User: pjanik Date: 2007-11-14 17:43:44+0000 Modified: cs/po/javainstaller2/src/Localization.po
Log: Update to SRC680_m237. File Changes: Directory: /cs/po/javainstaller2/src/ ===================================== File [changed]: Localization.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/javainstaller2/src/Localization.po?r1=1.6&r2=1.7 Delta lines: +53 -128 ---------------------- --- Localization.po 2007-10-01 22:09:56+0000 1.6 +++ Localization.po 2007-11-14 17:43:41+0000 1.7 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Localization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-03 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 18:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:59+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -110,8 +110,7 @@ #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text msgid "" "_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text\n" -"If you have read and accept all the terms of the entire Software License " -"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." +"If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Pokud jste si pÅeÄetl licenÄnà ujednánà a souhlasÃte s nÃm, pokraÄujte v instalaci klepnutÃm na 'PÅijmout licenci'." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1.LngText.text @@ -140,15 +139,15 @@ #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text msgid "" -"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text\n" -"The directory " -msgstr "AdresáÅ" +"The directory '${DIR}' does not exist.\n" +"Do you want to create it now?" +msgstr "" #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text msgid "" -"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text\n" -"The directory " -msgstr "AdresáÅ" +"The directory '${DIR}' does not exist.\n" +"Do you want to create it now or choose another directory?" +msgstr "" #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY6.LngText.text msgid "Select root directory" @@ -207,9 +206,7 @@ msgstr "Budou nainstalovány hlavnà souÄásti. DoporuÄeno pro vÄtÅ¡inu uživatelů." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5.LngText.text -msgid "" -"You choose the components you want to install and where they are stored. " -"Recommended for advanced users." +msgid "You choose the components you want to install and where they are stored. Recommended for advanced users." msgstr "Vyberete, které souÄásti chcete nainstalovat a kam se uložÃ. DoporuÄeno pro pokroÄilé uživatele." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6.LngText.text @@ -258,11 +255,8 @@ #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE4.LngText.text msgid "" -"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you " -"will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not " -"installable, system integration not possible).\n" -"Click 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to " -"use the complete functionality." +"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not installable, system integration not possible).\n" +"Click 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to use the complete functionality." msgstr "" "Poznámka: Instalace bude provedena bez administrátorských oprávnÄnÃ, tudÞ nebude mÃt plnou funkÄnost (nebude instalováno Java Runtime Environment (JRE) a nelze integrovat aplikaci do systému).\n" "Pokud chcete zajistit plnou funkÄnost, klepnÄte na 'ZruÅ¡it' a zmÄÅte oprávnÄnà na administrátorskou úroveÅ." @@ -280,22 +274,15 @@ msgstr "Chyba instalace" #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text -msgid "" -"The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on " -"your computer." +msgid "The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on your computer." msgstr "Průvodce instalacà na vás poÄÃtaÄ ÃºspÄÅ¡nÄ nainstaloval ${PRODUCT_FULLNAME}." #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text -msgid "" -"The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on " -"your computer." +msgid "The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on your computer." msgstr "Průvodce instalacà byl pÅeruÅ¡en. ${PRODUCT_NAME} nenà na vaÅ¡em poÄÃtaÄi instalováno." #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text -msgid "" -"An error has occured. Thus the Installation Wizard could not install " -"${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more " -"information." +msgid "An error has occured. Thus the Installation Wizard could not install ${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "Nastala chyba. Průvodce instalacà nemohl na váš poÄÃtaÄ nainstalovat ${PRODUCT_NAME}. VÃce informacà zÃskáte po klepnutà na 'Podrobnosti...'." #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3.LngText.text @@ -307,21 +294,15 @@ msgstr "Podrobnosti..." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2.LngText.text -msgid "" -"The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove " -"${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." +msgid "The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "Průvodce odstranÄnÃm ${PRODUCT_FULLNAME} odinstaluje z vaÅ¡eho poÄÃtaÄe ${PRODUCT_FULLNAME}." