User: pjanik Date: 2007-08-23 06:44:22+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
Log: Odmazání PO komentáøù z msgstr a oprava pøeklepù. File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/ =================================================== File [changed]: guide.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po?r1=1.142&r2=1.143 Delta lines: +33 -97 --------------------- --- guide.po 2007-07-02 21:53:10+0000 1.142 +++ guide.po 2007-08-23 06:44:20+0000 1.143 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-06 11:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-02 23:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-23 08:36+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -595,9 +595,7 @@ msgid "" "_: border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text\n" "Setting a Predefined Border Style" -msgstr "" -"_: border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text\n" -"Nastavenà pÅeddefinovaného stylu ohraniÄenÃ" +msgstr "Nastavenà pÅeddefinovaného stylu ohraniÄenÃ" #: border_object.xhp#par_id3155388.3.help.text msgid "Select the object for which you want to define a border." @@ -615,9 +613,7 @@ msgid "" "_: border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text\n" "Setting a Customized Border Style" -msgstr "" -"_: border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text\n" -"Nastavenà upraveného stylu ohraniÄenÃ" +msgstr "Nastavenà upraveného stylu ohraniÄenÃ" #: border_object.xhp#par_id3153896.8.help.text msgid "Select the table cells that you want to modify." @@ -635,25 +631,19 @@ msgid "" "_: border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text\n" "In the \\<emph\\>User-defined\\</emph\\> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" -"_: border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text\n" -"V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte hranu(hrany), které si pÅejete zobrazit v bÄžném rozvrženÃ. Pro zapnutà výbÄru klepnÄte na vybranou hranu v náhledu." +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte hranu(hrany), které si pÅejete zobrazit v bÄžném rozvrženÃ. Pro zapnutà výbÄru klepnÄte na vybranou hranu v náhledu." #: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text msgid "" "_: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text\n" "Select a line style and color for the selected border style in the \\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" -"_: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text\n" -"V oblasti \\<emph\\>Äára\\</emph\\> vyberte styl a bravu Äáry vybraného stylu ohraniÄenÃ. Toto nastavenà bude použito na vÅ¡echny Äáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraniÄenÃ." +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Äára\\</emph\\> vyberte styl a bravu Äáry vybraného stylu ohraniÄenÃ. Toto nastavenà bude použito na vÅ¡echny Äáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraniÄenÃ." #: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text msgid "" "_: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text\n" "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" -"_: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text\n" -"Poslednà dva kroky opakujte pro každou hranu ohraniÄenÃ" +msgstr "Poslednà dva kroky opakujte pro každou hranu ohraniÄenÃ" #: border_object.xhp#par_id3150447.14.help.text msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the \\<emph\\>Spacing to Contents\\</emph\\> area." @@ -663,9 +653,7 @@ msgid "" "_: border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text\n" "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to apply the changes." -msgstr "" -"_: border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text\n" -"Pro použità zmÄn klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." +msgstr "Pro použità zmÄn klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: border_page.xhp#tit.help.text msgid "Defining Borders for Pages" @@ -687,17 +675,13 @@ msgid "" "_: border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text\n" "Setting a Predefined Border Style" -msgstr "" -"_: border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text\n" -"Nastavenà pÅeddefinovaného stylu ohraniÄenÃ" +msgstr "Nastavenà pÅeddefinovaného stylu ohraniÄenÃ" #: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Format - Page - Borders\\</emph\\>." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text\n" -"Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - OhraniÄenÃ\\</emph\\>." +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - OhraniÄenÃ\\</emph\\>." #: border_page.xhp#par_id3150771.4.help.text msgid "Select one of the default border styles in the \\<emph\\>Default\\</emph\\> area." @@ -707,81 +691,61 @@ msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text\n" "Select a line style and color for the selected border style in the \\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text\n" -"V oblasti \\<emph\\>Äára\\</emph\\> vyberte styl a bravu Äáry vybraného stylu ohraniÄenÃ. Toto nastavenà bude použito na vÅ¡echny Äáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraniÄenÃ." +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Äára\\</emph\\> vyberte styl a bravu Äáry vybraného stylu ohraniÄenÃ. Toto nastavenà bude použito na vÅ¡echny Äáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraniÄenÃ." #: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text\n" "Select the distance between the border lines and the page contents in the \\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text\n" -"V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> vyberte vzdálenost mezi ohraniÄenÃm a obsahem stránky." +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> vyberte vzdálenost mezi ohraniÄenÃm a obsahem stránky." #: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text\n" "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to apply the changes." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text\n" -"Pro použità zmÄn klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." +msgstr "Pro použità zmÄn klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text\n" "Setting a Customized Border Style" -msgstr "" -"_: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text\n" -"Natavenà upraveného stylu odstavce" +msgstr "Natavenà upraveného stylu odstavce" #: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text\n" "Choose \\<emph\\>Format - Page - Borders\\</emph\\>." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text\n" -"Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - OhraniÄenÃ\\</emph\\>." +msgstr "Zvolte \\<emph\\>Formát - Stránka - OhraniÄenÃ\\</emph\\>." #: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text\n" "In the \\<emph\\>User-defined\\</emph\\> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text\n" -"V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte hranu(hrany), které si pÅejete zobrazit v bÄžném rozvrženÃ. Pro zapnutà výbÄru klepnÄte na vybranou hranu v náhledu." +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Uživatelem definované\\</emph\\> vyberte hranu(hrany), které si pÅejete zobrazit v bÄžném rozvrženÃ. Pro zapnutà výbÄru klepnÄte na vybranou hranu v náhledu." #: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text\n" "Select a line style and color for the selected border style in the \\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text\n" -"V oblasti \\<emph\\>Äára\\</emph\\> vyberte styl a bravu Äáry vybraného stylu ohraniÄenÃ. Toto nastavenà bude použito na vÅ¡echny Äáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraniÄenÃ." +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Äára\\</emph\\> vyberte styl a bravu Äáry vybraného stylu ohraniÄenÃ. Toto nastavenà bude použito na vÅ¡echny Äáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraniÄenÃ." #: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text\n" "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text\n" -"Poslednà dva kroky opakujte pro každou hranu ohraniÄenÃ." +msgstr "Poslednà dva kroky opakujte pro každou hranu ohraniÄenÃ." #: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text\n" "Select the distance between the border lines and the page contents in the \\<emph\\>Spacing to contents\\</emph\\> area." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text\n" -"V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> nastavte vzdálenost mezi Äarami ohraniÄenà a obsahem." +msgstr "V oblasti \\<emph\\>Vzdálenost k obsahu\\</emph\\> nastavte vzdálenost mezi Äarami ohraniÄenà a obsahem." #: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text msgid "" "_: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text\n" "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\> to apply the changes." -msgstr "" -"_: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text\n" -"Pro použità zmÄn klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." +msgstr "Pro použità zmÄn klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: borders.xhp#tit.help.text msgid "User Defined Borders in Text Documents " @@ -899,9 +863,7 @@ msgid "" "_: borders.xhp#hd_id7144993.help.text\n" "Examples" -msgstr "" -"_: borders.xhp#hd_id7144993.help.text\n" -"PÅÃklady" +msgstr "PÅÃklady" #: borders.xhp#par_id5528427.help.text msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose \\<emph\\>Format - Cells - Borders\\</emph\\>." @@ -951,9 +913,7 @@ msgid "" "_: borders.xhp#par_id2055421.help.text\n" "Meaning" -msgstr "" -"_: borders.xhp#par_id2055421.help.text\n" -"Význam" +msgstr "Význam" #: borders.xhp#par_id9836115.help.text msgid "A black line" @@ -995,9 +955,7 @@ msgid "" "_: borders.xhp#hd_id5908688.help.text\n" "Examples" -msgstr "" -"_: borders.xhp#hd_id5908688.help.text\n" -"PÅÃklady" +msgstr "PÅÃklady" #: borders.xhp#par_id5118564.help.text msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose \\<emph\\>Table - Table properties - Borders\\</emph\\>." @@ -2331,9 +2289,7 @@ msgid "" "_: finding.xhp#par_id2467421.help.text\n" "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" -"_: finding.xhp#par_id2467421.help.text\n" -"Pro otevÅenà dialogu NajÃt a nahradit zvolte Ãpravy - NajÃit a nahradit..." +msgstr "Pro otevÅenà dialogu NajÃt a nahradit zvolte Ãpravy - NajÃt a nahradit..." #: finding.xhp#par_id4286935.help.text msgid "Enter the text to search in the \\<emph\\>Search for \\</emph\\>text box." @@ -2371,17 +2327,13 @@ msgid "" "_: finding.xhp#par_id2696920.help.text\n" "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" -"_: finding.xhp#par_id2696920.help.text\n" -"Pro otevÅenà dialogu NajÃt a nahradit zvolte Ãpravy - NajÃit a nahradit..." +msgstr "Pro otevÅenà dialogu NajÃt a nahradit zvolte Ãpravy - NajÃt a nahradit..." #: finding.xhp#par_id896938.help.text msgid "" "_: finding.xhp#par_id896938.help.text\n" "Click \\<emph\\>More Options\\</emph\\> to expand the dialog." -msgstr "" -"_: finding.xhp#par_id896938.help.text\n" -"Pro rozbalenà dialogu klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>VÃce voleb\\</emph\\>." +msgstr "Pro rozbalenà dialogu klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>VÃce voleb\\</emph\\>." #: finding.xhp#par_id9147007.help.text msgid "Check \\<emph\\>Search for Styles\\</emph\\>." @@ -2411,17 +2363,13 @@ msgid "" "_: finding.xhp#par_id2448805.help.text\n" "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" -"_: finding.xhp#par_id2448805.help.text\n" -"Pro otevÅenà dialogu NajÃt a nahradit zvolte Ãpravy - NajÃit a nahradit..." +msgstr "Pro otevÅenà dialogu NajÃt a nahradit zvolte Ãpravy - NajÃt a nahradit..." #: finding.xhp#par_id4542985.help.text msgid "" "_: finding.xhp#par_id4542985.help.text\n" "Click \\<emph\\>More Options\\</emph\\> to expand the dialog." -msgstr "" -"_: finding.xhp#par_id4542985.help.text\n" -"Pro rozbalenà dialogu klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>VÃce voleb\\</emph\\>." +msgstr "Pro rozbalenà dialogu klepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>VÃce voleb\\</emph\\>." #: finding.xhp#par_id4679403.help.text msgid "Click the \\<emph\\>Format\\</emph\\> button." @@ -5403,25 +5351,19 @@ msgid "" "_: pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text\n" "Click the \\<emph\\>Page\\</emph\\> tab." -msgstr "" -"_: pageorientation.xhp#par_id9681997.help.text\n" -"KlepnÄte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>." +msgstr "KlepnÄte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>." #: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text msgid "" "_: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text\n" "Under \\<emph\\>Paper format\\</emph\\>, select \\<emph\\>Portrait\\</emph\\> or \\<emph\\>Landscape\\</emph\\>." -msgstr "" -"_: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text\n" -"V nabÃdce \\<emph\\>Formát papÃru\\</emph\\> zvolte \\<emph\\>Na výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na Å¡ÃÅku\\</emph\\>." +msgstr "V nabÃdce \\<emph\\>Formát papÃru\\</emph\\> zvolte \\<emph\\>Na výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na Å¡ÃÅku\\</emph\\>." #: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text msgid "" "_: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text\n" "Click \\<emph\\>OK\\</emph\\>." -msgstr "" -"_: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text\n" -"KlepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." +msgstr "KlepnÄte na tlaÄÃtko \\<emph\\>OK\\</emph\\>." #: pageorientation.xhp#par_id2962126.help.text msgid "To change the page orientation only for the current page, you first need a page style, then apply that style:" @@ -5467,17 +5409,13 @@ msgid "" "_: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text\n" "Click the \\<emph\\>Page\\</emph\\> tab." -msgstr "" -"_: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text\n" -"KlepnÄte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>." +msgstr "KlepnÄte na záložku \\<emph\\>Stránka\\</emph\\>." #: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text msgid "" "_: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text\n" "Under \\<emph\\>Paper format\\</emph\\>, select \\<emph\\>Portrait\\</emph\\> or \\<emph\\>Landscape\\</emph\\>." -msgstr "" -"_: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text\n" -"V nabÃdce \\<emph\\>Formát papÃru\\</emph\\> vyberte \\<emph\\>Na výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na Å¡ÃÅku\\</emph\\>." +msgstr "V nabÃdce \\<emph\\>Formát papÃru\\</emph\\> vyberte \\<emph\\>Na výšku\\</emph\\> nebo \\<emph\\>Na Å¡ÃÅku\\</emph\\>." #: pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text msgid "" @@ -6337,9 +6275,7 @@ msgid "" "_: search_regexp.xhp#par_id2142399.help.text\n" "Click \\<emph\\>More Options\\</emph\\> to expand the dialog." -msgstr "" -"_: search_regexp.xhp#par_id2142399.help.text\n" -"Pro rozbalenà dialogu klepnÄte na \\<emph\\>VÃce voleb\\</emph\\>." +msgstr "Pro rozbalenà dialogu klepnÄte na \\<emph\\>VÃce voleb\\</emph\\>." #: search_regexp.xhp#par_id3155861.41.help.text msgid "Select the \\<emph\\>Regular expressions\\</emph\\> check box." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
