User: pjanik  
Date: 2007-11-14 17:43:44+0000
Modified:
   cs/po/javainstaller2/src/Localization.po

Log:
 Update to SRC680_m237.

File Changes:

Directory: /cs/po/javainstaller2/src/
=====================================

File [changed]: Localization.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/javainstaller2/src/Localization.po?r1=1.6&r2=1.7
Delta lines:  +53 -128
----------------------
--- Localization.po     2007-10-01 22:09:56+0000        1.6
+++ Localization.po     2007-11-14 17:43:41+0000        1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Localization\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-03 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 18:40+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:59+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -110,8 +110,7 @@
 #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE3.LngText.text\n"
-"If you have read and accept all the terms of the entire Software License "
-"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
+"If you have read and accept all the terms of the entire Software License 
Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
 msgstr "Pokud jste si přečetl licenční ujednání a souhlasíte s ním, 
pokračujte v instalaci klepnutím na 'Přijmout licenci'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY1.LngText.text
@@ -140,15 +139,15 @@
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text
 msgid ""
-"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text\n"
-"The directory "
-msgstr "Adresář"
+"The directory '${DIR}' does not exist.\n"
+"Do you want to create it now?"
+msgstr ""
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text
 msgid ""
-"_: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text\n"
-"The directory "
-msgstr "Adresář"
+"The directory '${DIR}' does not exist.\n"
+"Do you want to create it now or choose another directory?"
+msgstr ""
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY6.LngText.text
 msgid "Select root directory"
@@ -207,9 +206,7 @@
 msgstr "Budou nainstalovány hlavní součásti. Doporučeno pro většinu 
uživatelů."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
-msgid ""
-"You choose the components you want to install and where they are stored. "
-"Recommended for advanced users."
+msgid "You choose the components you want to install and where they are 
stored. Recommended for advanced users."
 msgstr "Vyberete, které součásti chcete nainstalovat a kam se uloží. 
Doporučeno pro pokročilé uživatele."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE6.LngText.text
@@ -258,11 +255,8 @@
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE4.LngText.text
 msgid ""
-"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you "
-"will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not "
-"installable, system integration not possible).\n"
-"Click 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to "
-"use the complete functionality."
+"Note: This installation will be done without root privileges. Therefore you 
will have a reduced functionality (Java Runtime Environment (JRE) not 
installable, system integration not possible).\n"
+"Click 'Cancel' and change your privileges to root privileges, if you want to 
use the complete functionality."
 msgstr ""
 "Poznámka: Instalace bude provedena bez administrátorských oprávnění, 
tudíž nebude mít plnou funkčnost (nebude instalováno Java Runtime 
Environment (JRE) a nelze integrovat aplikaci do systému).\n"
 "Pokud chcete zajistit plnou funkčnost, klepněte na 'Zrušit' a změňte 
oprávnění na administrátorskou úroveň."
@@ -280,22 +274,15 @@
 msgstr "Chyba instalace"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
-msgid ""
-"The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} on "
-"your computer."
+msgid "The Installation Wizard has successfully installed ${PRODUCT_FULLNAME} 
on your computer."
 msgstr "Průvodce instalací na vás počítač úspěšně nainstaloval 
${PRODUCT_FULLNAME}."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
-msgid ""
-"The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed on "
-"your computer."
+msgid "The Installation Wizard was aborted. ${PRODUCT_NAME} is not installed 
on your computer."
 msgstr "Průvodce instalací byl přerušen. ${PRODUCT_NAME} není na vašem 
počítači instalováno."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
-msgid ""
-"An error has occured. Thus the Installation Wizard could not install "
-"${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more "
-"information."
+msgid "An error has occured. Thus the Installation Wizard could not install 
${PRODUCT_NAME} on your computer successfully. Click 'Details...' for more 
information."
 msgstr "Nastala chyba. Průvodce instalací nemohl na váš počítač 
nainstalovat ${PRODUCT_NAME}. Více informací získáte po klepnutí na 
'Podrobnosti...'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONCOMPLETED3.LngText.text
@@ -307,21 +294,15 @@
 msgstr "Podrobnosti..."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE2.LngText.text
-msgid ""
-"The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove "
-"${PRODUCT_FULLNAME} from your computer."
+msgid "The ${PRODUCT_FULLNAME} Uninstallation Wizard will remove 
${PRODUCT_FULLNAME} from your computer."
 msgstr "Průvodce odstraněním ${PRODUCT_FULLNAME} odinstaluje z vašeho 
počítače ${PRODUCT_FULLNAME}."
 