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT.LngText.text -msgid "" -"Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you " -"have Root privileges." +msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you have Root privileges." msgstr "Å patná práva. Instalace byla provedena s právy uživatele, ale máte práva administrátora." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER.LngText.text -msgid "" -"Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you " -"have User privileges." +msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you have User privileges." msgstr "Å patná práva. Instalace byla provedena s právy administrátora, ale máte práva uživatele." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1.LngText.text @@ -337,9 +318,7 @@ msgstr "ÄásteÄné" #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4.LngText.text -msgid "" -"Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your " -"system." +msgid "Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your system." msgstr "KompletnÄ odstranà ${PRODUCT_FULLNAME} a vÅ¡echny souÄásti z vaÅ¡eho poÄÃtaÄe." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5.LngText.text @@ -351,9 +330,7 @@ msgstr "KompletnÃ" #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2.LngText.text -msgid "" -"Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to " -"remove." +msgid "Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to remove." msgstr "Odstranà se souÄásti oznaÄené X. Vyberte souÄásti, které chcete odebrat." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text @@ -381,28 +358,19 @@ msgstr "OdstranÄnà selhalo" #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text -msgid "" -"The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from " -"your computer." +msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from your computer." msgstr "Průvodce odstranÄnÃm úspÄÅ¡nÄ odinstaloval ${PRODUCT_FULLNAME} z vaÅ¡eho poÄÃtaÄe." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL.LngText.text -msgid "" -"The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components " -"of ${PRODUCT_NAME} from your computer." +msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components of ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "Průvodce odstranÄnÃm úspÄÅ¡nÄ odinstaloval z vaÅ¡eho poÄÃtaÄe vybrané souÄásti ${PRODUCT_NAME}." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text -msgid "" -"The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing " -"${PRODUCT_NAME} from your computer." +msgid "The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing ${PRODUCT_NAME} from your computer." msgstr "Průvodce odstranÄnÃm byl pÅeruÅ¡en, ${PRODUCT_NAME} nebylo kompletnÄ odebráno." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text -msgid "" -"An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not remove " -"${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more " -"information." +msgid "An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not remove ${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more information." msgstr "Nastala chyba. Průvodce odstrabÄbán nemohl z vaÅ¡eho poÄÃtaÄe odinstalovat ${PRODUCT_NAME}. VÃce informacà zÃskáte po klepnutà na 'Podrobnosti...'." #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED.LngText.text @@ -414,9 +382,7 @@ msgstr "Ve vaÅ¡em systému byla nalezena novÄjšà verze ${PRODUCT_NAME} v adresáÅi:" #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE.LngText.text -msgid "" -"You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can " -"install the older one." +msgid "You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can install the older one." msgstr "PÅed instalacà staršà verze ${PRODUCT_NAME} musÃte odebrat novÄjšà verzi." #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_DATABASE.LngText.text @@ -448,9 +414,7 @@ msgstr "Dostupné mÃsto na disku" #: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_TIP.LngText.text -msgid "" -"Please use another directory for installation or change your module " -"selection." +msgid "Please use another directory for installation or change your module selection." msgstr "UrÄete, prosÃm, jiný adresáŠnebo upravte výbÄr instalovaných modulů." #: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE1.LngText.text @@ -466,10 +430,7 @@ "PoÄkejte, prosÃm..." #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_1.LngText.text -msgid "" -"Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply " -"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons " -"that let you move through the Installation Wizard:" +msgid "Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Installation Wizard:" msgstr "VÃtá vás Průvodce instalacÃ.<p>Tento průvodce vám pomůže s nastavenÃm instalace.