User: pjanik  
Date: 2007-08-23 06:44:22+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po

Log:
 Odmazání PO komentáøù z msgstr a oprava pøeklepù.

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/
===================================================

File [changed]: guide.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.142&r2=1.143
Delta lines:  +33 -97
---------------------
--- guide.po    2007-07-02 21:53:10+0000        1.142
+++ guide.po    2007-08-23 06:44:20+0000        1.143
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-06 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-02 23:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-23 08:36+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -595,9 +595,7 @@
 msgid ""
 "_: border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text\n"
 "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr ""
-"_: border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text\n"
-"Nastavení předdefinovaného stylu ohraničení"
+msgstr "Nastavení předdefinovaného stylu ohraničení"
 
 #: border_object.xhp#par_id3155388.3.help.text
 msgid "Select the object for which you want to define a border."
@@ -615,9 +613,7 @@
 msgid ""
 "_: border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text\n"
 "Setting a Customized Border Style"
-msgstr ""
-"_: border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text\n"
-"Nastavení upraveného stylu ohraničení"
+msgstr "Nastavení upraveného stylu ohraničení"
 
 #: border_object.xhp#par_id3153896.8.help.text
 msgid "Select the table cells that you want to modify."
@@ -635,25 +631,19 @@
 msgid ""
 "_: border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text\n"
 "In the \\<emph\\>User-defined\\</emph\\> area select the edge(s) that you 
want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle 
the selection of an edge."
-msgstr ""
-"_: border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text\n"
-"V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte hranu(hrany), 
které si přejete zobrazit v běžném rozvržení. Pro zapnutí výběru 
klepněte na vybranou hranu v náhledu."
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte 
hranu(hrany), které si přejete zobrazit v běžném rozvržení. Pro zapnutí 
výběru klepněte na vybranou hranu v náhledu."
 
 #: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text
 msgid ""
 "_: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text\n"
 "Select a line style and color for the selected border style in the 
\\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that 
are included in the selected border style."
-msgstr ""
-"_: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text\n"
-"V oblasti \\<emph\\>Čára\\</emph\\> vyberte styl a bravu čáry vybraného 
stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny čáry, které 
jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Čára\\</emph\\> vyberte styl a bravu čáry 
vybraného stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny 
čáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
 
 #: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text
 msgid ""
 "_: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text\n"
 "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
-"_: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text\n"
-"Poslední dva kroky opakujte pro každou hranu ohraničení"
+msgstr "Poslední dva kroky opakujte pro každou hranu ohraničení"
 
 #: border_object.xhp#par_id3150447.14.help.text
 msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in 
the \\<emph\\>Spacing to Contents\\</emph\\> area."
@@ -663,9 +653,7 @@
 msgid ""
 "_: border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text\n"
 "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to apply the changes."
-msgstr ""
-"_: border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text\n"
-"Pro použití změn klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
+msgstr "Pro použití změn klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: border_page.xhp#tit.help.text
 msgid "Defining Borders for Pages"
@@ -687,17 +675,13 @@
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text\n"
 "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text\n"
-"Nastavení předdefinovaného stylu ohraničení"
+msgstr "Nastavení předdefinovaného stylu ohraničení"
 
 #: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text\n"
 "Choose \\<emph\\>Format - Page - Borders\\</emph\\>."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text\n"
-"Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - Ohraničení\\</emph\\>."
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - Ohraničení\\</emph\\>."
 
 #: border_page.xhp#par_id3150771.4.help.text
 msgid "Select one of the default border styles in the 
\\<emph\\>Default\\</emph\\> area."
@@ -707,81 +691,61 @@
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text\n"
 "Select a line style and color for the selected border style in the 
\\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that 
are included in the selected border style."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text\n"
-"V oblasti \\<emph\\>Čára\\</emph\\> vyberte styl a bravu čáry vybraného 
stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny čáry, které 
jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Čára\\</emph\\> vyberte styl a bravu čáry 
vybraného stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny 
čáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
 
 #: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text\n"
 "Select the distance between the border lines and the page contents in the 
\\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text\n"
-"V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> vyberte vzdálenost mezi 
ohraničením a obsahem stránky."
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> vyberte 
vzdálenost mezi ohraničením a obsahem stránky."
 
