User: xrambous
Date: 2006/11/01 00:19:16

Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.254&r2=1.255
Delta lines:  +49 -169
----------------------
--- 01.po       15 Oct 2006 18:11:47 -0000      1.254
+++ 01.po       1 Nov 2006 08:19:12 -0000       1.255
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-10-15 20:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 16:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 09:18+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5370,8 +5370,7 @@
 msgstr "Vrátí číslo 1, pokud kód formátu obsahuje levou závorku (, 
jinak vrátí číslo 0."
 
 #: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Reference\\</emph\\> (list of options) is the position of the cell 
to be examined. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a range, the cell moves to 
the top left of the range. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is missing, 
$[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is 
located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is 
positioned."
+msgid "\\<emph\\>Reference\\</emph\\> (list of options) is the position of the 
cell to be examined. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is a range, the cell 
moves to the top left of the range. If \\<emph\\>Reference\\</emph\\> is 
missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula 
is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor 
is positioned."
 msgstr "\\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> (seznam voleb) je pozice buňky k 
otestování. Je-li \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> rozsah buněk, buňka se 
přesune na horní levou buňku rozsahu. Pokud \\<emph\\>Odkaz\\</emph\\> 
chybí, $[officename] Calc použije pozici buňky, kde je umístěn tento 
vzorec. Microsoft Excel používá odkaz na buňku, kde je umístěn kurzor."
 
 #: 04060105.xhp#tit.help.text
@@ -7627,8 +7626,7 @@
 msgstr "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)"
 
 #: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text
-msgid ""
-"In order to enter this as an array formula, you must press the Shift 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ 
Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter key instead of simply 
pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in 
the \\<emph\\>Formula\\</emph\\> bar enclosed in braces."
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ 
Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter key instead of simply 
pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in 
the \\<emph\\>Formula\\</emph\\> bar enclosed in braces."
 msgstr "Aby se vzorec vložil jako sloupcový, musíte stisknout Shift 
\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command 
\\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>+ 
Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> + Enter místo pouhého Enter pro 
potvrzení vzorce. Vzorec bude poté zobrazen v řádku 
\\<emph\\>Vzorec\\</emph\\> obklopený složenými závorkami."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text
@@ -8724,10 +8722,8 @@
 "\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Enter. 
Výsledkem je matice 3 x 3, jejíž buňky obsahují příslušné hodnoty 
oblasti A1:C3 vynásobené deseti."
 
 #: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text
-msgid ""
-"In addition to multiplication, you can also use other operators on the 
reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract 
(-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and 
comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual 
value in the cell range and return the result as an array if the array formula 
was entered."
-msgstr ""
-"Kromě násobení je také možné použít na daný rozsah buněk (matici) i 
jiné operátory. V programu $[officename] Calc můžete sčítat (+), 
odčítat (-), násobit (*), dělit (/), používat exponenty (^), spojovat 
řetězce (&) a porovnávat (=, <>, <, >, <=, >=). Tyto operátory mohou být 
použity na každou jedinečnou hodnotu v daném rozsahu buněk a při 
použití v maticovém vzorci vracejí jako výsledek matici."
+msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the 
reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract 
(-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and 
comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual 
value in the cell range and return the result as an array if the array formula 
was entered."
+msgstr "Kromě násobení je také možné použít na daný rozsah buněk 
(matici) i jiné operátory. V programu $[officename] Calc můžete sčítat 
(+), odčítat (-), násobit (*), dělit (/), používat exponenty (^), 
spojovat řetězce (&) a porovnávat (=, <>, <, >, <=, >=). Tyto operátory 
mohou být použity na každou jedinečnou hodnotu v daném rozsahu buněk a 
při použití v maticovém vzorci vracejí jako výsledek matici."
 
