User: pjanik Date: 2007-11-23 21:44:17+0000 Modified: cs/po/dbaccess/source/ui/dlg.po
Log: Update to SRC680_m238. File Changes: Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/ ===================================== File [changed]: dlg.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/dlg.po?r1=1.64&r2=1.65 Delta lines: +335 -336 ----------------------- --- dlg.po 2007-11-23 17:37:05+0000 1.64 +++ dlg.po 2007-11-23 21:44:12+0000 1.65 @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dlg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-06 20:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-23 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:43+0100\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,134 +89,6 @@ "Advanced Properties" msgstr "PokroÄilé vlastnosti" -#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text -msgid "Tables" -msgstr "Tabulky" - -#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text -msgid "Queries" -msgstr "Dotazy" - -#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text -msgid "~Add" -msgstr "PÅidat" - -#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text -msgid "" -"_: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text\n" -"~Close" -msgstr "ZavÅÃt" - -#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text -msgid "Add Tables" -msgstr "PÅidat tabulky" - -#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text -msgid "Add Table or Query" -msgstr "PÅidat tabulku nebo dotaz" - -#: advancedsettings.src#AUTO_DATAHANDLING_AUTO_Y_.FL_DATAHANDLING.fixedline.text -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: advancedsettings.src#AUTO_SQL92CHECK_AUTO_Y_.CB_SQL92CHECK.checkbox.text -msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "PoužÃt omezenà v pojmenovánà SQL92" - -#: advancedsettings.src#AUTO_APPENDTABLEALIAS_AUTO_Y_.CB_APPENDTABLEALIAS.checkbox.text -msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "PÅidat alias tabulky v pÅÃkazech SELECT" - -#: advancedsettings.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text -msgid "Use keyword AS before table alias names" -msgstr "PoužÃt klÃÄové slovo AS pÅed aliasy tabulek" - -#: advancedsettings.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text -msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" -msgstr "PoužÃt syntaxi Outer Join '{OJ }'" - -#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV_AUTO_Y_.CB_IGNOREDRIVER_PRIV.checkbox.text -msgid "Ignore the privileges from the database driver" -msgstr "Ignorovat oprávnÄnà z databázového ovladaÄe" - -#: advancedsettings.src#AUTO_PARAMETERNAMESUBST_AUTO_Y_.CB_PARAMETERNAMESUBST.checkbox.text -msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "Nahradit pojmenované parametry otaznÃkem (?)" - -#: advancedsettings.src#AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN_AUTO_Y_.CB_SUPPRESVERSIONCL.checkbox.text -msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "Zobrazit sloupce verzà (jsou-li k dispozici)" - -#: advancedsettings.src#AUTO_CATALOG_AUTO_Y_.CB_CATALOG.checkbox.text -msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "PoužÃt název katalogu ve výrazech typu SELECT" - -#: advancedsettings.src#AUTO_SCHEMA_AUTO_Y_.CB_SCHEMA.checkbox.text -msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "PoužÃt název schématu ve výrazech typu SELECT" - -#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX_AUTO_Y_.CB_IGNOREINDEXAPPENDIX.checkbox.text -msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "VytvoÅit index s pÅÃkazy ASC nebo DESC" - -#: advancedsettings.src#AUTO_DOSLINEENDS_AUTO_Y_.CB_DOSLINEENDS.checkbox.text -msgid "End text lines with CR+LF" -msgstr "ZakonÄit Åádky textu pomocà CR+LF" - -#: advancedsettings.src#AUTO_CHECKREQUIRED_AUTO_Y_.CB_CHECK_REQUIRED.checkbox.text -msgid "Form data input checks for required fields" -msgstr "Kontrola zadaných údajů pro povinná pole" - -#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text -msgid "Default" -msgstr "VýchozÃ" - -#: advancedsettings.src#WORKAROUND.2.stringlist.text -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: advancedsettings.src#WORKAROUND.3.stringlist.text -msgid "Mixed" -msgstr "SmÃÅ¡ené" - -#: advancedsettings.src#WORKAROUND.4.stringlist.text -msgid "MS Access" -msgstr "MS Access" - -#: advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.FT_BOOLEANCOMPARISON.fixedtext.text -msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "Porovnávánà booleovských hodnot" - -#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text -msgid "Settings" -msgstr "NastavenÃ" - -#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.CB_RETRIEVE_AUTO.checkbox.text -msgid "Re~trieve generated values" -msgstr "ZÃskat vygenerované hodnoty" - -#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text -msgid "~Auto-increment statement" -msgstr "Výraz pro automatický pÅÃrůstek" - -#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text -msgid "~Query of generated values" -msgstr "Dotaz z vygenerovaných hodnot" - -#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_GENERATED_VALUE.string.text -msgid "Generated Values" -msgstr "Generované hodnoty" - -#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_DS_BEHAVIOUR.string.text -msgid "Special Settings" -msgstr "Speciálnà nastavenÃ" - -#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text -msgid "" -"_: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text\n" -"Advanced Properties" -msgstr "PokroÄilé vlastnosti" - #: AutoControls.src#STR_DBASE_PATH_OR_FILE.string.text msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Cesta k souborům dBASE" @@ -319,79 +191,353 @@ msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Soubor již existuje. PÅepsat?" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text -msgid "" -"_: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text\n" -"General" -msgstr "Obecné" +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text +msgid "" +"_: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR1.fixedline.text\n" +"General" +msgstr "Obecné" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text +msgid "" +"_: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text\n" +"~Host name" +msgstr "Název serveru" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text +msgid "User authentication" +msgstr "Autentizace uživatelů" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text +msgid "" +"_: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text\n" +"~User name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text +msgid "Password required" +msgstr "Vyžadováno heslo" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text +msgid "JDBC properties" +msgstr "Vlastnosti JDBC" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text +msgid "~JDBC driver class" +msgstr "TÅÃda JDBC ovladaÄe" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text +msgid "Test Class" +msgstr "Otestovat tÅÃdu" + +#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text +msgid "Test Connection" +msgstr "Otestovat spojenÃ" + +#: ConnectionPage.src#STR_NO_ADABASE_DATASOURCES.string.text +msgid "No Adabas D data sources were found on your system." +msgstr "Žádné datové zdroje Adabas D nebyly ve vaÅ¡em systému nalezeny." + +#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_TEST.string.text +msgid "Connection Test" +msgstr "Test spojenÃ" + +#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_SUCCESS.string.text +msgid "The connection was established successfully." +msgstr "Spojenà bylo úspÄÅ¡nÄ navázáno." + +#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_NO_SUCCESS.string.text +msgid "The connection could not be established successfully." +msgstr "Spojenà nelze úspÄÅ¡nÄ navázat." + +#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_SUCCESS.string.text +msgid "The JDBC driver was loaded successfully." +msgstr "JDBC ovladaÄ byl úspÄÅ¡nÄ naÄten." + +#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS.string.text +msgid "The JDBC driver could not be loaded." +msgstr "Nelze naÄÃst JDBC ovladaÄ." + +#: ConnectionPage.src#STR_MSACCESS_FILTERNAME.string.text +msgid "MS Access file" +msgstr "Soubor MS Access" + +#: ConnectionPage.src#STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME.string.text +msgid "MS Access 2007 file" +msgstr "Soubor MS Access 2007" + +#: ExtensionNotPresent.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text +msgid "" +"To open a report you require the extension %RPT_EXTENSION_NAME.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download and install the extension." +msgstr "" +"Pro otevÅenà sestavy je potÅeba rozÅ¡ÃÅenà %RPT_EXTENSION_NAME.\n" +"\n" +"KlepnÄte na 'Stáhnout...', pokud chcete rozÅ¡ÃÅenà stáhnout a nainstalovat." + +#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.PB_DOWNLOAD.pushbutton.text +msgid "~Download..." +msgstr "Stáhnout..." + +#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text +msgid "Tables involved" +msgstr "Použité tabulky" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text +msgid "Fields involved" +msgstr "Použitá pole" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text +msgid "Update options" +msgstr "Nastavenà aktualizace" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text +msgid "" +"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text\n" +"~No action" +msgstr "Žádná akce" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text +msgid "~Update cascade" +msgstr "Kaskádová aktualizace" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text +msgid "" +"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text\n" +"~Set null" +msgstr "Nastavit prázdný" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text +msgid "" +"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text\n" +"Set ~default" +msgstr "Nastavit výchozÃ" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text +msgid "Delete options" +msgstr "Nastavenà smazánÃ" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text +msgid "" +"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text\n" +"~No action" +msgstr "Žádná