 #: 
setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_ROOT.LngText.text
-msgid ""
-"Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but you "
-"have Root privileges."
+msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with User privilges, but 
you have Root privileges."
 msgstr "Špatná práva. Instalace byla provedena s právy uživatele, ale 
máte práva administrátora."
 
 #: 
setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATION_PROLOGUE_WRONG_PRIVILEGES_CURRENT_USER.LngText.text
-msgid ""
-"Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but you "
-"have User privileges."
+msgid "Sorry, wrong privileges. Installation was done with Root privilges, but 
you have User privileges."
 msgstr "Špatná práva. Instalace byla provedena s právy administrátora, 
ale máte práva uživatele."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE1.LngText.text
@@ -337,9 +318,7 @@
 msgstr "Částečné"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE4.LngText.text
-msgid ""
-"Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your "
-"system."
+msgid "Completely removes ${PRODUCT_FULLNAME} and all its components from your 
system."
 msgstr "Kompletně odstraní ${PRODUCT_FULLNAME} a všechny součásti z 
vašeho počítače."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE5.LngText.text
@@ -351,9 +330,7 @@
 msgstr "Kompletní"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS2.LngText.text
-msgid ""
-"Components marked with an X will be removed. Mark the components you want to "
-"remove."
+msgid "Components marked with an X will be removed. Mark the components you 
want to remove."
 msgstr "Odstraní se součásti označené X. Vyberte součásti, které 
chcete odebrat."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT1.LngText.text
@@ -381,28 +358,19 @@
 msgstr "Odstranění selhalo"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2.LngText.text
-msgid ""
-"The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} from "
-"your computer."
+msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed ${PRODUCT_FULLNAME} 
from your computer."
 msgstr "Průvodce odstraněním úspěšně odinstaloval ${PRODUCT_FULLNAME} z 
vašeho počítače."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_PARTIAL.LngText.text
-msgid ""
-"The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected components "
-"of ${PRODUCT_NAME} from your computer."
+msgid "The Uninstallation Wizard has successfully removed the selected 
components of ${PRODUCT_NAME} from your computer."
 msgstr "Průvodce odstraněním úspěšně odinstaloval z vašeho počítače 
vybrané součásti ${PRODUCT_NAME}."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ABORT.LngText.text
-msgid ""
-"The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing "
-"${PRODUCT_NAME} from your computer."
+msgid "The Uninstallation Wizard was aborted before completely removing 
${PRODUCT_NAME} from your computer."
 msgstr "Průvodce odstraněním byl přerušen, ${PRODUCT_NAME} nebylo 
kompletně odebráno."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONCOMPLETED2_ERROR.LngText.text
-msgid ""
-"An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not remove "
-"${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more "
-"information."
+msgid "An error has occured. Thus the Uninstallation Wizard could not remove 
${PRODUCT_NAME} from your computer successfully. Click 'Details...' for more 
information."
 msgstr "Nastala chyba. Průvodce odstraběbán nemohl z vašeho počítače 
odinstalovat ${PRODUCT_NAME}. Více informací získáte po klepnutí na 
'Podrobnosti...'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLERFACTORY_OS_NOT_SUPPORTED.LngText.text
@@ -414,9 +382,7 @@
 msgstr "Ve vašem systému byla nalezena novější verze ${PRODUCT_NAME} v 
adresáři:"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_INSTALLED_REMOVE.LngText.text
-msgid ""
-"You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can "
-"install the older one."
+msgid "You have to remove the newer version of ${PRODUCT_NAME} before you can 
install the older one."
 msgstr "Před instalací starší verze ${PRODUCT_NAME} musíte odebrat 
novější verzi."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NEWER_VERSION_DATABASE.LngText.text
@@ -448,9 +414,7 @@
 msgstr "Dostupné místo na disku"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_DISCSPACE_TIP.LngText.text
-msgid ""
-"Please use another directory for installation or change your module "
-"selection."
+msgid "Please use another directory for installation or change your module 
selection."
 msgstr "Určete, prosím, jiný adresář nebo upravte výběr instalovaných 
modulů."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ANALYZING_DATABASE1.LngText.text
@@ -466,10 +430,7 @@
 "Počkejte, prosím..."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_1.LngText.text
-msgid ""
-"Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
-"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
-"that let you move through the Installation Wizard:"
+msgid "Welcome to the Installation Wizard.<p>This wizard asks you to supply 
configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons 
that let you move through the Installation Wizard:"
 msgstr "Vítá vás Průvodce instalací.<p>Tento průvodce vám pomůže s 
nastavením instalace.<p>Ve spodní části každé strany najdete navigační 