 #: 04060107.xhp#par_id3166456.326.help.text
 msgid "When you change comparison operators in an array formula, empty cells 
follow the same rules as single comparisons; that is, it could be represented 
either by 0 or as an empty string. Therefore, the array formulas {=A1:A2=\"\"} 
and {=A1:A2=0} will both return TRUE if cells A1 and A2 are empty."
@@ -8960,8 +8956,7 @@
 msgstr "ano"
 
 #: 04060107.xhp#par_idN10DD0.help.text
-msgid ""
-"The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, 
FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, 
SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area 
references as arguments when you call one of these functions, the functions 
behave as array functions. The following table provides an example of forced 
array handling:"
+msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, 
FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, 
SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area 
references as arguments when you call one of these functions, the functions 
behave as array functions. The following table provides an example of forced 
array handling:"
 msgstr "Následující funkce poskytují vynucené zpracování matic: CORREL, 
COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, 
PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. Je-li 
jako argument funkce použit rozsah buněk (matice), funkce se chová jako 
maticová. Následující tabulka poskytuje příklady vynuceného zpracování 
matic:"
 
 #: 04060107.xhp#par_idN10DE2.help.text
@@ -11100,7 +11095,7 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id1507309.help.text
 msgid "Returns specific information about the current working environment. The 
function receives a single text argument and returns data depending on that 
parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Vrací informace o aktuálním pracovním prostředí. Funkce přijme 
jeden textový argument a vrátí data v závislosti na tomto parametru."
 
 #: 04060109.xhp#hd_id7693411.help.text
 msgid ""
@@ -11110,63 +11105,63 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id3928952.help.text
 msgid "INFO(type)"
-msgstr ""
+msgstr "INFO(typ)"
 
 #: 04060109.xhp#par_id5206762.help.text
 msgid "The following table lists the values for the text parameter \\<item 
type=\\\"literal\\\"\\>type\\</item\\> and the return values of the INFO 
function."
-msgstr ""
+msgstr "V následující tabulce jsou vypsány hodnoty pro textový parametr 
\\<item type=\\\"literal\\\"\\>typ\\</item\\> a návratové hodnoty funkce 
INFO."
 
 #: 04060109.xhp#par_id5735953.help.text
 msgid "Value for \"type\""
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota \"typ\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id8360850.help.text
 msgid "Return value"
-msgstr ""
+msgstr "Návratová hodnota"
 
 #: 04060109.xhp#par_id9648731.help.text
 msgid "\"osversion\""
-msgstr ""
+msgstr "\"osversion\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id908841.help.text
 msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Z důvodu kompatibility vždy  \"Windows (32-bit) NT 5.01\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id8193914.help.text
 msgid "\"system\""
-msgstr ""
+msgstr "\"system\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id9841608.help.text
 msgid "The type of the operating system. \\<br/\\>\"WNT\" for Microsoft 
Windows \\<br/\\>\"LINUX\" for Linux \\<br/\\>\"SOLARIS\" for Solaris"
-msgstr ""
+msgstr "Typ operačního systému.\\<br/\\>\"WNT\" pro Microsoft Windows 
\\<br/\\>\"LINUX\" pro Linux \\<br/\\>\"SOLARIS\" pro Solaris"
 
 #: 04060109.xhp#par_id2701803.help.text
 msgid "\"release\""
-msgstr ""
+msgstr "\"release\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id2136295.help.text
 msgid "The product release identifier, for example \"680m5(Build:9011)\""
-msgstr ""
+msgstr "Identifikace vydání produktu, např. \"680m5(Build:9011)\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id9200109.help.text
 msgid "\"numfile\""
-msgstr ""
+msgstr "\"numfile\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id4186223.help.text
 msgid "Always 1, for compatibility reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Z důvodů kompatibility vždy 1"
 
 #: 04060109.xhp#par_id5766472.help.text
 msgid "\"recalc\""
-msgstr ""
+msgstr "\"recalc\""
 
 #: 04060109.xhp#par_id1491134.help.text
 msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" 
(localized into %PRODUCTNAME language)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální režim přepočtu vzorců, buď \"Automatic\" nebo 
\"Manual\" (lokalizováno do jazyka %PRODUCTNAME)"
 
 #: 04060109.xhp#par_id1161534.help.text
 msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the 
\"type\" parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
-msgstr ""
+msgstr "Jiné tabulkové kalkulátory mohou akceptovat lokalizované hodnoty 
parametru \"typ\", ale %PRODUCTNAME  Calc vždy akceptuje jen anglické 
hodnoty."
 