akce" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text +msgid "Delete ~cascade" +msgstr "Kaskádové smazánÃ" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text +msgid "" +"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text\n" +"~Set null" +msgstr "Nastavit prázdný" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text +msgid "" +"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text\n" +"Set ~default" +msgstr "Nastavit výchozÃ" + +#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text +msgid "Relations" +msgstr "Relace" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text +msgid "User selection" +msgstr "VýbÄr uživatele" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text +msgid "Us~er:" +msgstr "Uživatel:" + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text +msgid "~Add User..." +msgstr "PÅidat uživatele..." + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text +msgid "Change ~Password..." +msgstr "ZmÄnit heslo..." + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text +msgid "~Delete User..." +msgstr "Odstranit uživatele..." + +#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text +msgid "Access rights for selected user" +msgstr "PÅÃstupová práva pro vybraného uživatele" + +#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text +msgid "Do you really want to delete the user?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit tohoto uživatele?" + +#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text +msgid "The database does not support user administration." +msgstr "Databáze nepodporuje správu uživatelů." + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text +msgid "User \"$name$: $\"" +msgstr "Uživatel \"$name$: $\"" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text +msgid "Old p~assword" +msgstr "Staré heslo" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text +msgid "~Password" +msgstr "Heslo" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text +msgid "~Confirm password" +msgstr "Potvrdit heslo" + +#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text +msgid "Change Password" +msgstr "ZmÄnit heslo" + +#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text +msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." +msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte, prosÃm, heslo znovu." + +#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text +msgid "User Settings" +msgstr "Uživatelská nastavenÃ" + +#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.tabdialog.text +msgid "User administration" +msgstr "Správa uživatelů" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_TABLES.radiobutton.text +msgid "Tables" +msgstr "Tabulky" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.RB_CASE_QUERIES.radiobutton.text +msgid "Queries" +msgstr "Dotazy" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_ADDTABLE.pushbutton.text +msgid "~Add" +msgstr "PÅidat" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text +msgid "" +"_: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.PB_CLOSE.cancelbutton.text\n" +"~Close" +msgstr "ZavÅÃt" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLES.string.text +msgid "Add Tables" +msgstr "PÅidat tabulky" + +#: adtabdlg.src#DLG_JOIN_TABADD.STR_ADD_TABLE_OR_QUERY.string.text +msgid "Add Table or Query" +msgstr "PÅidat tabulku nebo dotaz" + +#: advancedsettings.src#AUTO_DATAHANDLING_AUTO_Y_.FL_DATAHANDLING.fixedline.text +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: advancedsettings.src#AUTO_SQL92CHECK_AUTO_Y_.CB_SQL92CHECK.checkbox.text +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "PoužÃt omezenà v pojmenovánà SQL92" + +#: advancedsettings.src#AUTO_APPENDTABLEALIAS_AUTO_Y_.CB_APPENDTABLEALIAS.checkbox.text +msgid "Append the table alias name on SELECT statements" +msgstr "PÅidat alias tabulky v pÅÃkazech SELECT" + +#: advancedsettings.src#AUTO_AS_BEFORE_CORR_NAME_AUTO_Y_.CB_AS_BEFORE_CORR_NAME.checkbox.text +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "PoužÃt klÃÄové slovo AS pÅed aliasy tabulek" + +#: advancedsettings.src#AUTO_ENABLEOUTERJOIN_AUTO_Y_.CB_ENABLEOUTERJOIN.checkbox.text +msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'" +msgstr "PoužÃt syntaxi Outer Join '{OJ }'" + +#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREDRIVER_PRIV_AUTO_Y_.CB_IGNOREDRIVER_PRIV.checkbox.text +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "Ignorovat oprávnÄnà z databázového ovladaÄe" + +#: advancedsettings.src#AUTO_PARAMETERNAMESUBST_AUTO_Y_.CB_PARAMETERNAMESUBST.checkbox.text +msgid "Replace named parameters with '?'" +msgstr "Nahradit pojmenované parametry otaznÃkem (?)" + +#: advancedsettings.src#AUTO_SUPPRESVERSIONCOLUMN_AUTO_Y_.CB_SUPPRESVERSIONCL.checkbox.text +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "Zobrazit sloupce verzà (jsou-li k dispozici)" + +#: advancedsettings.src#AUTO_CATALOG_AUTO_Y_.CB_CATALOG.checkbox.text +msgid "Use catalog name in SELECT statements" +msgstr "PoužÃt název katalogu ve výrazech typu