User: pjanik  
Date: 2007-11-03 18:35:06+0000
Modified:
   cs/po/dbaccess/source/ui/dlg.po

Log:
 Update to SRC680_m236.

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/
=====================================

File [changed]: dlg.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/dlg.po?r1=1.61&r2=1.62
Delta lines:  +266 -262
-----------------------
--- dlg.po      2007-08-31 19:14:47+0000        1.61
+++ dlg.po      2007-11-03 18:35:03+0000        1.62
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dlg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-03 14:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-08 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -89,17 +89,131 @@
 "Advanced Properties"
 msgstr "Pokročilé vlastnosti"
 
-#: AdvancedPageDlg.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_GENERATED_VALUE.string.text
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabulky"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text
+msgid "Queries"
+msgstr "Dotazy"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text
+msgid "~Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text
+msgid ""
+"_: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text\n"
+"~Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Přidat tabulky"
+
+#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Přidat tabulku nebo dotaz"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_DATAHANDLING_AUTO_Y_.FL_DATAHANDLING.fixedline.text
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: advancedsettings.src#AUTO_SQL92CHECK_AUTO_Y_.CB_SQL92CHECK.checkbox.text
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "Použít omezení v pojmenování SQL92"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_APPENDTABLEALIAS_AUTO_Y_.CB_APPENDTABLEALIAS.checkbox.text
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "Přidat alias tabulky v příkazech SELECT"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "Použít klíčové slovo AS před aliasy tabulek"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text
+msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
+msgstr "Použít syntaxi Outer Join '{OJ }'"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV_AUTO_Y_.CB_IGNOREDRIVER_PRIV.checkbox.text
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "Ignorovat oprávnění z databázového ovladače"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_PARAMETERNAMESUBST_AUTO_Y_.CB_PARAMETERNAMESUBST.checkbox.text
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "Nahradit pojmenované parametry otazníkem (?)"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN_AUTO_Y_.CB_SUPPRESVERSIONCL.checkbox.text
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "Zobrazit sloupce verzí (jsou-li k dispozici)"
+
+#: advancedsettings.src#AUTO_CATALOG_AUTO_Y_.CB_CATALOG.checkbox.text
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "Použít název katalogu ve výrazech typu SELECT"
+
+#: advancedsettings.src#AUTO_SCHEMA_AUTO_Y_.CB_SCHEMA.checkbox.text
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "Použít název schématu ve výrazech typu SELECT"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX_AUTO_Y_.CB_IGNOREINDEXAPPENDIX.checkbox.text
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "Vytvořit index s příkazy ASC nebo DESC"
+
+#: advancedsettings.src#AUTO_DOSLINEENDS_AUTO_Y_.CB_DOSLINEENDS.checkbox.text
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "Zakončit řádky textu pomocí CR+LF"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_CHECKREQUIRED_AUTO_Y_.CB_CHECK_REQUIRED.checkbox.text
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr ""
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.FT_BOOLEANCOMPARISON.fixedtext.text
+msgid "Comparison of Boolean values"
+msgstr "Porovnávání booleovských hodnot"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.LB_BOOLEANCOMPARISON.1.stringlist.text
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.LB_BOOLEANCOMPARISON.2.stringlist.text
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.LB_BOOLEANCOMPARISON.3.stringlist.text
+msgid "Mixed"
+msgstr "Smíšené"
+
+#: 
advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.LB_BOOLEANCOMPARISON.4.stringlist.text
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.CB_RETRIEVE_AUTO.checkbox.text
+msgid "Re~trieve generated values"
+msgstr "Získat vygenerované hodnoty"
+
+#: 
advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text
+msgid "~Auto-increment statement"
+msgstr "Výraz pro automatický přírůstek"
+
+#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text
+msgid "~Query of generated values"
+msgstr "Dotaz z vygenerovaných hodnot"
+
+#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_GENERATED_VALUE.string.text
 msgid "Generated Values"
 msgstr "Generované hodnoty"
 