 #: 04060109.xhp#hd_id5459456.help.text
 msgid ""
@@ -11176,11 +11171,11 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id3994567.help.text
 msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the 
%PRODUCTNAME in use."
-msgstr ""
+msgstr "=INFO(\"release\") vrátí číslo vydání používané verze 
%PRODUCTNAME."
 
 #: 04060109.xhp#par_id2873622.help.text
 msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string \\<item 
type=\\\"literal\\\"\\>system\\</item\\> returns the operation system type."
-msgstr ""
+msgstr "=INFO(D5), pokud buňka D5 obsahuje textový řetězec \\<item 
type=\\\"literal\\\"\\>system\\</item\\>, vrátí typ operačního systému."
 
 #: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>COLUMN function\\</bookmark_value\\>"
@@ -11356,8 +11351,7 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
 msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text 
contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent 
number displays the text with the next number down. To prevent this, enter 
FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is 
generated when a nonexistent number is entered."
-msgstr ""
-"Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 
odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. 
Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text 
odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, 
aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, 
zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA."
+msgstr "Jakmile zadáte do buňky A1 číslo, zobrazí se v buňce B1 
odpovídající text obsažený v druhém sloupci v oblasti buněk D1:E100. 
Pokud zadáte číslo, které se ve sloupci D nenalézá, bude zobrazen text 
odpovídající nejbližší následující číselné hodnotě. Pokud chcete, 
aby při zadání neexistujícího čísla byla zobrazena chybová zpráva, 
zadejte v posledním parametru vzorce logickou hodnotu NEPRAVDA."
 
 #: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>sheet numbers; looking 
up\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SHEET function\\</bookmark_value\\>"
@@ -11565,7 +11559,7 @@
 
 #: 04060109.xhp#par_id4484084.help.text
 msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest 
value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud LOOKUP nemůže najít kritérium vyhledávání, použije 
nejvyšší hodnotu prohlédaváného vektoru, která je menší nebo rovna 
kritériu vyhledávání."
 
 #: 04060109.xhp#hd_id3152947.125.help.text
 msgid ""
@@ -11955,7 +11949,7 @@
 
 #: 04060110.xhp#par_id354014.help.text
 msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr ""
+msgstr "Převede číslo na thajský text, včetně názvů thajské měny."
 
 #: 04060110.xhp#hd_id9942014.help.text
 msgid ""
@@ -11965,21 +11959,21 @@
 
 #: 04060110.xhp#par_id8780785.help.text
 msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEXT(Číslo)"
 
 #: 04060110.xhp#par_id1539353.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is any number. \"Baht\" is appended to the 
integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of 
the number."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je jakékoliv číslo. K celé části 
čísla se připojí \"Baht\" a k desetinné části se připojí \"Satang\"."
 
 #: 04060110.xhp#hd_id9694814.help.text
 msgid ""
 "_: 04060110.xhp#hd_id9694814.help.text\n"
 "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
 
 #: 04060110.xhp#par_id3289284.help.text
 msgid "BAHTTEXT(12.65) returns a string in Thai characters with the meaning of 
\"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEXT(12.65) vrátí řetězec thajských znaků, které znamenají 
\"Dvanáct Baht a šedesát pět Satang\"."
 