SELECT" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text -msgid "" -"_: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text\n" -"~Host name" -msgstr "Název serveru" +#: advancedsettings.src#AUTO_SCHEMA_AUTO_Y_.CB_SCHEMA.checkbox.text +msgid "Use schema name in SELECT statements" +msgstr "PoužÃt název schématu ve výrazech typu SELECT" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text -msgid "User authentication" -msgstr "Autentizace uživatelů" +#: advancedsettings.src#AUTO_IGNOREINDEXAPPENDIX_AUTO_Y_.CB_IGNOREINDEXAPPENDIX.checkbox.text +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr "VytvoÅit index s pÅÃkazy ASC nebo DESC" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text -msgid "" -"_: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_USERNAME.fixedtext.text\n" -"~User name" -msgstr "Uživatelské jméno" +#: advancedsettings.src#AUTO_DOSLINEENDS_AUTO_Y_.CB_DOSLINEENDS.checkbox.text +msgid "End text lines with CR+LF" +msgstr "ZakonÄit Åádky textu pomocà CR+LF" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text -msgid "Password required" -msgstr "Vyžadováno heslo" +#: advancedsettings.src#AUTO_CHECKREQUIRED_AUTO_Y_.CB_CHECK_REQUIRED.checkbox.text +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "Kontrola zadaných údajů pro povinná pole" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text -msgid "JDBC properties" -msgstr "Vlastnosti JDBC" +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text +msgid "Default" +msgstr "VýchozÃ" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text -msgid "~JDBC driver class" -msgstr "TÅÃda JDBC ovladaÄe" +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.2.stringlist.text +msgid "SQL" +msgstr "SQL" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text -msgid "Test Class" -msgstr "Otestovat tÅÃdu" +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.3.stringlist.text +msgid "Mixed" +msgstr "SmÃÅ¡ené" -#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text -msgid "Test Connection" -msgstr "Otestovat spojenÃ" +#: advancedsettings.src#WORKAROUND.4.stringlist.text +msgid "MS Access" +msgstr "MS Access" -#: ConnectionPage.src#STR_NO_ADABASE_DATASOURCES.string.text -msgid "No Adabas D data sources were found on your system." -msgstr "Žádné datové zdroje Adabas D nebyly ve vaÅ¡em systému nalezeny." +#: advancedsettings.src#AUTO_BOOLEANCOMPARISON_AUTO_Y_.FT_BOOLEANCOMPARISON.fixedtext.text +msgid "Comparison of Boolean values" +msgstr "Porovnávánà booleovských hodnot" -#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_TEST.string.text -msgid "Connection Test" -msgstr "Test spojenÃ" +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text +msgid "Settings" +msgstr "NastavenÃ" -#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_SUCCESS.string.text -msgid "The connection was established successfully." -msgstr "Spojenà bylo úspÄÅ¡nÄ navázáno." +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.CB_RETRIEVE_AUTO.checkbox.text +msgid "Re~trieve generated values" +msgstr "ZÃskat vygenerované hodnoty" -#: ConnectionPage.src#STR_CONNECTION_NO_SUCCESS.string.text -msgid "The connection could not be established successfully." -msgstr "Spojenà nelze úspÄÅ¡nÄ navázat." +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text +msgid "~Auto-increment statement" +msgstr "Výraz pro automatický pÅÃrůstek" -#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_TEST.string.text -msgid "JDBC Driver Test" -msgstr "Test JDBC ovladaÄe" +#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text +msgid "~Query of generated values" +msgstr "Dotaz z vygenerovaných hodnot" -#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_SUCCESS.string.text -msgid "The JDBC driver was loaded successfully." -msgstr "JDBC ovladaÄ byl úspÄÅ¡nÄ naÄten." +#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_GENERATED_VALUE.string.text +msgid "Generated Values" +msgstr "Generované hodnoty" -#: ConnectionPage.src#STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS.string.text -msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "Nelze naÄÃst JDBC ovladaÄ." +#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.STR_DS_BEHAVIOUR.string.text +msgid "Special Settings" +msgstr "Speciálnà nastavenÃ" -#: ConnectionPage.src#STR_MSACCESS_FILTERNAME.string.text -msgid "MS Access file" -msgstr "Soubor MS Access" +#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text +msgid "" +"_: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text\n" +"Advanced Properties" +msgstr "PokroÄilé vlastnosti" #: dbadmin.src#AUTO_USECATALOG_AUTO_Y_.CB_USECATALOG.checkbox.text msgid "Use catalog for file-based databases" @@ -1217,24 +1363,6 @@ msgid "Data Source" msgstr "Zdroj dat" -#: ExtensionNotPresent.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text -msgid "" -"To open a report you require the extension %RPT_EXTENSION_NAME.\n" -"\n" -"Click 'Download...' to download and install the extension." -msgstr "" -"Pro otevÅenà sestavy je potÅeba rozÅ¡ÃÅenà %RPT_EXTENSION_NAME.