tlačítka, s jejichž pomocí se pohybujete po průvodci:"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_2.LngText.text
@@ -491,8 +452,7 @@
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_5.LngText.text\n"
-"'Help' displays the Help with further information about the page currently "
-"displayed."
+"'Help' displays the Help with further information about the page currently 
displayed."
 msgstr "'Nápověda' - zobrazí nápovědu s podrobnějšími informacemi o 
následující straně."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PROLOGUE_6.LngText.text
@@ -500,10 +460,7 @@
 msgstr "'OK' zavře okno nápovědy a vrátí se zpět do průvodce 
instalací."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_1.LngText.text
-msgid ""
-"Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply "
-"configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons "
-"that let you move through the Uninstallation Wizard:"
+msgid "Welcome to the Uninstallation Wizard.<p>This wizard asks you to supply 
configuration settings.<p>At the bottom of each page are navigation buttons 
that let you move through the Uninstallation Wizard:"
 msgstr "Vítá vás Průvodce odstraněním.<p>Tento průvodce vám pomůže s 
nastavením.<p>Ve spodní části každé strany najdete navigační 
tlačítka, s jejichž pomocí se pohybujete po průvodci:"
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_2.LngText.text
@@ -525,8 +482,7 @@
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_5.LngText.text\n"
-"'Help' displays the Help with further information about the page currently "
-"displayed."
+"'Help' displays the Help with further information about the page currently 
displayed."
 msgstr "'Nápověda' - zobrazí nápovědu s podrobnějšími informacemi o 
následující straně."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONPROLOGUE_6.LngText.text
@@ -534,89 +490,53 @@
 msgstr "'OK' zavře okno nápovědy a vrátí se zpět do průvodce 
odstraněním."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_1.LngText.text
-msgid ""
-"Before you install this product, you must read and accept the entire "
-"Software License Agreement under which this software is licensed for your "
-"use."
+msgid "Before you install this product, you must read and accept the entire 
Software License Agreement under which this software is licensed for your use."
 msgstr "Abyste mohl tento produkt nainstalovat, musíte si přečíst a 
odsouhlasit licenční ujednání. Software můžete používat jen v souladu s 
tímto ujednáním."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text
 msgid ""
 "_: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_2.LngText.text\n"
-"If you have read and accept all the terms of the entire Software License "
-"Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
+"If you have read and accept all the terms of the entire Software License 
Agreement, click 'Accept License' to continue with the installation."
 msgstr "Pokud jste si licenci přečetl a souhlasíte se všemi podmínkami, 
klepnutím na 'Přijmout licenci' pokračujte v instalaci."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_ACCEPTLICENSE_3.LngText.text
-msgid ""
-"If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, click "
-"'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product."
+msgid "If you do not accept all the terms of the Software License Agreement, 
click 'Decline' to end the Installation Wizard without installing this product."
 msgstr "Pokud s licencí nesouhlasíte, klepnutím na 'Odmítnout' ukončete 
průvodce instalací."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
-msgid ""
-"Select the type of product installation to perform from the following "
-"choices. This will determine how much information you need to provide for "
-"product configuration."
+msgid "Select the type of product installation to perform from the following 
choices. This will determine how much information you need to provide for 
product configuration."
 msgstr "Vyberte z následujících možností typ instalace. Na vaší volbě 
závisí rozsah dalšího nastavování."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY_1.LngText.text
-msgid ""
-"It is recommended that you install this product in the directory suggested "
-"by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click "
-"'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box "
-"below. <p>If this product is already installed, you cannot change the "
-"destination directory."
+msgid "It is recommended that you install this product in the directory 
suggested by this Installation Wizard. <p>To choose a different location, click 
'Browse...' or specify the full path of the directory to use in the text box 
below. <p>If this product is already installed, you cannot change the 
destination directory."
 msgstr "Doporučujeme instalovat produkt do adresáře navrženého 
průvodcem.<p>Chcete-li zvolit jiný adresář, klepněte na 'Procházet...' 
nebo do textového pole zadejte celou cestu.<p>Pokud je produkt již 
nainstalován, nemůžete cestu změnit."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSECOMPONENTS_1.LngText.text
-msgid ""
-"Components marked in color will be installed. Click the icon of a component "
-"to mark or unmark the component.<p>All already installed components cannot "
-"be selected for installation."
+msgid "Components marked in color will be installed. Click the icon of a 
component to mark or unmark the component.<p>All already installed components 