 #: 04060110.xhp#bm_id3153072.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>BASE function\\</bookmark_value\\>"
@@ -12899,7 +12893,7 @@
 
 #: 04060110.xhp#par_id3150348.181.help.text
 msgid "\\<emph\\>occurrence\\</emph\\> (optional) indicates which occurrence 
of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search 
text is replaced throughout."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>výskyt\\</emph\\> (nepovinné) označuje, který výskyt 
vyhledaného textu se má nahradit. Pokud tento parametr chybí, nahradí se 
všechny texty."
 
 #: 04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text
 msgid ""
@@ -20277,7 +20271,7 @@
 msgid ""
 "_: 04060182.xhp#par_id2059694.help.text\n"
 "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr ""
+msgstr "Platí GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
 
 #: 04060182.xhp#hd_id3153551.78.help.text
 msgid ""
@@ -20291,7 +20285,7 @@
 
 #: 04060182.xhp#par_id3153228.80.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value for which the value of the 
standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota, k níž se počítá hodnota 
standardního rozložení."
 
 #: 04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text
 msgid ""
@@ -22059,13 +22053,13 @@
 
 #: 04060185.xhp#par_id3150474.65.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\\\"\\>Returns the standard 
normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero 
and a standard deviation of one.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\\\"\\>Vrátí normální 
kumulativní rozložení. Rozložení má průměr nula a standardní odchylku 
jedna.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04060185.xhp#par_id8652302.help.text
 msgid ""
 "_: 04060185.xhp#par_id8652302.help.text\n"
 "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
-msgstr ""
+msgstr "Platí GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
 
 #: 04060185.xhp#hd_id3155083.66.help.text
 msgid ""
@@ -22079,7 +22073,7 @@
 
 #: 04060185.xhp#par_id3154950.68.help.text
 msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value to which the standard normal 
cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota, k níž se počítá hodnota 
standardního kumulativního rozložení."
 
 #: 04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text
 msgid ""
@@ -23606,8 +23600,7 @@
 msgstr "Skrýt"
 
 #: 05030300.xhp#bm_id3147265.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>spreadsheets; hiding 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows;hiding\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>spreadsheets; hiding 
functions\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hiding; 
sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sheets;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns;hiding\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows;hiding\\</bookmark_value\\>"
 msgstr ""
 "\\<bookmark_value\\>sešity; skrývání 
funkcí\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrývání; 
řádky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrývání; 
sloupce\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>skrývání; 
listy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>listy;skrývání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sloupce;skrývání\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>řádky;skrývání\\</bookmark_value"
 "\\>"
@@ -24194,8 +24187,7 @@
 
 #: 05080300.xhp#par_id3147426.8.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\\\"\\>Choose one 
or more rows to print on every page. In the right text box enter the row 
reference, for example, \"1\" or $1\" or \"$2:$3\".\\</ahelp\\> The list box 
displays \\<emph\\>-user defined-\\</emph\\>. You can also select 
\\<emph\\>-none-\\</emph\\> to remove a defined repeating row."
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\\\"\\>Vyberte jeden 
nebo více řádků, které budou vytištěny na každé straně. Do textového 
pole vpravo zadejte odkaz na řádek, např. \"1\", $1\" nebo 
\"$2:$3\".\\</ahelp\\> Seznam zobrazí \\<emph\\>-uživatelem 
definované-\\</emph\\>. Vyberte \\<emph\\>-žádný-\\</emph\\>, chcete-li 
odstranit definované opakování řádků na tištěných stranách."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\\\"\\>Vyberte 
jeden nebo více řádků, které budou vytištěny na každé straně. Do 
textového pole vpravo zadejte odkaz na řádek, např. \"1\", $1\" nebo 
\"$2:$3\".\\</ahelp\\> Seznam zobrazí \\<emph\\>-uživatelem 
definované-\\</emph\\>. Vyberte \\<emph\\>-žádný-\\</emph\\>, chcete-li 
odstranit definované opakování řádků na tištěných stranách."
 