 #: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text\n"
 "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to apply the changes."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text\n"
-"Pro použití změn klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
+msgstr "Pro použití změn klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text\n"
 "Setting a Customized Border Style"
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text\n"
-"Natavení upraveného stylu odstavce"
+msgstr "Natavení upraveného stylu odstavce"
 
 #: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text\n"
 "Choose \\<emph\\>Format - Page - Borders\\</emph\\>."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text\n"
-"Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - Ohraničení\\</emph\\>."
+msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - Ohraničení\\</emph\\>."
 
 #: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text\n"
 "In the \\<emph\\>User-defined\\</emph\\> area select the edge(s) that you 
want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle 
the selection of an edge."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text\n"
-"V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte hranu(hrany), 
které si přejete zobrazit v běžném rozvržení. Pro zapnutí výběru 
klepněte na vybranou hranu v náhledu."
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte 
hranu(hrany), které si přejete zobrazit v běžném rozvržení. Pro zapnutí 
výběru klepněte na vybranou hranu v náhledu."
 
 #: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text\n"
 "Select a line style and color for the selected border style in the 
\\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that 
are included in the selected border style."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text\n"
-"V oblasti \\<emph\\>Čára\\</emph\\> vyberte styl a bravu čáry vybraného 
stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny čáry, které 
jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Čára\\</emph\\> vyberte styl a bravu čáry 
vybraného stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny 
čáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
 
 #: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text\n"
 "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text\n"
-"Poslední dva kroky opakujte pro každou hranu ohraničení."
+msgstr "Poslední dva kroky opakujte pro každou hranu ohraničení."
 
 #: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text\n"
 "Select the distance between the border lines and the page contents in the 
\\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text\n"
-"V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> nastavte vzdálenost mezi 
čarami ohraničení a obsahem."
+msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> nastavte 
vzdálenost mezi čarami ohraničení a obsahem."
 
 #: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text
 msgid ""
 "_: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text\n"
 "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to apply the changes."
-msgstr ""
-"_: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text\n"
-"Pro použití změn klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
+msgstr "Pro použití změn klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: borders.xhp#tit.help.text
 msgid "User Defined Borders in Text Documents "
@@ -899,9 +863,7 @@
 msgid ""
 "_: borders.xhp#hd_id7144993.help.text\n"
 "Examples"
-msgstr ""
-"_: borders.xhp#hd_id7144993.help.text\n"
-"Příklady"
+msgstr "Příklady"
 
 #: borders.xhp#par_id5528427.help.text
 msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose \\<emph\\>Format - Cells 
- Borders\\</emph\\>."
@@ -951,9 +913,7 @@
 msgid ""
 "_: borders.xhp#par_id2055421.help.text\n"
 "Meaning"
-msgstr ""
-"_: borders.xhp#par_id2055421.help.text\n"
-"Význam"
+msgstr "Význam"
 
 #: borders.xhp#par_id9836115.help.text
 msgid "A black line"
@@ -995,9 +955,7 @@
 msgid ""
 "_: borders.xhp#hd_id5908688.help.text\n"
 "Examples"
-msgstr ""
-"_: borders.xhp#hd_id5908688.help.text\n"
-"Příklady"
+msgstr "Příklady"
 
 #: borders.xhp#par_id5118564.help.text
 msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose \\<emph\\>Table - 
Table properties - Borders\\</emph\\>."
@@ -2331,9 +2289,7 @@
 msgid ""
 "_: finding.xhp#par_id2467421.help.text\n"
 "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
-"_: finding.xhp#par_id2467421.help.text\n"
-"Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte Úpravy - Najíit a 
nahradit..."
+msgstr "Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte Úpravy - Najít a 
nahradit..."
 
 #: finding.xhp#par_id4286935.help.text
 msgid "Enter the text to search in the \\<emph\\>Search for \\</emph\\>text 
box."
@@ -2371,17 +2327,13 @@
 msgid ""
 "_: finding.xhp#par_id2696920.help.text\n"
 "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
-"_: finding.xhp#par_id2696920.help.text\n"
-"Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte Úpravy - Najíit a 
nahradit..."
+msgstr "Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte Úpravy - Najít a 
nahradit..."
 
