabídku, ze které 
můžete do tabulky buňky vložit vzorec.\\</ahelp\\> Umístěte ukazatel do 
buňky v tabulce nebo na místo v dokumentu, kde se má zobrazit výsledek. 
Klepněte na ikonu \\<emph\\>Vzorec\\</emph\\> a vyberte z nabídky 
požadovaný vzorec."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"FN_FORMULA_CALC\\\"\\>Otevře podnabídku, ze které 
je možné do tabulky buňky vložit vzorec.\\</ahelp\\> Umístěte ukazatel do 
buňky v tabulce nebo na místo v dokumentu, kde se má zobrazit výsledek. 
Klepněte na ikonu \\<emph\\>Vzorec\\</emph\\> a vyberte z nabídky 
požadovaný vzorec."
 
 #: 14020000.xhp#par_id3149096.3.help.text
 msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a 
table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell 
references also appear in the input line. Enter additional parameters, as 
necessary, and click \\<emph\\>Apply\\</emph\\> to confirm your entry. You can 
also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is 
necessary, for example, in the \\<link 
href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Insert 
Fields\\\"\\>\\<emph\\>Insert Fields\\</emph\\>\\</link\\> and \\<emph\\>Edit 
Fields\\</emph\\> dialogs."
@@ -953,7 +954,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3147524.172.help.text
 msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
-msgstr "Příklad: <A1> NEQ 2 zobrazí 0, je-li obsahu A1 roven 2."
+msgstr "Příklad: <A1> NEQ 2 zobrazí 0 (nepravda), je-li obsahu A1 roven 2."
 
 #: 14020000.xhp#par_id3147553.57.help.text
 msgid "Less than or Equal"
@@ -969,7 +970,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3151280.173.help.text
 msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less 
than or equal to 2."
-msgstr "Příklad: <A1> LEQ 2 zobrazí 1, je-li obsah A1 menší nebo roven 2."
+msgstr "Příklad: <A1> LEQ 2 zobrazí 1 (pravda), je-li obsah A1 menší nebo 
roven 2."
 
 #: 14020000.xhp#par_id3153729.61.help.text
 msgid "Greater than or Equal"
@@ -985,7 +986,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3148898.174.help.text
 msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater 
than or equal to 2."
-msgstr "Příklad: <A1> GEQ 2 zobrazí 1, je-li obsah A1 větší nebo roven 
2."
+msgstr "Příklad: <A1> GEQ 2 zobrazí 1 (pravda), je-li obsah A1 větší 
nebo roven 2."
 
 #: 14020000.xhp#par_id3150836.65.help.text
 msgid "Less"
@@ -1001,7 +1002,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3155433.175.help.text
 msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 
2."
-msgstr "Příklad: <A1> L 2 zobrazí 1, je-li obsah A1 menší než 2."
+msgstr "Příklad: <A1> L 2 zobrazí 1 (pravda), je-li obsah A1 menší než 
2."
 
 #: 14020000.xhp#par_id3150720.69.help.text
 msgid "Greater"
@@ -1017,7 +1018,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3147333.176.help.text
 msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater 
than 2."
-msgstr "Příklad: <A1> G 2 zobrazí 1, je-li obsah A1 větší než 2."
+msgstr "Příklad: <A1> G 2 zobrazí 1 (pravda), je-li obsah A1 větší než 
2."
 
 #: 14020000.xhp#par_id3148408.73.help.text
 msgid "Boolean Or"
@@ -1033,7 +1034,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3150297.181.help.text
 msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
-msgstr "Příklad: 0 OR 0 zobrazí 1, všechno ostatní skončí výsledkem 1"
+msgstr "Příklad: 0 OR 0 zobrazí 0 (nepravda), všechno ostatní skončí 
výsledkem 1 (pravda)"
 
 #: 14020000.xhp#par_id3149434.76.help.text
 msgid "Boolean X Or"
@@ -1137,7 +1138,7 @@
 
 #: 14020000.xhp#par_id3154748.179.help.text
 msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
-msgstr "Příklad: MAX 10|30|20 zobrazí 30.00"
+msgstr "Příklad: MAX 10|30|20 zobrazí 30"
 
 #: 14020000.xhp#hd_id3153200.98.help.text
 msgid "Trigonometric Functions "
@@ -1417,7 +1418,7 @@
 
 #: 18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text 
19030000.xhp#par_id3155898.6.help.text 19040000.xhp#par_id3154104.4.help.text
 msgid "You can select the following functions:"
-msgstr "Můžete vybírat z následujících funkcí:"
+msgstr "Je možné vybírat z následujících funkcí:"
 
 #: 18010000.xhp#hd_id3143272.9.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04150000.xhp\\\" name=\\\"Insert 
Table\\\"\\>Table\\</link\\>"
@@ -1525,7 +1526,7 @@
 
 #: 18030000.xhp#par_id3154503.5.help.text
 msgid "You can choose from the following functions:"
-msgstr "Můžete vybírat z následujících funkcí:"
+msgstr "Je možné vybírat z následujících funkcí:"
 
 #: 18030000.xhp#hd_id3148566.6.help.text 19040000.xhp#hd_id3145248.5.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" 
name=\\\"Other\\\"\\>Other\\</link\\>"
@@ -1689,7 +1690,7 @@
 
 #: 18130000.xhp#par_id3155902.6.help.text
 msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the 
left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will 
be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed 
on the right margin."
-msgstr "Pokud umístíte přímý kurzor přibližně doprostřed mezi levý a 
pravý okraj stránky nebo buňky tabulky, bude text zarovnán na střed. A 
podobně se text zarovná doprava, pokud přímý kurzor umístíte k pravému 
okraji."
+msgstr "Pokud umístíte přímý kurzor přibližně doprostřed mezi levý a 
pravý okraj stránky nebo buňky tabulky, bude text zarovnán na střed. 
Podobně se text zarovná doprava, pokud přímý kurzor umístíte k pravému 
okraji."
 
 #: 18130000.xhp#par_id3151255.5.help.text
 msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and 
spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct 
cursor, then disable the AutoCorrect tool."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to