 #: 05080300.xhp#par_id3155418.9.help.text
 msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the 
spreadsheet, if the cursor is in the \\<emph\\>Rows to repeat\\</emph\\> text 
field in the dialog."
@@ -24999,8 +24991,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\\\"\\>Specifies additional information 
about the scenario. This information will be displayed in the \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigator\\\"\\>Navigator\\</link\\> when you click the 
\\<emph\\>Scenarios\\</emph\\> icon and select the desired 
scenario.\\</ahelp\\> You can also modify this information in the Navigator 
through "
 "the \\<emph\\>Properties \\</emph\\>context menu command."
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\\\"\\>Přidá popis ke scénáři. 
Tato informace bude zobrazena v \\<link href=\\\"text/scalc/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigátoru\\\"\\>Navigátoru\\</link\\>, když klepnete na ikonu 
\\<emph\\>Scénáře\\</emph\\> a vyberete požadovaný scénář.\\</ahelp\\> 
Přídavnou informaci je možné upravit také pomocí volby 
\\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> v kontextovém menu."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\\\"\\>Přidá popis ke 
scénáři. Tato informace bude zobrazena v \\<link 
href=\\\"text/scalc/01/02110000.xhp\\\" 
name=\\\"Navigátoru\\\"\\>Navigátoru\\</link\\>, když klepnete na ikonu 
\\<emph\\>Scénáře\\</emph\\> a vyberete požadovaný scénář.\\</ahelp\\> 
Přídavnou informaci je možné upravit také pomocí volby 
\\<emph\\>Vlastnosti\\</emph\\> v kontextovém menu."
 
 #: 06050000.xhp#hd_id3145273.16.help.text
 msgid "Settings"
@@ -25464,29 +25455,29 @@
 msgid ""
 "_: 12020000.xhp#tit.help.text\n"
 "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr oblasti dat"
 
 #: 12020000.xhp#bm_id3145068.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>databases; selecting (Calc)\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>databáze; výběr (Calc)\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text
 msgid ""
 "_: 12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text\n"
 "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr oblasti dat"
 
 #: 12020000.xhp#par_id3149655.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"bereichwaehlen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:SelectDB\\\"\\>Selects a database range that you defined under 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/12010000.xhp\\\" name=\\\"Data - Define 
Range\\\"\\>Data - Define Range\\</link\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"bereichwaehlen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:SelectDB\\\"\\>Vybere databázovou oblast, kterou jste určili v 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/12010000.xhp\\\" name=\\\"Data – Definovat 
oblast\\\"\\>Data – Definovat oblast\\</link\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 12020000.xhp#hd_id3153192.3.help.text
 msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasti"
 
 #: 12020000.xhp#par_id3154684.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SELENTRY_LIST\\\"\\>Lists the available 
database ranges. To select a database range, click its name, and then click 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SELENTRY_LIST\\\"\\>Seznam dostupných 
databázových oblastí. Chcete-li vybrat databázovou oblast v sešitu, 
klepněte na její název a poté klepněte na 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 12030000.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -27706,7 +27697,7 @@
 
 #: 12120100.xhp#bm_id1464278.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>selection lists;creating lists\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>výběr seznamu; vytvoření 
seznamu\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 12120100.xhp#hd_id3153032.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/scalc/01/12120100.xhp\\\" 
name=\\\"Criteria\\\"\\>Criteria\\</link\\>"
@@ -27820,7 +27811,7 @@
 
 #: 12120100.xhp#par_id3153967.8.help.text
 msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\\\"\\>In 
conjunction with \\<emph\\>Tools - Detective - Mark invalid Data\\</emph\\>, 
this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not 
(enabled).\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\\\"\\>Při 
použití \\<emph\\>Nástroje - Detektiv -  Označit neplatná data\\</emph\\> 
určuje, že se prázdné buňky zobrazí (vypnuto) nebo nezobrazí (zapnut) 
jako neplatná data.\\</ahelp\\>"
 