<p>Ve spodnà Äásti každé strany najdete navigaÄnà tlaÄÃtka, s jejichž pomocà se pohybujete po průvodci:" #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text @@ -491,8 +452,7 @@ #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text msgid "" "_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text\n" -"'Help' displays the Help with further information about the page currently " -"displayed." +"'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "'NápovÄda' - zobrazà nápovÄdu s podrobnÄjÅ¡Ãmi informacemi o následujÃcà stranÄ." #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_6.LngText.text @@ -500,10 +460,7 @@ msgstr "'OK' zavÅe okno nápovÄdy a vrátà se zpÄt do průvodce instalacÃ." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1.LngText.text -msgid "" -"Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply " -"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons " -"that let you move through the Uninstallation Wizard:" +msgid "Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons that let you move through the Uninstallation Wizard:" msgstr "VÃtá vás Průvodce odstranÄnÃm.<p>Tento průvodce vám pomůže s nastavenÃm.<p>Ve spodnà Äásti každé strany najdete navigaÄnà tlaÄÃtka, s jejichž pomocà se pohybujete po průvodci:" #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text @@ -525,8 +482,7 @@ #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text msgid "" "_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text\n" -"'Help' displays the Help with further information about the page currently " -"displayed." +"'Help' displays the Help with further information about the page currently displayed." msgstr "'NápovÄda' - zobrazà nápovÄdu s podrobnÄjÅ¡Ãmi informacemi o následujÃcà stranÄ." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6.LngText.text @@ -534,89 +490,53 @@ msgstr "'OK' zavÅe okno nápovÄdy a vrátà se zpÄt do průvodce odstranÄnÃm." #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_1.LngText.text -msgid "" -"Before you install this product, you must read and accept the entire " -"Software License Agreement under which this software is licensed for your " -"use." +msgid "Before you install this product, you must read and accept the entire Software License Agreement under which this software is licensed for your use." msgstr "Abyste mohl tento produkt nainstalovat, musÃte si pÅeÄÃst a odsouhlasit licenÄnà ujednánÃ. Software můžete použÃvat jen v souladu s tÃmto ujednánÃm." #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text msgid "" "_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text\n" -"If you have read and accept all the terms of the entire Software License " -"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." +"If you have read and accept all the terms of the entire Software License Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation." msgstr "Pokud jste si licenci pÅeÄetl a souhlasÃte se vÅ¡emi podmÃnkami, klepnutÃm na 'PÅijmout licenci' pokraÄujte v instalaci." #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_3.LngText.text -msgid "" -"If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click " -"'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product." +msgid "If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click 'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product." msgstr "Pokud s licencà nesouhlasÃte, klepnutÃm na 'OdmÃtnout' ukonÄete průvodce instalacÃ." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text -msgid "" -"Select the type of product installation to perform from the following " -"choices. This will determine how much information you need to provide for " -"product configuration." +msgid "Select the type of product installation to perform from the following choices. This will determine how much information you need to provide for product configuration." msgstr "Vyberte z následujÃcÃch možnostà typ instalace. Na vašà volbÄ závisà rozsah dalÅ¡Ãho nastavovánÃ." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_1.LngText.text -msgid "" -"It is recommended that you install this product in the directory suggested " -"by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click " -"'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box " -"below. <p>If this product is already installed, you cannot change the " -"destination directory." +msgid "It is recommended that you install this product in the directory suggested by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click 'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box below. <p>If this product is already installed, you cannot change the destination directory." msgstr "DoporuÄujeme instalovat produkt do adresáÅe navrženého průvodcem.<p>Chcete-li zvolit jiný adresáÅ, klepnÄte na 'Procházet...' nebo do textového pole zadejte celou cestu.<p>Pokud je produkt již nainstalován, nemůžete cestu zmÄnit." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS_1.LngText.text -msgid "" -"Components marked in color will be installed. Click the icon of a component " -"to mark or unmark the component.