User: xrambous
Date: 06/03/30 23:44:42

Modified:
 /cs/po/svtools/source/
  dialogs.po, misc.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/svtools/source/
=================================

File [changed]: dialogs.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svtools/source/dialogs.po?r1=1.13&r2=1.14
Delta lines:  +28 -92
---------------------
--- dialogs.po  30 Mar 2006 10:30:50 -0000      1.13
+++ dialogs.po  31 Mar 2006 07:44:39 -0000      1.14
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from svtools/source/dialogs.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dialogs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-30 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FL_DATASOURCEFRAME.fixedline.text
@@ -762,7 +763,7 @@
 
 #: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text
 msgid "Insufficient memory"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek paměti"
 
 #: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text
 msgid "Cover open"
@@ -828,7 +829,7 @@
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_GENERALERROR_S_MAX.string.text
 msgid "General OLE error."
-msgstr ""
+msgstr "Obecná chyba OLE."
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE_S_MAX.string.text
 msgid "The connection to the object cannot be established."
@@ -836,19 +837,19 @@
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED_S_MAX.string.text
 msgid "No cache files were updated."
-msgstr ""
+msgstr "Cache soubory nebyly aktualizovány."
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED_S_MAX.string.text
 msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr ""
+msgstr "Některé cache soubory nebyly aktualizovány."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE_S_MAX.string.text
 msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr ""
+msgstr "Není možné určit stav objektu."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF_S_MAX.string.text
 msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj OLE odkazu by změněn."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT_S_MAX.string.text
 msgid "The object could not be found."
@@ -860,19 +861,19 @@
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY_S_MAX.string.text
 msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr ""
+msgstr "OLE není možné připojit k síťovému zařízení (serveru)."
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED_S_MAX.string.text
 msgid "The object found does not support the interface required for the 
desired operation."
-msgstr ""
+msgstr "Nalezený objekt nepodporuje rozhraní potřebné pro zvolenou 
operaci."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NO_INTERFACE_S_MAX.string.text
 msgid "Interface not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní není podporováno."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY_S_MAX.string.text
 msgid "Insufficient memory."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek paměti."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_SYNTAX_S_MAX.string.text
 msgid "The connection name could not be processed."
@@ -880,7 +881,7 @@
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF_S_MAX.string.text
 msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr ""
+msgstr "Spojení není možné dále redukovat."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE_S_MAX.string.text
 msgid "The connection name has no inverse."
@@ -888,7 +889,7 @@
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX_S_MAX.string.text
 msgid "No common prefix exists."
-msgstr ""
+msgstr "Neexistuje obvyklá předpona."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text
 msgid ""
@@ -912,31 +913,31 @@
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED_S_MAX.string.text
 msgid "Operation not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Operace není implementována."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE_S_MAX.string.text
 msgid "No storage."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek místa."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_FALSE_S_MAX.string.text
 msgid "False."
-msgstr ""
+msgstr "Nepravda."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC_S_MAX.string.text
 msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr ""
+msgstr "Monikery musí být skládány obecně."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_PENDING_S_MAX.string.text
 msgid "Data not available at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Data nejsou nyní dostupná."
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE___S_MAX.string.text
 msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt není možné aktivovat na místě."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_LINDEX___S_MAX.string.text
 msgid "Invalid index."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný index."
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW___S_MAX.string.text
 msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
@@ -948,7 +949,7 @@
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOVERBS___S_MAX.string.text
 msgid "The object does not support any actions."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nepodporuje žádné akce."
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_INVALIDVERB___S_MAX.string.text
 msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
@@ -960,7 +961,7 @@
 
 #: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOTIMPL___S_MAX.string.text
 msgid "Object does not support this action."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci."
 
 #: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text
 msgid "The specified file could not be opened."
@@ -1074,69 +1075,4 @@
 msgid "<< Bac~k"
 msgstr "<< Zpět"
 