 #: 12120100.xhp#par_idN10709.help.text
 msgid "Show selection list"
@@ -28034,8 +28025,7 @@
 msgid ""
 "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>This function converts a date written 
as year, month, day to an internal serial number and displays it in the cell's 
formatting.\\</ahelp\\> The default format of a cell containing the DATE 
function is the date format, but you can format the cells with the 
\\<emph\\>0\\</emph\\> number format, which displays the internal serial number 
of the date as a "
 "number."
-msgstr ""
-"\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>Tato funkce převádí datum zapsané 
jako rok, měsíc, den na číslo odpovídající vnitřní reprezentaci data a 
zobrazí ho dle formátování dané buňky.\\</ahelp\\> Implicitní formát 
buňky obsahující funkci DATE je formát data; buňky ale je možné pomocí 
\\<emph\\>0\\</emph\\> formátovat jako číslo, čímž se datum zobrazí jako 
číslo vnitřně reprezentující toto datum."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_DATUM\\\"\\>Tato funkce převádí datum 
zapsané jako rok, měsíc, den na číslo odpovídající vnitřní 
reprezentaci data a zobrazí ho dle formátování dané buňky.\\</ahelp\\> 
Implicitní formát buňky obsahující funkci DATE je formát data; buňky ale 
je možné pomocí \\<emph\\>0\\</emph\\> formátovat jako číslo, čímž se 
datum zobrazí jako číslo vnitřně reprezentující toto datum."
 
 #: func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text
 msgid ""
@@ -29227,114 +29217,4 @@
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Switches \\<emph\\>Edit Points\\</emph\\> mode 
for an inserted freeform line on and off.\\</ahelp\\>"
 msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Zapne nebo vypne režim \\<emph\\>Upravit 
body\\</emph\\> pro vloženou čáru.\\</ahelp\\>"
 