-#: AdvancedPageDlg.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_DS_BEHAVIOUR.string.text
+#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_DS_BEHAVIOUR.string.text
 msgid "Special Settings"
 msgstr "Speciální nastavení"
 
-#: AdvancedPageDlg.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
+#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
 msgid ""
-"_: AdvancedPageDlg.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text\n"
+"_: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text\n"
 "Advanced Properties"
 msgstr "Pokročilé vlastnosti"
 
@@ -279,262 +393,10 @@
 msgid "MS Access file"
 msgstr "Soubor MS Access"
 
-#: ExtensionNotPresent.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
-msgid ""
-"To open a report you require the extension %RPT_EXTENSION_NAME.\n"
-"\n"
-"Click 'Download...' to download and install the extension."
-msgstr ""
-"Pro otevření sestavy je potřeba rozšíření %RPT_EXTENSION_NAME.\n"
-"\n"
-"Klepněte na 'Stáhnout...', pokud chcete rozšíření stáhnout a 
nainstalovat."
-
-#: 
ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.PB_DOWNLOAD.pushbutton.text
-msgid "~Download..."
-msgstr "Stáhnout..."
-
-#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: 
RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
-msgid "Tables involved"
-msgstr "Použité tabulky"
-
-#: 
RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
-msgid "Fields involved"
-msgstr "Použitá pole"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
-msgid "Update options"
-msgstr "Nastavení aktualizace"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text
-msgid ""
-"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text\n"
-"~No action"
-msgstr "Žádná akce"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text
-msgid "~Update cascade"
-msgstr "Kaskádová aktualizace"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text
-msgid ""
-"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text\n"
-"~Set null"
-msgstr "Nastavit prázdný"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text
-msgid ""
-"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text\n"
-"Set ~default"
-msgstr "Nastavit výchozí"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text
-msgid "Delete options"
-msgstr "Nastavení smazání"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text
-msgid ""
-"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text\n"
-"~No action"
-msgstr "Žádná akce"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text
-msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "Kaskádové smazání"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text
-msgid ""
-"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text\n"
-"~Set null"
-msgstr "Nastavit prázdný"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text
-msgid ""
-"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text\n"
-"Set ~default"
-msgstr "Nastavit výchozí"
-
-#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text
-msgid "Relations"
-msgstr "Relace"
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
-msgid "User selection"
-msgstr "Výběr uživatele"
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text
-msgid "Us~er:"
-msgstr "Uživatel:"
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text
-msgid "~Add User..."
-msgstr "Přidat uživatele..."
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text
-msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Změnit heslo..."
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text
-msgid "~Delete User..."
-msgstr "Odstranit uživatele..."
-
-#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text
-msgid "Access rights for selected user"
-msgstr "Přístupová práva pro vybraného uživatele"
-
-#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text
-msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit tohoto uživatele?"
-
-#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text
-msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "Databáze nepodporuje správu uživatelů."
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text
-msgid "User \"$name$:  $\""
-msgstr "Uživatel \"$name$:  $\""
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text
-msgid "Old p~assword"
-msgstr "Staré heslo"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text
-msgid "~Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-msgid "~Confirm  password"
-msgstr "Potvrdit heslo"
-
-#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
-msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte, prosím, heslo znovu."
-
-#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text
-msgid "User Settings"
-msgstr "Uživatelská nastavení"
-
-#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.tabdialog.text
-msgid "User administration"
-msgstr "Správa uživatelů"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabulky"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text
-msgid "Queries"
-msgstr "Dotazy"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text
-msgid "~Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text
-msgid ""
-"_: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text\n"
-"~Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Přidat tabulky"
-
-#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Přidat tabulku nebo dotaz"
-
-#: dbadmin.src#_LB_BOOLEANCOMPARISON.1.stringlist.text
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: dbadmin.src#_LB_BOOLEANCOMPARISON.2.stringlist.text
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: dbadmin.src#_LB_BOOLEANCOMPARISON.3.stringlist.text
-msgid "Mixed"
-msgstr "Smíšené"
-
-#: dbadmin.src#_LB_BOOLEANCOMPARISON.4.stringlist.text
-msgid "MS Access"
-msgstr "MS Access"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_APPENDTABLEALIAS_AUTO_Y_.CB_APPENDTABLEALIAS.checkbox.text
-msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Přidat alias tabulky v příkazech SELECT"
-
-#: 
dbadmin.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Použít klíčové slovo AS před aliasy tabulek"
-
-#: 
dbadmin.src#AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX_AUTO_Y_.CB_IGNOREINDEXAPPENDIX.checkbox.text
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "Vytvořit index s příkazy ASC nebo DESC"
-
-#: 
dbadmin.src#AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN_AUTO_Y_.CB_SUPPRESVERSIONCL.checkbox.text
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Zobrazit sloupce verzí (jsou-li k dispozici)"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text
-msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr "Použít syntaxi Outer Join '{OJ }'"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_DOSLINEENDS_AUTO_Y_.CB_DOSLINEENDS.checkbox.text
-msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "Zakončit řádky textu pomocí CR+LF"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_SCHEMA_AUTO_Y_.CB_SCHEMA.checkbox.text
-msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Použít název schématu ve výrazech typu SELECT"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_CATALOG_AUTO_Y_.CB_CATALOG.checkbox.text
-msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Použít název katalogu ve výrazech typu SELECT"
-
-#: 
dbadmin.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.FT_BOOLEANCOMPARISON.fixedtext.text
-msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr "Porovnávání booleovských hodnot"
-
-#: 
dbadmin.src#AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV_AUTO_Y_.CB_IGNOREDRIVER_PRIV.checkbox.text
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "Ignorovat oprávnění z databázového ovladače"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_SQL92CHECK_AUTO_Y_.CB_SQL92CHECK.checkbox.text
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Použít omezení v pojmenování SQL92"
-
 #: dbadmin.src#AUTO_USECATALOG_AUTO_Y_.CB_USECATALOG.checkbox.text
 msgid "Use catalog for file-based databases"
 msgstr "Pro souborové databáze použít katalog"
 