\n" -"\n" -"KlepnÄte na 'Stáhnout...', pokud chcete rozÅ¡ÃÅenà stáhnout a nainstalovat." - -#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.PB_DOWNLOAD.pushbutton.text -msgid "~Download..." -msgstr "Stáhnout..." - -#: ExtensionNotPresent.src#RID_EXTENSION_NOT_PRESENT_DLG.modaldialog.text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - #: indexdialog.src#DLG_INDEXDESIGN.TLB_ACTIONS.ID_INDEX_NEW.toolboxitem.text msgid "New Index" msgstr "Nový indexy" @@ -1491,70 +1619,6 @@ msgid "Sort Order" msgstr "PoÅadà ÅazenÃ" -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text -msgid "Tables involved" -msgstr "Použité tabulky" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text -msgid "Fields involved" -msgstr "Použitá pole" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text -msgid "Update options" -msgstr "Nastavenà aktualizace" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text -msgid "" -"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text\n" -"~No action" -msgstr "Žádná akce" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD.radiobutton.text -msgid "~Update cascade" -msgstr "Kaskádová aktualizace" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text -msgid "" -"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_NULL.radiobutton.text\n" -"~Set null" -msgstr "Nastavit prázdný" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text -msgid "" -"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_UPD_DEFAULT.radiobutton.text\n" -"Set ~default" -msgstr "Nastavit výchozÃ" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_DEL.fixedline.text -msgid "Delete options" -msgstr "Nastavenà smazánÃ" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text -msgid "" -"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_DEL.radiobutton.text\n" -"~No action" -msgstr "Žádná akce" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL.radiobutton.text -msgid "Delete ~cascade" -msgstr "Kaskádové smazánÃ" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text -msgid "" -"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_NULL.radiobutton.text\n" -"~Set null" -msgstr "Nastavit prázdný" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text -msgid "" -"_: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_CASC_DEL_DEFAULT.radiobutton.text\n" -"Set ~default" -msgstr "Nastavit výchozÃ" - -#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.modaldialog.text -msgid "Relations" -msgstr "Relace" - #: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text msgid "" "_: sqlmessage.src#DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN.FL_DETAILS.fixedline.text\n" @@ -1603,70 +1667,6 @@ "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text -msgid "User selection" -msgstr "VýbÄr uživatele" - -#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FT_USER.fixedtext.text -msgid "Us~er:" -msgstr "Uživatel:" - -#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_NEWUSER.pushbutton.text -msgid "~Add User..." -msgstr "PÅidat uživatele..." - -#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_CHANGEPWD.pushbutton.text -msgid "Change ~Password..." -msgstr "ZmÄnit heslo..." - -#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.PB_DELETEUSER.pushbutton.text -msgid "~Delete User..." -msgstr "Odstranit uživatele..." - -#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_TABLE_GRANTS.fixedline.text -msgid "Access rights for selected user" -msgstr "PÅÃstupová práva pro vybraného uživatele" - -#: UserAdmin.src#QUERY_USERADMIN_DELETE_USER.querybox.text -msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit tohoto uživatele?" - -#: UserAdmin.src#STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE.string.text -msgid "The database does not support user administration." -msgstr "Databáze nepodporuje správu uživatelů." - -#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FL_USER.fixedline.text -msgid "User \"$name$: $\"" -msgstr "Uživatel \"$name$: $\"" - -#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_OLDPASSWORD.fixedtext.text -msgid "Old p~assword" -msgstr "Staré heslo" - -#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text -msgid "~Password" -msgstr "Heslo" - -#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text -msgid "~Confirm password" -msgstr "Potvrdit heslo" - -#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text -msgid "Change Password" -msgstr "ZmÄnit heslo" - -#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text -msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte, prosÃm, heslo znovu." - -#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.STR_PAGETITLE_USERADMIN.string.text -msgid "User Settings" -msgstr "Uživatelská nastavenÃ" - -#: UserAdminDlg.src#DLG_DATABASE_USERADMIN.tabdialog.text -msgid "User administration" -msgstr "Správa uživatelů" - #: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -1762,4 +1762,3 @@ "_: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text\n" "Test class" msgstr "Otestovat tÅÃdu" - --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