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>COLUMNS 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>counting;columns\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>COLUMNS\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počet; 
sloupce\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>number of 
sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>counting;sheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SHEETS
 function\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>počet; 
listy\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počet 
listů\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>SHEETS\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>ROWS 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>counting;rows\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>ROWS\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počet; 
řádky\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>HYPERLINK 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyperlinks;in 
cells\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>HYPERLINK\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hypertextové
 odkazy; v buňce\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>ARABIC 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Arabic;converting roman 
numbers to\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;roman numbers, 
into arabic\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>ARABIC\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arabské 
číslice; převod z 
římských\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; římská čísla 
na arabská\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "Arabic(\"MXIV\") returns 1014"
-#~ msgstr "Arabic(\"MXIV\") vrací 1014"
-
-#~ msgid "Arabic(\"MMII\") returns 2002"
-#~ msgstr "Arabic(\"MMII\") vrací 2002"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>BASE 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;integers, to other 
numbering systems\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>BASE\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; 
celá čísla do jiné číselné soustavy\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>CHAR 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;codes, into 
characters\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>CHAR\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; 
kódy na znaky\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>CLEAN 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deleting;non-printing 
characters\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>CLEAN\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>smazání; 
netisknutelné znaky\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>CONCATENATE 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>combining;text 
strings\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>CONCATENATE\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sloučení;
 textové řetězce\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>DOLLAR 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;numbers, into 
currency format\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>DOLLAR\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; 
čísla na formát měny\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>EXACT 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>comparing text 
strings\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>EXACT\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>porovnání 
textových řetězců\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>FIXED 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>number formats;applying to 
number columns\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>FIXED\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formát 
čísla; použití na slopce čísel\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>LEN 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>length of text 
strings\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>counting;characters in text 
strings\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>LEN\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>délka 
textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>počet; znaky v 
textu\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>LOWER 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;uppercase, into 
lowercase\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lowercase letters;converting 
uppercase letters\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>LOWER\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; 
velká písmena na malá\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>malá 
písmena; převod velkých písmen\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>PROPER 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>capitalizing first letters in 
words\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words;capitalizing first 
letters\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>PROPER\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zvětšení 
prvních písmen ve slovech\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>slova; 
zvětšení prvních písmen\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>REPT 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>repeating;text 
strings\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>REPT\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>opakování; 
textové řetězce\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>ROMAN 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;arabic numbers, 
into roman\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>ROMAN\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; 
arabská čísla na římská\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<emph\\>occurrence\\</emph\\> (optional) indicates how many 
occurrences of the search text are to be replaced. If this parameter is missing 
the search text is replaced throughout."
-#~ msgstr "\\<emph\\>výskyt\\</emph\\> (volitelně) určuje, kolik výskytů 
hledaného textu se má nahradit. Pokud tento parametr chybí, nahradí se 
všechny výskyty hledaného textu."
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>T 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;numbers, into blank 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers;converting into blank 
text\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>T\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; čísla 
na prázdný text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čísla; převod na 
prázdný text\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>TEXT 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers;converting into 
text\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>TEXT\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čísla; 
převod na text\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>TRIM 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deleting;spaces in front of 
text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aligning;text in 
cells\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>TRIM\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>smazání; 
mezery před textem\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zarovnání; text v 
buňce\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>UPPER 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;lowercase, into 
uppercase\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lowercase letters;converting 
to uppercase\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>UPPER\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; 
malá písmena na velká\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>malá 
písmena; převod na velká\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>VALUE 
function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbers;converting text 
into\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting;text, into 
numbers\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr 
"\\<bookmark_value\\>VALUE\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>čísla; 
převod z textu\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>převod; text na 
čísla\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>density function\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>funkce hustoty\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value for which the integral 
value of the normalized standard distribution is to be calculated."
-#~ msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota, pro kterou chcete 
vypočítat hodnotu integrálu normalizovaného standardního rozložení."
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\\\"\\>Returns the normal 
cumulative distribution.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\\\"\\>Vrátí normální 
kumulativní rozložení.\\</ahelp\\>"
-
-#~ msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\> is the value to which the standard 
normal distribution is calculated."
-#~ msgstr "\\<emph\\>Číslo\\</emph\\> je hodnota, k níž se počítá 
hodnota standardního rozložení."
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 12020000.xhp#tit.help.text\n"
-#~ "Select Range"
-#~ msgstr "Vybrat oblast"
-
-#~ msgid "\\<bookmark_value\\>databases; selecting\\</bookmark_value\\>"
-#~ msgstr "\\<bookmark_value\\>databáze; výběr\\</bookmark_value\\>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: 12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text\n"
-#~ "Select Range"
-#~ msgstr "Vybrat oblast"
-
-#~ msgid "\\<variable id=\\\"bereichwaehlen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:SelectDB\\\"\\>Selects a database range that you defined under 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/12010000.xhp\\\" name=\\\"Data – Define 
Range\\\"\\>Data – Define Range\\</link\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-#~ msgstr "\\<variable id=\\\"bereichwaehlen\\\"\\>\\<ahelp 
hid=\\\".uno:SelectDB\\\"\\>Vybere databázovou oblast, kterou jste určili v 
\\<link href=\\\"text/scalc/01/12010000.xhp\\\" name=\\\"Data – Definovat 
oblast\\\"\\>Data – Definovat oblast\\</link\\>.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-
-#~ msgid "Areas"
-#~ msgstr "Oblasti"
-
-#~ msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SELENTRY_LIST\\\"\\>Lists the available 
database ranges. To select a database in your spreadsheet, click its name, and 
then click \\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_SC_SELENTRY_LIST\\\"\\>Seznam dostupných 
databázových oblastí. Chcete-li vybrat databázovou oblast v sešitu, 
klepněte na její název a poté klepněte na 
\\<emph\\>OK\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
-#~ msgid "\\<ahelp 
hid=\\\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\\\"\\>Allows blank 
cells in the selected validation area.\\</ahelp\\>"
-#~ msgstr "\\<ahelp 
hid=\\\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\\\"\\>Ve vybrané 
validované oblasti povoluje prázdné buňky.\\</ahelp\\>"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to