-#~ msgid ""
-#~ "_: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text\n"
-#~ "Insufficient memory"
-#~ msgstr "Nedostatek paměti"
-
-#~ msgid "General OLE error"
-#~ msgstr "Obecná chyba OLE"
-
-#~ msgid "No cache files were updated"
-#~ msgstr "Cache soubory nebyly aktualizovány"
-
-#~ msgid "Some cache files were not updated"
-#~ msgstr "Některé cache soubory nebyly aktualizovány"
-
-#~ msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner"
-#~ msgstr "Není možné určit stav objektu"
-
-#~ msgid "Source of the OLE link has been converted"
-#~ msgstr "Zdroj OLE objektu by změněn."
-
-#~ msgid "OLE could not connect to a network device (server)"
-#~ msgstr "OLE není možné připojit k síťovému zařízení (serveru) "
-
-#~ msgid "The object found does not support the interface required for the 
desired operation"
-#~ msgstr "Nalezený objekt nepodporuje rozhraní potřebné pro zvolenou 
operaci"
-
-#~ msgid "Interface not supported"
-#~ msgstr "Rozhraní nepodporováno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 
so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY_S_MAX.string.text\n"
-#~ "Insufficient memory"
-#~ msgstr "Nedostatek paměti"
-
-#~ msgid "The connection name could not be reduced further"
-#~ msgstr "Spojení není možné dále redukovat"
-
-#~ msgid "No common prefix exists"
-#~ msgstr "Neexistuje obvyklá předpona"
-
-#~ msgid "Operation not implemented"
-#~ msgstr "Operace není implementována"
-
-#~ msgid "No storage"
-#~ msgstr "Nedostatek místa"
-
-#~ msgid "False"
-#~ msgstr "Nepravda"
-
-#~ msgid "Monikers must be composed generically"
-#~ msgstr "Monikery musí být skládány obecně"
-
-#~ msgid "Data not available at this time"
-#~ msgstr "Data nejsou nyní dostupná"
-
-#~ msgid "Object could not be activated InPlace"
-#~ msgstr "Objekt není možné aktivovat na místě"
-
-#~ msgid "Invalid index"
-#~ msgstr "Neplatný index"
-
-#~ msgid "The object does not support any actions"
-#~ msgstr "Objekt nepodporuje žádné akce"
 
-#~ msgid "Object does not support this action"
-#~ msgstr "Objekt nepodporuje tuto akci"

File [changed]: misc.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svtools/source/misc.po?r1=1.21&r2=1.22
Delta lines:  +63 -221
----------------------
--- misc.po     30 Mar 2006 10:31:04 -0000      1.21
+++ misc.po     31 Mar 2006 07:44:39 -0000      1.22
@@ -1,17 +1,18 @@
 # extracted from svtools/source/misc.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-30 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <dev@cs.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: config.src#STR_WARNING_ITEM.string.text
@@ -172,67 +173,71 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_GENERAL.string.text
 msgid "General input/output error."
-msgstr ""
+msgstr "Obecná chyba vstupu/výstupu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.string.text
 msgid "Invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný název souboru."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTS.string.text
 msgid "Nonexistent file."
-msgstr ""
+msgstr "Neexistující soubor."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text
 msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor již existuje."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY.string.text
 msgid "The object is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt není adresářem."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTAFILE.string.text
 msgid "The object is not a file."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt není souborem."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE.string.text
 msgid "The specified device is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Zadané zařízení je neplatné."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ACCESSDENIED.string.text
 msgid ""
 "The object cannot be accessed\n"
 "due to insufficient user rights."
 msgstr ""
+"Nelze přistupovat k objektu kvůli\n"
+"nedostatečným uživatelským oprávněním."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION.string.text
 msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr ""
+msgstr "Porušení sdílení při přístupu k objektu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFSPACE.string.text
 msgid "No more space on device."
-msgstr ""
+msgstr "Na zařízení není místo."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ISWILDCARD.string.text
 msgid ""
 "This operation cannot be run on\n"
 "files containing wildcards."
 msgstr ""
+"Tuto operaci nelze spustit nad\n"
+"soubory, které obsahují zástupné znaky."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED.string.text
 msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Tato činnost není v tomto operačním systému podporována."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES.string.text
 msgid "There are too many files open."
-msgstr ""
+msgstr "Existuje příliš mnoho otevřených souborů."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTREAD.string.text
 msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr ""
+msgstr "Data nelze přečíst ze souboru."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTWRITE.string.text
 msgid "The file could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nelze zapsat."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY.string.text
 msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
@@ -240,47 +245,47 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTSEEK.string.text
 msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "Operace seek nemůže být spuštěna."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTTELL.string.text
 msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "Operace tell nemůže být spuštěna."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGVERSION.string.text
 msgid "Incorrect file version."
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávná verze souboru."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGFORMAT.string.text
 msgid "Incorrect file format."
-msgstr ""
+msgstr "Nesprávný formát souboru."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDCHAR.string.text
 msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Název souboru obsahuje neplatné znaky."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text
 msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala neznámá I/O chyba."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text
 msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Byl proveden neplatný pokus o přístup k souboru."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTCREATE.string.text
 msgid "The file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor nelze vytvořit."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER.string.text
 msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Operace byla spuštěna s neplatným parametrem."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text
 msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Operace se souborem byla přerušena."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text
 msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k souboru neexistuje."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_RECURSIVE.string.text
 msgid "An object cannot be copied into itself."
@@ -288,15 +293,15 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE.string.text
 msgid "The default template could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít výchozí šablonu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND.string.text
 msgid "The specified template could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze nalézt zadanou šablonu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE.string.text
 msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze použít daný soubor jako šablonu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text
 msgid ""
@@ -304,10 +309,12 @@
 "the document information format is unknown or because document information 
does not\n"
 "exist."
 msgstr ""
+"Nelze načíst informaci o dokumentu, protože\n"
+"neexistuje nebo její formát je neznámý."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN.string.text
 msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Tento dokument již byl otevřen k úpravám."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD.string.text
 msgid "The wrong password has been entered."
@@ -315,43 +322,47 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.string.text
 msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "Chyba při čtení souboru."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text
 msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument byl otevřen pouze pro čtení."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text
 msgid "General OLE Error."
-msgstr ""
+msgstr "Obecná chyba OLE."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE.string.text
 msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "Jméno počítače $(ARG1) není možné rozklíčovat."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text
 msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit internetové spojení s $(ARG1)."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text
 msgid ""
 "Error reading data from the Internet\n"
 ".Server error message: $(ARG1)."
 msgstr ""
+"Chyba při čtení dat z Internetu.\n"
+"Chybová zpráva ze serveru: $(ARG1)."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text
 msgid ""
 "Error transferring data to the Internet.\n"
 "Server error message: $(ARG1)."
 msgstr ""
+"Chyba při přenosu dat na Internet.\n"
+"Chybová zpráva ze serveru: $(ARG1)."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text
 msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Nastala obecná chyba Internetu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text
 msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be 
transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Požadovaná data z Internetu nejsou dostupná v cache a nelze je 
přenést, jelikož se nenacházíte v online režimu."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text
 msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
@@ -359,7 +370,7 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text
 msgid "A filter has not been found."
-msgstr ""
+msgstr "Filtr nebyl nalezen."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL.string.text
 msgid "The original could not be determined."
@@ -391,7 +402,7 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT.string.text
 msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "Obsah nelze přejmenovat."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH.string.text
 msgid "The bookmark folder is invalid."
@@ -399,27 +410,27 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text
 msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguraci lokálně ukládaných URL nebylo možné uložit."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT.string.text
 msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurační formát lokálně ukládaných URL je neplatný."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NODOCUMENT.string.text
 msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Tuto akci nelze použít na dokument, který neexistuje."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDLINK.string.text
 msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz ukazuje na neplatný cíl."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH.string.text
 msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Cesta k odpadkovému koši je neplatná."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE.string.text
 msgid "The entry could not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze obnovit položku."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NAMETOOLONG.string.text
 msgid "The file name is too long for the target file system."
@@ -453,7 +464,7 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER.string.text
 msgid "The server must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Název serveru nesmí být prázdný."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX.string.text
 msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
@@ -473,7 +484,7 @@
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text
 msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has 
been reached. You need to close one or more documents before you can open a new 
document."
-msgstr ""
+msgstr "Byl otevřen maximální možný počet dokumentů. Před otevřením 
nového dokumentu musíte některé dokumenty zavřít."
 