<p>All already installed components cannot " -"be selected for installation." +msgid "Components marked in color will be installed. Click the icon of a component to mark or unmark the component.<p>All already installed components cannot be selected for installation." msgstr "Nainstalujà se barevnÄ oznaÄené souÄásti. KlepnutÃm na ikonu souÄásti ji oznaÄÃte nebo zruÅ¡Ãte oznaÄenÃ.<p>Již nainstalované souÄásti nelze vybrat k instalaci." #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text -msgid "" -"The listed components are ready for installation based on your configuration " -"settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' " -"to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click " -"'Back'." +msgid "The listed components are ready for installation based on your configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Vypsané souÄásti jsou pÅipraveny k instalaci.<p>Pokud jste s výbÄrem spokojen, klepnÄte na 'Nainstalovat nynÃ'.<p>Chcete-li zkontrolovat nebo upravit nastavenà na pÅedchozÃch stranách, klepnÄte na 'ZpÄt'." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text -msgid "" -"The listed components are ready for uninstallation based on your " -"configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click " -"'Remove Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous " -"pages, click 'Back'." +msgid "The listed components are ready for uninstallation based on your configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Remove Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click 'Back'." msgstr "Vypsané souÄásti jsou pÅipraveny k odinstalovánÃ.<p>Pokud jste s výbÄrem spokojen, klepnÄte na 'Odstranit nynÃ'.<p>Chcete-li zkontrolovat nebo upravit nastavenà na pÅedchozÃch stranách, klepnÄte na 'ZpÄt'." #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_1.LngText.text -msgid "" -"This page indicates the progress of the installation with the aid of a " -"progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'." +msgid "This page indicates the progress of the installation with the aid of a progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'." msgstr "Na této stranÄ se pomocà ukazatele zobrazuje průbÄh instalace. Chcete-li instalaci pÅeruÅ¡it, klepnÄte na 'Zastavit'." #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1.LngText.text -msgid "" -"This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a " -"progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'." +msgid "This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'." msgstr "Na této stranÄ se pomocà ukazatele zobrazuje průbÄh odinstalace. Chcete-li odinstalaci pÅeruÅ¡it, klepnÄte na 'Zastavit'." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text -msgid "" -"Complete: This will remove all installed components of your version." -"<p>Partial: This removes only the components you will choose out of the " -"components list." -msgstr "" -"KompletnÃ: Odstranà se vÅ¡echny nainstalované souÄásti. " -"<p>ÄásteÄné: Odstranà se jen souÄásti, které vyberete ze seznamu." +msgid "Complete: This will remove all installed components of your version.<p>Partial: This removes only the components you will choose out of the components list." +msgstr "KompletnÃ: Odstranà se vÅ¡echny nainstalované souÄásti. <p>ÄásteÄné: Odstranà se jen souÄásti, které vyberete ze seznamu." #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1.LngText.text -msgid "" -"Components marked with an X will be removed. Click next to a component to " -"mark or unmark it with an X." +msgid "Components marked with an X will be removed. Click next to a component to mark or unmark it with an X." msgstr "Odstranà se souÄásti oznaÄené X. KlepnutÃm vedle souÄásti pÅepnete zobrazenà X." #: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED.LngText.text @@ -640,9 +560,7 @@ msgstr "Nebyly vybrány žádné souÄásti." #: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text -msgid "" -"Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the " -"Installation Wizard." +msgid "Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the Installation Wizard." msgstr "KlepnÄte na 'OK' a vyberte alespoÅ jednu souÄást nebo ukonÄete průvodce instalacÃ." #: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL.LngText.text @@ -654,8 +572,15 @@ msgstr "Nebyly vybrány žádné souÄásti." #: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text -msgid "" -"Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit " -"the Uninstallation Wizard." +msgid "Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit the Uninstallation Wizard." msgstr "KlepnÄte na 'OK' a vyberte alespoÅ jednu souÄást nebo ukonÄete průvodce odstranÄnÃm." +#~ msgid "" +#~ "_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text\n" +#~ "The directory " +#~ msgstr "AdresáÅ" + +#~ msgid "" +#~ "_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text\n" +#~ "The directory " +#~ msgstr "AdresáÅ" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