cannot be selected for installation."
 msgstr "Nainstalují se barevně označené součásti. Klepnutím na ikonu 
součásti ji označíte nebo zrušíte označení.<p>Již nainstalované 
součásti nelze vybrat k instalaci."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
-msgid ""
-"The listed components are ready for installation based on your configuration "
-"settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 'Install Now' "
-"to begin. <p>To check or modify your settings on the previous pages, click "
-"'Back'."
+msgid "The listed components are ready for installation based on your 
configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 
'Install Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous 
pages, click 'Back'."
 msgstr "Vypsané součásti jsou připraveny k instalaci.<p>Pokud jste s 
výběrem spokojen, klepněte na 'Nainstalovat nyní'.<p>Chcete-li zkontrolovat 
nebo upravit nastavení na předchozích stranách, klepněte na 'Zpět'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONIMMINENT_1.LngText.text
-msgid ""
-"The listed components are ready for uninstallation based on your "
-"configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click "
-"'Remove Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous "
-"pages, click 'Back'."
+msgid "The listed components are ready for uninstallation based on your 
configuration settings. <p>If you are satisfied with your selection, click 
'Remove Now' to begin. <p>To check or modify your settings on the previous 
pages, click 'Back'."
 msgstr "Vypsané součásti jsou připraveny k odinstalování.<p>Pokud jste s 
výběrem spokojen, klepněte na 'Odstranit nyní'.<p>Chcete-li zkontrolovat 
nebo upravit nastavení na předchozích stranách, klepněte na 'Zpět'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_INSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
-msgid ""
-"This page indicates the progress of the installation with the aid of a "
-"progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'."
+msgid "This page indicates the progress of the installation with the aid of a 
progress bar. To abort the installation process, click 'Stop'."
 msgstr "Na této straně se pomocí ukazatele zobrazuje průběh instalace. 
Chcete-li instalaci přerušit, klepněte na 'Zastavit'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_UNINSTALLATIONONGOING_1.LngText.text
-msgid ""
-"This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of a "
-"progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'."
+msgid "This page indicates the progress of the uninstallation with the aid of 
a progress bar. To abort the uninstallation, click 'Stop'."
 msgstr "Na této straně se pomocí ukazatele zobrazuje průběh odinstalace. 
Chcete-li odinstalaci přerušit, klepněte na 'Zastavit'."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONTYPE_1.LngText.text
-msgid ""
-"Complete: This will remove all installed components of your version."
-"<p>Partial: This removes only the components you will choose out of the "
-"components list."
-msgstr ""
-"Kompletní: Odstraní se všechny nainstalované součásti. "
-"<p>Částečné: Odstraní se jen součásti, které vyberete ze seznamu."
+msgid "Complete: This will remove all installed components of your 
version.<p>Partial: This removes only the components you will choose out of the 
components list."
+msgstr "Kompletní: Odstraní se všechny nainstalované součásti. 
<p>Částečné: Odstraní se jen součásti, které vyberete ze seznamu."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEUNINSTALLATIONCOMPONENTS_1.LngText.text
-msgid ""
-"Components marked with an X will be removed. Click next to a component to "
-"mark or unmark it with an X."
+msgid "Components marked with an X will be removed. Click next to a component 
to mark or unmark it with an X."
 msgstr "Odstraní se součásti označené X. Klepnutím vedle součásti 
přepnete zobrazení X."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_PACKAGEFORMAT_NOT_SUPPORTED.LngText.text
@@ -640,9 +560,7 @@
 msgstr "Nebyly vybrány žádné součásti."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NO_COMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
-msgid ""
-"Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit the "
-"Installation Wizard."
+msgid "Click 'OK' to select one or more components for installation or to exit 
the Installation Wizard."
 msgstr "Klepněte na 'OK' a vyberte alespoň jednu součást nebo ukončete 
průvodce instalací."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NOTHING_TO_UNINSTALL.LngText.text
@@ -654,8 +572,15 @@
 msgstr "Nebyly vybrány žádné součásti."
 
 #: setupstrings.ulf#STRING_NO_UNINSTALLCOMPONENTS_SELECTED_2.LngText.text
-msgid ""
-"Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to exit "
-"the Uninstallation Wizard."
+msgid "Click 'OK' to select one or more components for uninstallation or to 
exit the Uninstallation Wizard."
 msgstr "Klepněte na 'OK' a vyberte alespoň jednu součást nebo ukončete 
průvodce odstraněním."
 
+#~ msgid ""
+#~ "_: 
setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE.LngText.text\n"
+#~ "The directory "
+#~ msgstr "Adresář"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 
setupstrings.ulf#STRING_CHOOSEDIRECTORY5_QUESTION_MESSAGE2.LngText.text\n"
+#~ "The directory "
+#~ msgstr "Adresář"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to