-#: 
dbadmin.src#AUTO_PARAMETERNAMESUBST_AUTO_Y_.CB_PARAMETERNAMESUBST.checkbox.text
-msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Nahradit pojmenované parametry otazníkem (?)"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_INCREMENT_CONTROLS_AUTO_Y_.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_INCREMENT_CONTROLS_AUTO_Y_.CB_RETRIEVE_AUTO.checkbox.text
-msgid "Re~trieve generated values"
-msgstr "Získat vygenerované hodnoty"
-
-#: 
dbadmin.src#AUTO_INCREMENT_CONTROLS_AUTO_Y_.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text
-msgid "~Auto-increment statement"
-msgstr "Výraz pro automatický přírůstek"
-
-#: dbadmin.src#AUTO_INCREMENT_CONTROLS_AUTO_Y_.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text
-msgid "~Query of generated values"
-msgstr "Dotaz z vygenerovaných hodnot"
-
 #: dbadmin.src#AUTO_CHARSET_AUTO_Y_.FL_DATACONVERT.fixedline.text
 msgid "Data conversion"
 msgstr "Převod dat"
@@ -543,10 +405,6 @@
 msgid "~Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: dbadmin.src#AUTO_DATAHANDLING_AUTO_Y_.FL_DATAHANDLING.fixedline.text
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
 #: dbadmin.src#AUTO_SPECIAL_JDBC_AUTO_Y_.FL_SEPARATOR1.fixedline.text
 msgid ""
 "_: dbadmin.src#AUTO_SPECIAL_JDBC_AUTO_Y_.FL_SEPARATOR1.fixedline.text\n"
@@ -1093,7 +951,7 @@
 msgid "Default: 389"
 msgstr "Výchozí: 389"
 
