User: pjanik  
Date: 2008-02-15 19:51:14+0000
Modified:
   cs/po/extensions/source/propctrlr.po

Log:
 *** empty log message ***

File Changes:

Directory: /cs/po/extensions/source/
====================================

File [changed]: propctrlr.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/extensions/source/propctrlr.po?r1=1.32&r2=1.33
Delta lines:  +13 -24
---------------------
--- propctrlr.po        2008-02-15 16:15:40+0000        1.32
+++ propctrlr.po        2008-02-15 19:51:11+0000        1.33
@@ -2,10 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions"
-"/source/propctrlr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20extensions/source/propctrlr.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 20:15+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:06+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
@@ -29,14 +27,8 @@
 msgstr "Znak"
 
 #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
-msgid ""
-"Subforms can be used to display detailed data about the current record of "
-"the master form. To do this, you can specify which columns in the subform "
-"match which columns in the master form."
-msgstr ""
-"Podformuláře lze využít k zobrazení podrobných údajů o aktuálním 
záznamu "
-"hlavního formuláře. Je možné určit, které sloupce podformuláře a 
hlavní "
-"formuláře si odpovídají."
+msgid "Subforms can be used to display detailed data about the current record 
of the master form. To do this, you can specify which columns in the subform 
match which columns in the master form."
+msgstr "Podformuláře lze využít k zobrazení podrobných údajů o 
aktuálním záznamu hlavního formuláře. Je možné určit, které sloupce 
podformuláře a hlavní formuláře si odpovídají."
 
 #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text
 msgid "Link fields"
@@ -534,9 +526,8 @@
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text
 msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text"
-"formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text"
 msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+msgstr ""
 
 #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text
 msgid "Submit form"
@@ -1312,12 +1303,10 @@
 #: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text
 msgid ""
 "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
-"Please note that this will affect all controls which are bound to this data "
-"type."
+"Please note that this will affect all controls which are bound to this data 
type."
 msgstr ""
 "Chcete z modelu odstranit datový typ '#type#'?\n"
-"Tím ovlivníte všechny ovládací prvky, které jsou navázány na tento 
datový "
-"typ."
+"Tím ovlivníte všechny ovládací prvky, které jsou navázány na tento 
datový typ."
 
 #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text
 msgid "Button"
@@ -1423,12 +1412,8 @@
 msgstr "Nápověda"
 
 #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text
-msgid ""
-"These are control fields that can be used as label fields for the "
-"$control_class$ $control_name$."
-msgstr ""
-"Toto jsou ovládací pole, které mohou být použity jako pole popisků pro "
-"$control_class$ $control_name$."
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the 
$control_class$ $control_name$."
+msgstr "Toto jsou ovládací pole, které mohou být použity jako pole 
popisků pro $control_class$ $control_name$."
 
 #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text
 msgid "~No assignment"
@@ -1461,3 +1446,7 @@
 #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text
 msgid "Tab Order"
 msgstr "Pořadí aktivace"
+
+#~ msgctxt 
"formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.textformres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žádné"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to