 #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text
 msgid "Invalid data length."
@@ -625,7 +636,7 @@
 
 #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE.string.text
 msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Databáze"
 
 #: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
@@ -758,173 +769,4 @@
 "a může obsahovat pouze písmena, číslice, mezery\n"
 "pomlčky."
 
-#~ msgid "General input/output error"
-#~ msgstr "Obecná chyba vstupu/výstupu"
-
-#~ msgid "Invalid file name"
-#~ msgstr "Neplatný název souboru"
-
-#~ msgid "Nonexistent file"
-#~ msgstr "Neexistující soubor"
-
-#~ msgid "File already exists"
-#~ msgstr "Soubor již existuje"
-
-#~ msgid "The object is not a directory"
-#~ msgstr "Objekt není adresářem"
-
-#~ msgid "The object is not a file"
-#~ msgstr "Objekt není souborem"
-
-#~ msgid "The specified device is invalid"
-#~ msgstr "Zadané zařízení je neplatné"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The object cannot be accessed\n"
-#~ "due to insufficient user rights"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze přistupovat k objektu kvůli\n"
-#~ "nedostatečným uživatelským oprávněním"
-
-#~ msgid "Sharing violation while accessing the object"
-#~ msgstr "Porušení sdílení při přístupu k objektu"
-
-#~ msgid "No more space on device"
-#~ msgstr "Na zařízení není místo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This operation cannot be run on\n"
-#~ "files containing wildcards"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tuto operaci nelze spustit nad\n"
-#~ "soubory, které obsahují zástupné znaky"
-
-#~ msgid "This operation is not supported on this operating system"
-#~ msgstr "Tato činnost není v tomto operačním systému podporována"
-
-#~ msgid "There are too many files open"
-#~ msgstr "Existuje příliš mnoho otevřených souborů"
-
-#~ msgid "Data could not be read from the file"
-#~ msgstr "Data nelze přečíst ze souboru"
-
-#~ msgid "The file could not be written"
-#~ msgstr "Soubor nelze zapsat"
-
-#~ msgid "The seek operation could not be run"
-#~ msgstr "Operace seek nemůže být spuštěna"
-
-#~ msgid "The tell operation could not be run"
-#~ msgstr "Operace tell nemůže být spuštěna"
-
-#~ msgid "Incorrect file version"
-#~ msgstr "Nesprávná verze souboru"
-
-#~ msgid "Incorrect file format"
-#~ msgstr "Nesprávný formát souboru"
-
-#~ msgid "The file name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Název souboru obsahuje neplatné znaky"
-
-#~ msgid "An unknown I/O error has occurred"
-#~ msgstr "Nastala neznámá I/O chyba"
-
-#~ msgid "An invalid attempt was made to access the file"
-#~ msgstr "Byl proveden neplatný pokus o přístup k souboru"
-
-#~ msgid "The file could not be created"
-#~ msgstr "Soubor nelze vytvořit"
-
-#~ msgid "The operation was started under an invalid parameter"
-#~ msgstr "Operace byla spuštěna s neplatným parametrem"
-
-#~ msgid "The operation on the file was aborted"
-#~ msgstr "Operace se souborem byla přerušena"
-
-#~ msgid "Path to the file does not exist"
-#~ msgstr "Cesta k souboru neexistuje"
-
-#~ msgid "The default template could not be opened"
-#~ msgstr "Nelze otevřít výchozí šablonu."
-
-#~ msgid "The specified template could not be found"
-#~ msgstr "Nelze nalézt zadanou šablonu."
-
-#~ msgid "The file cannot be used as template"
-#~ msgstr "Nelze použít daný soubor jako šablonu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Document information could not be read from the file because\n"
-#~ "the document information format is unknown or because document information 
does not\n"
-#~ "exist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nelze načíst informaci o dokumentu, protože\n"
-#~ "neexistuje nebo její formát je neznámý."
-
-#~ msgid "This document has already been opened for editing"
-#~ msgstr "Tento dokument již byl otevřen k úpravám"
-
-#~ msgid "Error reading file "
-#~ msgstr "Chyba při čtení souboru "
-
-#~ msgid "The document was opened as read-only"
-#~ msgstr "Dokument byl otevřen pouze pro čtení"
-
-#~ msgid "General OLE Error"
-#~ msgstr "Obecná chyba OLE"
-
-#~ msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved"
-#~ msgstr "Jméno počítače $(ARG1) není možné rozklíčovat"
-
-#~ msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)"
-#~ msgstr "Nelze vytvořit internetové spojení s $(ARG1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data from the Internet\n"
-#~ ".Server error message: $(ARG1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba při čtení dat z Internetu.\n"
-#~ "Chybová zpráva ze serveru: $(ARG1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error transferring data to the Internet.\n"
-#~ "Server error message: $(ARG1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyba při přenosu dat na Internet.\n"
-#~ "Chybová zpráva ze serveru: $(ARG1)"
-
-#~ msgid "General Internet error has occurred"
-#~ msgstr "Nastala obecná chyba Internetu"
-
-#~ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot 
be transmitted as the Online mode has not be activated"
-#~ msgstr "Požadovaná data z Internetu nejsou dostupná v cache a nelze je 
přenést, jelikož se nenacházíte v online režimu."
-
-#~ msgid "A filter has not been found"
-#~ msgstr "Filtr nebyl nalezen"
-
-#~ msgid "Contents cannot be renamed"
-#~ msgstr "Obsah nelze přejmenovat"
-
-#~ msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved"
-#~ msgstr "Konfiguraci lokálně ukládaných URL nebylo možné uložit"
-
-#~ msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid"
-#~ msgstr "Konfigurační formát lokálně ukládaných URL je neplatný"
-
-#~ msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist"
-#~ msgstr "Tuto akci nelze použít na dokument, který neexistuje"
-
-#~ msgid "The link refers to an invalid target"
-#~ msgstr "Odkaz ukazuje na neplatný cíl"
-
-#~ msgid "The Recycle Bin path is invalid"
-#~ msgstr "Cesta k odpadkovému koši je neplatná"
-
-#~ msgid "The entry could not be restored"
-#~ msgstr "Nelze obnovit položku"
-
-#~ msgid "The server must not be empty"
-#~ msgstr "Název serveru nesmí být prázdný"
 
-#~ msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time 
has been reached. You need to close one or more documents before you can open a 
new document"
-#~ msgstr "Byl otevřen maximální možný počet dokumentů. Před 
otevřením nového dokumentu musíte některé dokumenty zavřít."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to