-#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
+#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.CB_WIZ_USESSL.checkbox.text
 msgid "Use ~secure connection (SSL)"
 msgstr "Použít bezpečné připojení (SSL)"
 
@@ -1359,6 +1217,24 @@
 msgid "Data Source"
 msgstr "Zdroj dat"
 
+#: ExtensionNotPresent.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
+msgid ""
+"To open a report you require the extension %RPT_EXTENSION_NAME.\n"
+"\n"
+"Click 'Download...' to download and install the extension."
+msgstr ""
+"Pro otevření sestavy je potřeba rozšíření %RPT_EXTENSION_NAME.\n"
+"\n"
+"Klepněte na 'Stáhnout...', pokud chcete rozšíření stáhnout a 
nainstalovat."
+
+#: 
ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.PB_DOWNLOAD.pushbutton.text
+msgid "~Download..."
+msgstr "Stáhnout..."
+
+#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.modaldialog.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
 #: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_NEW.toolboxitem.text
 msgid "New Index"
 msgstr "Nový indexy"
@@ -1615,6 +1491,70 @@
 msgid "Sort Order"
 msgstr "Pořadí řazení"
 
+#: 
RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
+msgid "Tables involved"
+msgstr "Použité tabulky"
+
+#: 
RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
+msgid "Fields involved"
+msgstr "Použitá pole"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
+msgid "Update options"
+msgstr "Nastavení aktualizace"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text
+msgid ""
+"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text\n"
+"~No action"
+msgstr "Žádná akce"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text
+msgid "~Update cascade"
+msgstr "Kaskádová aktualizace"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text
+msgid ""
+"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text\n"
+"~Set null"
+msgstr "Nastavit prázdný"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text
+msgid ""
+"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text\n"
+"Set ~default"
+msgstr "Nastavit výchozí"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text
+msgid "Delete options"
+msgstr "Nastavení smazání"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text
+msgid ""
+"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text\n"
+"~No action"
+msgstr "Žádná akce"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text
+msgid "Delete ~cascade"
+msgstr "Kaskádové smazání"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text
+msgid ""
+"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text\n"
+"~Set null"
+msgstr "Nastavit prázdný"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text
+msgid ""
+"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text\n"
+"Set ~default"
+msgstr "Nastavit výchozí"
+
+#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text
+msgid "Relations"
+msgstr "Relace"
+
 #: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text
 msgid ""
 "_: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text\n"
@@ -1663,6 +1603,70 @@
 "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
+msgid "User selection"
+msgstr "Výběr uživatele"
+
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text
+msgid "Us~er:"
+msgstr "Uživatel:"
+
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text
+msgid "~Add User..."
+msgstr "Přidat uživatele..."
+
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text
+msgid "Change ~Password..."
+msgstr "Změnit heslo..."
+
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text
+msgid "~Delete User..."
+msgstr "Odstranit uživatele..."
+
+#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text
+msgid "Access rights for selected user"
+msgstr "Přístupová práva pro vybraného uživatele"
+
+#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tohoto uživatele?"
+
+#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "Databáze nepodporuje správu uživatelů."
+
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text
+msgid "User \"$name$:  $\""
+msgstr "Uživatel \"$name$:  $\""
+
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text
+msgid "Old p~assword"
+msgstr "Staré heslo"
+
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text
+msgid "~Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
+msgid "~Confirm  password"
+msgstr "Potvrdit heslo"
+
+#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
+msgid "Change Password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte, prosím, heslo znovu."
+
+#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text
+msgid "User Settings"
+msgstr "Uživatelská nastavení"
+
+#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.tabdialog.text
+msgid "User administration"
+msgstr "Správa uživatelů"
+
 #: 
AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to