 #: finding.xhp#par_id896938.help.text
 msgid ""
 "_: finding.xhp#par_id896938.help.text\n"
 "Click \\<emph\\>More Options\\</emph\\> to expand the dialog."
-msgstr ""
-"_: finding.xhp#par_id896938.help.text\n"
-"Pro rozbalení dialogu klepněte na tlačítko \\<emph\\>Více 
voleb\\</emph\\>."
+msgstr "Pro rozbalení dialogu klepněte na tlačítko \\<emph\\>Více 
voleb\\</emph\\>."
 
 #: finding.xhp#par_id9147007.help.text
 msgid "Check \\<emph\\>Search for Styles\\</emph\\>."
@@ -2411,17 +2363,13 @@
 msgid ""
 "_: finding.xhp#par_id2448805.help.text\n"
 "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr ""
-"_: finding.xhp#par_id2448805.help.text\n"
-"Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte Úpravy - Najíit a 
nahradit..."
+msgstr "Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte Úpravy - Najít a 
nahradit..."
 
 #: finding.xhp#par_id4542985.help.text
 msgid ""
 "_: finding.xhp#par_id4542985.help.text\n"
 "Click \\<emph\\>More Options\\</emph\\> to expand the dialog."
-msgstr ""
-"_: finding.xhp#par_id4542985.help.text\n"
-"Pro rozbalení dialogu klepněte na tlačítko \\<emph\\>Více 
voleb\\</emph\\>."
+msgstr "Pro rozbalení dialogu klepněte na tlačítko \\<emph\\>Více 
voleb\\</emph\\>."
 
 #: finding.xhp#par_id4679403.help.text
 msgid "Click the \\<emph\\>Format\\</emph\\> button."
@@ -5403,25 +5351,19 @@
 msgid ""
 "_: pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text\n"
 "Click the \\<emph\\>Page\\</emph\\> tab."
-msgstr ""
-"_: pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text\n"
-"Klepněte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>."
+msgstr "Klepněte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>."
 
 #: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text
 msgid ""
 "_: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text\n"
 "Under \\<emph\\>Paper format\\</emph\\>, select \\<emph\\>Portrait\\</emph\\> 
or \\<emph\\>Landscape\\</emph\\>."
-msgstr ""
-"_: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text\n"
-"V nabídce \\<emph\\>Formát papíru\\</emph\\> zvolte \\<emph\\>Na 
výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na šířku\\</emph\\>."
+msgstr "V nabídce \\<emph\\>Formát papíru\\</emph\\> zvolte \\<emph\\>Na 
výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na šířku\\</emph\\>."
 
 #: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text
 msgid ""
 "_: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text\n"
 "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
-"_: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text\n"
-"Klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
+msgstr "Klepněte na tlačítko \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
 
 #: pageorientation.xhp#par_id2962126.help.text
 msgid "To change the page orientation only for the current page, you first 
need a page style, then apply that style:"
@@ -5467,17 +5409,13 @@
 msgid ""
 "_: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text\n"
 "Click the \\<emph\\>Page\\</emph\\> tab."
-msgstr ""
-"_: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text\n"
-"Klepněte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>."
+msgstr "Klepněte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>."
 
 #: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text
 msgid ""
 "_: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text\n"
 "Under \\<emph\\>Paper format\\</emph\\>, select \\<emph\\>Portrait\\</emph\\> 
or \\<emph\\>Landscape\\</emph\\>."
-msgstr ""
-"_: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text\n"
-"V nabídce \\<emph\\>Formát papíru\\</emph\\> vyberte \\<emph\\>Na 
výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na šířku\\</emph\\>."
+msgstr "V nabídce \\<emph\\>Formát papíru\\</emph\\> vyberte \\<emph\\>Na 
výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na šířku\\</emph\\>."
 
 #: pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text
 msgid ""
@@ -6337,9 +6275,7 @@
 msgid ""
 "_: search_regexp.xhp#par_id2142399.help.text\n"
 "Click \\<emph\\>More Options\\</emph\\> to expand the dialog."
-msgstr ""
-"_: search_regexp.xhp#par_id2142399.help.text\n"
-"Pro rozbalení dialogu klepněte na \\<emph\\>Více voleb\\</emph\\>."
+msgstr "Pro rozbalení dialogu klepněte na \\<emph\\>Více voleb\\</emph\\>."
 
 #: search_regexp.xhp#par_id3155861.41.help.text
 msgid "Select the \\<emph\\>Regular expressions\\</emph\\> check box."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to